FC2ブログ
    男なしでも生きていける/missA
    2012 / 10 / 16 ( Tue )
    なんじゃ おぷし ちゃる さら
    남자 없이 잘 살아/miss A  
    男なしでも生きていける    「Independent Women Part Ⅲ」  2012.10.15

    作詞 박진영 作曲 박진영 編曲 박진영 , 홍지상



    This is for all the independent ladies
    Let's go
     
    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 살아
    私は男なしでも生きていける

    くろに ちゃしに おぷすみょん ね ぎょて おじるる ま
    그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
    だから 自信がないなら私のそばに来ないで

    なぬん はんぶろ なる あん ぱら
    나는 함부로 날 안 팔아
    私はむやみに自分を売らない

    うぇにゃみょん なん
    왜냐면 난
    なぜなら私は

    I don't need a man I don't need a man (What?)

    I don't need a man I don't need a man (ちんっちゃ)
    I don't need a man I don't need a man (진짜)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man (ちょんまる)
    I don't need a man I don't need a man (정말)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 잘 살아
    私は男なしでも生きられる 

    ね どぬろ ばんせ だ ね
    내 돈으로 방세 다 내
    自分のお金で家賃も全部出し

    もっこ しぷん ご さ もっこ おっと さ いっこ
    먹고 싶은 거 사 먹고 옷도 사 입고
    食べたいものは買って食べて 服も買って着て

    ちゅんぶなじん あんちまん まんじょかる じゅる あら
    충분하진 않지만 만족할 줄 알아
    十分じゃないけど 満足できる

    くれそ なん なるる さらんへ(hey)
    그래서 난 나를 사랑해 (hey)
    だから私は私を愛してる(hey)
     
    ぶもにめ よんどん ね どんちょろん
    부모님의 용돈 내 돈처럼
    両親のお小遣いを自分のお金のように

    っすご しっち あな ないが まな
    쓰고 싶지 않아 나이가 많아
    使いたくない 年取ってるから

    そん ぼりじ あんぬん げ たんよなん ご あにゃ
    손 벌리지 않는 게 당연한 거 아냐
    要求しないのは当然のことじゃない?

    くれそ なん ねが っとっとって (hey)
    그래서 난 내가 떳떳해 (hey)
    だから私は自分が潔い (hey)
     
    Boy don't say

    ねが ちぇんぎょじゅるけ ねが あっきょじゅるけ  No No
    내가 챙겨줄게 내가 아껴줄게 No No
    僕が面倒みてあげるよ 僕が大切にしてあげるよ  No No

    Boy don't play

    ちんじはげ おる げ あにみょん
    진지하게 올 게 아니면
    真剣に来るのじゃないなら

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 살아
    私は男なしでも生きていける

    くろに ちゃしに おぷすみょん ね ぎょて おじるる ま
    그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
    だから 自信がないなら私のそばに来ないで

    なぬん はんぶろ なる あん ぱら
    나는 함부로 날 안 팔아
    私はむやみに自分を売らない

    うぇにゃみょん なん
    왜냐면 난
    なぜなら私は

    I don't need a man I don't need a man (What?)

    I don't need a man I don't need a man (ちんっちゃ)
    I don't need a man I don't need a man (진짜)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man (ちょんまる)
    I don't need a man I don't need a man (정말)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 잘 살아
    私は男なしでも生きられる 

    ちゃらん ちぇぬん あんで ったん でそん
    잘난 체는 안돼 딴 데서는
    偉いふりをするのはダメ 他の場所では

    とんはるじ もらど のまんくん など
    통할지 몰라도 너만큼 나도
    通じるかもしれないけど あなただけは 私も

    ちゃらじん あなっちまん ちゃしんがむん のんちょ
    잘나진 않았지만 자신감은 넘쳐
    偉くなかったけど 自信はあふれてる

    くれそ なん なるる さらんへ (hey)
    그래서 난 나를 사랑해 (hey)
    だから私は自分を愛してる (hey) 

    に ひむろ さるけ ったん えちょろん
    내 힘으로 살게 딴 애처럼
    自分の力で生きるわ 他の子みたいに

    ぶもにん ちゃる まんな なんじゃ じゃる まんな
    부모님 잘 만나 남자 잘 만나
    両親に会って 男に会って

    ぴょなげ さぬん ご くぁんしみ おぷそ
    편하게 사는 거 관심이 없어
    楽に暮らすこと 関心ないの

    くれそ なん ねが っとっとって (hey)
    그래서 난 내가 떳떳해 (hey)
    だから私は自分が潔い (hey)
     
    Boy don't say

    ねが のえ みれ なるる みっこ きで No No
    내가 너의 미래 나를 믿고 기대 No No
    僕が君の未来 僕を信じて頼って No No

    Boy don't play

    なるる じょんじゅんはる け あにみょん 
    나를 존중할 게 아니면
    私を尊重するんじゃないなら 

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 살아
    私は男なしでも生きていける

    くろに ちゃしに おぷすみょん ね ぎょて おじるる ま
    그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
    だから 自信がないなら私のそばに来ないで

    なぬん はんぶろ なる あん ぱら
    나는 함부로 날 안 팔아
    私はむやみに自分を売らない

    うぇにゃみょん なん
    왜냐면 난
    なぜなら私は

    I don't need a man I don't need a man (What?)

    I don't need a man I don't need a man (ちんっちゃ)
    I don't need a man I don't need a man (진짜)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man (ちょんまる)
    I don't need a man I don't need a man (정말)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 잘 살아
    私は男なしでも生きられる 

    めいる あちん いるっちっ いろなそ
    매일 아침 일찍 일어나서
    毎朝早く起きて

    はる じょんいる ぱっぱそ
    하루 종일 바빠서
    一日中忙しくて

    ぱっ はん っき ちぇでろ もんもご
    밥 한 끼 제대로 못 먹어
    ご飯1食もまともに食べられなくて

    はじまん ねが ちょあそ はん いりや とにや
    하지만 내가 좋아서 한 일이야 돈이야
    だけど 私が好きでやったことよ お金なの

    ちゃっちまん た ね ったみや
    작지만 다 내 땀이야
    小さいけど全部私の汗よ

    なんじゃ ちんぐが さ じゅん ばんじ あにや
    남자 친구가 사 준 반지 아니야
    彼氏が買ってくれた指輪じゃないの

    ね ちゃ ね おっ ねが ぼろそ さん ごや
    내 차 내 옷 내가 벌어서 산 거야
    私の車 私の服 私が稼いで買ったものなの

    ちょっくん のっこ ぶもにん よんどん どぅりご なそ さん ごや
    적금 넣고 부모님 용돈 드리고 나서 산 거야
    積立金を入れて 両親にお小遣いあげて 買ったものよ

    なんじゃ みっこ のるだ なんじゃ っとなみょん おっとかる こや
    남자 믿고 놀다 남자 떠나면 어떡할 거야
    男を信じて遊んで 男が去ったらどうするの

    いろん ねが ぶろうぉ
    이런 내가 부러워?
    こんな私が羨ましい?

    ぶろうみょん じん ごや
    부러우면 진 거야
    羨んだら負けなのよ

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 살아
    私は男なしでも生きていける

    くろに ちゃしに おぷすみょん ね ぎょて おじるる ま
    그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
    だから 自信がないなら私のそばに来ないで

    なぬん はんぶろ なる あん ぱら
    나는 함부로 날 안 팔아
    私はむやみに自分を売らない

    うぇにゃみょん なん
    왜냐면 난
    なぜなら私は

    I don't need a man I don't need a man (What?)

    I don't need a man I don't need a man (ちんっちゃ)
    I don't need a man I don't need a man (진짜)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man (ちょんまる)
    I don't need a man I don't need a man (정말)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 잘 살아
    私は男なしでも生きられる 




    missA  プロフィール




    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | missA | コメント(2) | page top↑
    だけど愛してる/スジ(missA) ドラマ「ビッグ」OST
    2012 / 07 / 18 ( Wed )
    くれど さらんへ
    그래도 사랑해/수지    ドラマ「빅(ビッグ)」OST  2012.07.16
    だけど愛してる

    作詞 79 作曲 79 編曲 79



    ぼるっそ ぬんむり あにん じゅる あるみょんそ
    벌써 눈물이 아닌 줄 알면서
    もう 涙じゃないと思いながら

    うぇ じゃっく ぬんむり
    왜 자꾸 눈물이
    どうして しきりに涙が

    のる ひゃんはん まうみ ちぇもってろ
    널 향한 마음이 제멋대로
    あなたへの気持ちが 勝手に

    なるる なるる のえげ ぼねぬんごる
    나를 나를 너에게 보내는걸
    私を 私を あなたへと送り出すの

    のむ あぷだ なまん いろん かんじょんうる
    너무 아프다 나만 이런 감정을
    とても苦しい 私だけがこんな感情を

    かっこ いんぬん げ
    갖고 있는 게
    持っているのが

    にが なるる ばらぼじ あんぬん げ
    니가 나를 바라보지 않는 게
    あなたが私を見ていないのが

    いろん ねが のん ぷるぴょんはげっちまん
    이런 내가 넌 불편하겠지만
    こんな私が あなたは窮屈だろうけど

    くれど さらんへ のるる さらんへ
    그래도 사랑해 너를 사랑해
    だけど 愛してる あなたを 愛してる

    たるん ごん もらど ねが のる うぉね
    다른 건 몰라도 내가 널 원해
    他のことは知らないけど 私があなたを求めてる

    たががりょ はるすろっ かっかうぉまん じるすろっ  
    다가가려 할수록 가까워만 질수록
    近づこうとするど 近くなるほど

    とまんちぬん にが なる うぇろっけ はぬんごる
    도망치는 니가 날 외롭게 하는걸
    逃げるあなたが 私を寂しくさせる

    ぬんむり もんちゅじ あな あなよ
    눈물이 멈추지 않아 않아요
    涙が止まらないの

    もろじみょん あんで あんで あんでよ
    멀어지면 안돼 안돼 안돼요
    遠ざかったら駄目 駄目よ

    とまんちじ まらじょ
    도망치지 말아줘
    逃げないでよ

    とらそじ まらじょ なえげそ ちぇばる
    돌아서지 말아줘 나에게서 제발
    背を向けないでよ 私から お願い

    そろ へんぼけっとん のむ ちょあっそっとん
    서로 행복했던 너무 좋았었던
    お互い幸せだった とても楽しかった

    しがに すちょそ
    시간이 스쳐서
    時間がかすめて

    ちゅっとろっ ふえはる ごんまん がたそ
    죽도록 후회할 것만 같아서
    死ぬほど後悔しそうで

    ちぐん のえげ なん はるまり いっそ
    지금 너에게 난 할말이 있어
    今あなたに言いたいことがあるの

    くれど さらんへ のるる さらんへ
    그래도 사랑해 너를 사랑해
    だけど 愛してる あなたを 愛してる

    たるん ごん もらど ねが のる うぉね
    다른 건 몰라도 내가 널 원해
    他のことは知らないけど 私があなたを求めてる

    たががりょ はるすろっ かっかうぉまん じるすろっ  
    다가가려 할수록 가까워만 질수록
    近づこうとするど 近くなるほど

    とまんちぬん にが なる うぇろっけ はぬんごる
    도망치는 니가 날 외롭게 하는걸
    逃げるあなたが 私を寂しくさせる

    ぬんむり もんちゅじ あな あなよ
    눈물이 멈추지 않아 않아요
    涙が止まらないの

    もろじみょん あんで あんで あんでよ
    멀어지면 안돼 안돼 안돼요
    遠ざかったら駄目 駄目よ

    とまんちじ まらじょ
    도망치지 말아줘
    逃げないでよ

    とらそじ まらじょ なえげそ ちぇばる
    돌아서지 말아줘 나에게서 제발
    背を向けないでよ 私から お願い

    にが どらおご しぷる って くって ねげ どらわど で
    니가 돌아오고 싶을 때 그때 내게 돌아와도 돼
    あなたが戻って来たい時 その時私の元へ戻ってきてもいい

    のる さらんはにっか
    널 사랑하니까
    あなたを愛してるから

    なる さらん あんへど なぬん くぇんちゃな
    날 사랑 안 해도 나는 괜찮아
    私を愛してなくても 私は平気

    のる ぼる す いったみょん むぉどぅん なん ちょあ
    널 볼 수 있다면 뭐든 난 좋아
    あなたを見られるなら なんでもいい

    さらんはみょん はるすろっ きぽじみょん じるすろっ
    사랑하면 할수록 깊어지면 질수록
    愛せば愛するほど 深くなれば深くなるほど

    もろじぬん にが なぬん のむ とぅりょうぉ
    멀어지는 니가 나는 너무 두려워
    遠ざかるあなたが 私はとても怖い

    ぬんむり もんちゅじ あな あなよ
    눈물이 멈추지 않아 않아요
    涙が止まらないの

    もろじみょん あんで あんで あんでよ
    멀어지면 안돼 안돼 안돼요
    遠ざかったら駄目 駄目よ

    とまんちじ まらじょ
    도망치지 말아줘
    逃げないでよ

    とらそじ まらじょ なえげそ ちぇばる
    돌아서지 말아줘 나에게서 제발
    背を向けないでよ 私から お願い






    ドラマ「ビッグ」 他のOST は こちら 

    スジ(missA) プロフィール




    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | missA | コメント(0) | page top↑
    前ページ | ホーム | 次ページ