fc2ブログ
    いつまでも/BIGBANG
    2009 / 01 / 27 ( Tue )
    おんじぇっかじ
    언제까지/BIGBANG   2008 BIGBANG GLOBAL WARNING TOUR
    いつまでも  



    作曲:G-dragon ,김도현(キム・ドヒョン)   作詞:G-dragon


    우리가 힘들 때마다 (僕らが辛い時)
    항상 믿어 주고 (いつも信じてくれて)
    용기를 북돋아 준 (勇気をくれて 励ましてくれた)
    팬들에게 바침니다 (ファンに捧げます)



    なるる ぼぬん く ったすはん ぬんびちゅる うぇみょんへ (I keep cry)
    나를 보는 그 따스한 눈빛을 외면해 (I keep cry)
    僕を見るその暖かい眼差しから目を背けて(I keep cry)

    ね まむる のん あるじゃな きだりょじゅれ (I keep lie)
    내 맘을 넌 알잖아 기다려줄래 (I keep lie)
    僕の気持ち 君は分かってるだろ 待ってくれる?(I keep lie)

    oh baby うるじまよ lady (oh)
    oh baby 울지마요 lady (oh)
    oh baby 泣かないで lady (oh)

    うりえ く やっそっ いっち まらよ (oh)
    우리의 그 약속 잊지 말아요 (oh)
    僕らのあの約束 忘れないで(oh)

    くでまぬん ねが じきょじゅるっけ おんじぇっかじ
    그대만은 내가 지켜줄께 언제까지
    君だけは僕が守ってあげる いつまでも

    あむり するぽど (うそやまね なん)
    아무리 슬퍼도 (웃어야만해 난)
    どんなに悲しくても 僕は笑わなきゃ

    ひんどぅるご あぱど (ちゃまやまね なん)
    힘들고 아파도 (참아야만해 난)
    辛くて痛くても 僕は耐えなきゃ 

    にが っとながど ぶっちゃっちもて なん
    네가 떠나가도 (붙잡지못해 난)
    君が去っていっても 引きとめられない

    くれど のる みっきえ うりん よんうぉなるす ばっけ
    그래도 널 믿기에 우린 영원할 수 밖에
    だけど君を信じてるから 僕らは永遠であるしかないよ

    へっびょち ったさろうん なる うり ちょうん まんなん なる
    햇볕이 따사로운 날 우리 처음 만난 날
    陽射しが暖かい日 僕ら初めて出逢った日

    ったむろ おん もみ た じょじゅん まんしんちょんぎん なる
    땀으로 온 몸이 다 젖은 망신창인 날
    全身汗まみれで恥ずかしかった僕を

    あじっ きおぎな ぬぐぼだ びんなだみょ
    아직 기억이나 누구보다 빛나다며
    まだ思い出すよ 誰よりも輝いてると

    なる ちきょせうぉ まらどん はん そにょが
    날 치켜세워 말하던 한 소녀가
    僕をおだてて言った一人の少女が

    く ふろぶと いるにょん いにょん せうぉるん っとぅったっ
    그 후로부터 1년 2년 세월은 뚝딱
    その後1年2年 歳月はさっと流れ

    うりが はんっけへっとん ちゅおっとぅるど ぬん っかんっちゃっ
    우리가 함께했던 추억들도 눈 깜짝
    僕らの一緒の思い出も まばたきくらい早く 

    く じゃりえ のわ ね さいえ
    그 자리에 너와 내 사이에
    その場所に 君と僕の間に

    かろまっこ そ いんぬん じょっ うぃそんぬろ かどっちゃん びょっ(sh)
    가로막고 서 있는 적 위선으로 가득찬 벽(ah)
    立ちふさがる敵 偽善に満ちた壁(ah)

    のる ちょあはじまん だががるすが おぷそ
    널 좋아하지만 다가갈 수가 없어
    君を好きだけど 近づけないよ

    に まるぐん ぬぬる ぼみょん とぅりょうみ あっそ
    네 맑은 눈을 보면 두려움이 앞서
    君の澄んだを目を見ると 恐れが先立って

    のる っぺあさ かる ごっ がた せさんぎ むそうぉ
    널 빼앗아 갈 것 같아 세상이 무서워
    君を奪って行くようなんだ 世界が怖いんだ

    く いぇっぷんみそ びょんち あんきる you are so
    그 예쁜미소 변치 않길 you are so
    その美しい微笑み 変わらないで you are so

    beautiful girl のん ちょ ぼそっぼだ かっちょ
    beautiful girl 넌 저 보석보다 값져
    beautiful girl 君はあの宝石より尊いよ

    おりご よりん のえげ あんぎょじゅる さんちょ
    어리고 여린 너에게 안겨줄 상처
    幼くて弱い君に 抱かせてしまう傷

    に すんすはん まん たちげ はぎん しろ
    네 순수한 맘 다치게 하긴 싫어
    君の純粋な心を傷つけたくないんだ

    びろ ぬんくぁ くぃるる たど のえげ なん みちょった
    빌어 눈과 귀를 닫어 너에게 난 미쳤다
    祈るよ 目と耳を閉じて 君に僕は狂った

    oh baby うるじまよ lady (oh)
    oh baby 울지마요 lady (oh)
    oh baby 泣かないで lady (oh)

    うりえ く やっそっ いっち まらよ (oh)
    우리의 그 약속 잊지 말아요 (oh)
    僕らのあの約束 忘れないで(oh)

    くでまぬん ねが じきょじゅるっけ おんじぇっかじ
    그대만은 내가 지켜줄께 언제까지
    君だけは僕が守ってあげる いつまでも

    あむり するぽど (うそやまね なん)
    아무리 슬퍼도 (웃어야만해 난)
    どんなに悲しくても 僕は笑わなきゃ

    ひんどぅるご あぱど (ちゃまやまね なん)
    힘들고 아파도 (참아야만해 난)
    辛くて痛くても 僕は耐えなきゃ 

    にが っとながど ぶっちゃっちもて なん
    네가 떠나가도 (붙잡지못해 난)
    君が去っていっても 引きとめられない

    くれど のる みっきえ うりん よんうぉなるす ばっけ
    그래도 널 믿기에 우린 영원할 수 밖에
    だけど君を信じてるから 僕らは永遠であるしかないよ

    おんじぇな おでぃそな うりん がち はよっちゃな
    언제나 어디서나 우린 같이 하였잖아
    いつもどこでも 僕らは一緒だったじゃない

    のむ へんぼけっちゃな うり せさんぎょっちゃな
    너무 행복했잖아 우리 세상였잖아
    とても幸せだったじゃない 僕らの世界だったじゃない

    くれど たりょっちゃな ほんななん ぎれ くぁんや
    그래서 달렸잖아 험난한 길에 광야
    だから走ったんじゃない 険しくて困難な道に広野

    っすろじょど に せんがげ だし いろそっとん な
    쓰러져도 네 생각에 다시 일어섰던 나
    倒れても君を想い また立ち上がった

    あんまん ぼご っていぉら でぃるる じきょじゅるてに
    앞만 보고 뛰어라 뒤를 지켜줄테니
    前だけを見て走れ 後ろは守ってあげるから

    なるげる ぴょるちょら ばらむる まがじゅるてに
    날갤 펼쳐라 바람을 막아줄테니
    翼を広げて 風を防いであげるから

    you are the only in my life じじ あんぬん びょるどぅる ちょろん
    you are the only in my life 지지 않는 별들 처럼
    you are the only in my life 沈まない星たちのように

    ちゃるもってん しるすが いろっけ でるじゅりや
    잘못된 실수가 이렇게 될 줄 이야
    間違った失敗がこうなるとは

    ねが きでどん にが あぱはる じゅりや
    내가 기대던 네가 아파할 줄이야
    僕が頼ってた君が辛くなるとは

    するぷめ ばだ じとぅん うぇろうんっぷにや
    슬픔의 바다 짙은 외로움뿐이야
    悲しみの海 濃い寂しさだけなんだ

    しこもん おどぅん きるいるん えちょろん うるっぷにや
    시커먼 어둠 길잃은 애처럼 울뿐이야
    真っ暗闇 迷子のように泣くだけなんだ

    baby girl かじまろ
    baby girl 가지말어
    baby girl 行かないで

    なん いじぇ の おぷしぬん あんで じぇばる っとなじ まろ
    (난 이제 너 없이는 안돼 제발 떠나지 말어)
    僕はもう君なしじゃ駄目なんだ どうか去っていかないで

    baby girl きじゅっちまろ
    baby girl 기죽지말어
    baby girl ひるまないで

    ねが と くん みどぅん じゅるっけ ちぇばる といさん うるじまろ
    (내가 더 큰 믿음 줄께 제발 더 이상 울지말어)
    僕がもっと大きな信頼をあげるから どうかこれ以上泣かないで

    oh baby うるじまよ lady (oh)
    oh baby 울지마요 lady (oh)
    oh baby 泣かないで lady (oh)

    うりえ く やっそっ いっち まらよ (oh)
    우리의 그 약속 잊지 말아요 (oh)
    僕らのあの約束 忘れないで(oh)

    くでまぬん ねが じきょじゅるっけ おんじぇっかじ
    그대만은 내가 지켜줄께 언제까지
    君だけは僕が守ってあげる いつまでも

    あむり するぽど (うそやまね なん)
    아무리 슬퍼도 (웃어야만해 난)
    どんなに悲しくても 僕は笑わなきゃ

    ひんどぅるご あぱど (ちゃまやまね なん)
    힘들고 아파도 (참아야만해 난)
    辛くて痛くても 僕は耐えなきゃ 

    にが っとながど ぶっちゃっちもて なん
    네가 떠나가도 (붙잡지못해 난)
    君が去っていっても 引きとめられない

    くれど のる みっきえ うりん よんうぉなるす ばっけ
    그래도 널 믿기에 우린 영원할 수 밖에
    だけど君を信じてるから 僕らは永遠であるしかないよ

    に ちんぐちょろん
    네 친구처럼
    君の友達のように

    うり やっそっちょろん
    우리 약속처럼
    僕らの約束のように

    な くでまんぬる ばらば
    나 그대만을 바라봐
    僕は君だけを見つめる

    なるる ぼぬん く ったすはん ぬんびちゅる うぇみょんへ
    나를 보는 그 따스한 눈빛을 외면해
    僕を見るその暖かい眼差しから目を背けて

    ね まむる のん あるじゃな きだりょじゅれ
    내 맘을 넌 알잖아 기다려줄래
    僕の気持ち 君は分かってるだろ 待ってくれる?




    去年のコンサートのエンディングで流れた曲ですね~。
    歌と歌詞だけが流れて コンサートの余韻に浸りながら
    感動しながら聞いてました。曲も歌詞も大好きです♪

    우린 영원할 수 밖에
    (僕らは永遠であるしか)

    この表現にしびれました・・



    DVDまだ買ってないので買って来なきゃ~。

    いよいよソウルコンサートが近づいてきました。
    今日から一足先に韓国に行ってきます~ 






    BIG BANG プロフィール


    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | BIGBANG | トラックバック(0) | コメント(11) | page top↑
    <<歩みを止めて/Super Junior-K.R.Y  ドラマ「雪の花」OST | ホーム | BIGBANG 2集「Remember」thanks to >>
    コメント
    --ありがとうございます~^^--

    kozueさん なんというタイミングでしょう~!!
    これを以心伝心というんでしょうね^^

    kozueさんはこの曲をグロコンで直にご覧になったのですね。
    わたしはその後BBのファンになったので
    ネットで始めてこの曲を聞き またこの曲がVIPの為にジヨンが作詞作曲をしたと知り
    胸がきゅーんとなりました。
    曲も素敵だし 歌詞はまたせつないですね・・・

    とても素敵な訳なのでわたしのblogに
    リンク貼らせてくださいね^^
    ソウルコン楽しんできてくださいね~♪
    by: mimi * 2009/01/27 12:34 * URL [ 編集] | page top↑
    --mimiさんへ--

    ソウルからアンニョン!
    無事に到着しました~。

    この曲素敵ですよね~
    是非CDに収録してほしい~。

    ではコンサート楽しんできますね♪
    by: kozue * 2009/01/27 21:24 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさん アンニョン!3--

    もうソウルですね~きゃ~!!
    素敵ですわ~!!
    これをエンディングで流すとは粋ですね~
    さすが、BIGBANG!!
    歌詞も曲調もいいですね~
    かっこいいです!!
    ちなみにファンクラブの名前は??
    寒いですか?
    楽しんでくださいね~!!
    カムサハムニダ~
    by: sadayan * 2009/01/30 14:40 * URL [ 編集] | page top↑
    --sadayanさんへ--

    連日遊び過ぎて 
    大事なコンサート前にもうすでにぐったりです。。
    とうとう明日がコンサート!!
    楽しんできますね!
    ファンクラブの名前はVIPです。
    日本のも VIP JAPANで同じです♪
    by: kozue * 2009/01/30 23:19 * URL [ 編集] | page top↑
    --はじめまして--

    kozueさん、はじめまして。
    ナカといいます。

    以前からおじゃまさせていただいてたんですが、コメントするのははじめてです。

    私は特にBIGBANGとSE7ENが好きなので、訳を知ることができて嬉しいです。
    また、韓国語も勉強しているのでいつも参考にさせていただいてます。

    「언제까지」 イイ曲ですね~♪
    やっぱジヨンはすごいです!!
    ぜひCDでほしいです。
    by: ナカ * 2009/02/01 16:48 * URL [ 編集] | page top↑
    --ナカさんへ--

    初めまして!ご訪問&コメントありがとうございます
    この曲いい曲ですよね~
    CDに入れてほしいです・・
    今回はLIVE CDが出なかったから
    無理かな・・。

    また遊びにいらしてくださいね♪
    by: kozue * 2009/02/04 07:24 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    初めまして  この曲しびれます BBぺんになったきっつかけがこの曲です 朝から何回も何回も聞き寝る前も聞いてたんですBB最高です 韓国語も覚えたくて勉強しようかと思ってます kozueさんみたいになりたいです

    これからも頑張ってください
    by: アクサン * 2009/04/15 21:39 * URL [ 編集] | page top↑
    --アクサンさんへ--

    初めまして ご訪問ありがとうございます

    この曲素敵ですよね~
    曲も歌詞も大好きです♪

    韓国語の勉強楽しいですよ!
    是非始めてみてくださいね~^^
    by: kozue * 2009/04/19 20:17 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    kozueさんはじめまして、
    故乃珠璃といいます。

    以前からこのブログにはよく来させて頂いていたんですが、初めてのコメントです!

    韓国のアーティストが大好きなので、いろいろな曲の歌詞訳を知ることができるので、韓国語を学ぶ参考にさせて頂いています♪

    お願いがあるのですが、
    この曲をブログに載せたいと思っているので、
    歌詞を(訳詞までとは言いません;)転載させて頂いてもいいですか?

    これからも頑張ってください!
    by: 故乃珠璃 * 2010/01/06 00:06 * URL [ 編集] | page top↑
    --お詫び--

    初めて こちらのブログにおじゃましました。
    この曲の動画をYouTubeで見つけて歌詞を知りたいなと思っていたところ BIGBANGのcafeアプリで このブログを教えて頂きました。
    それで お詫びというのが 転載しないでというのを知らず日本語訳だけですがcafeに投稿してしまったのです。あとこちらのブログのURLも…
    知らなかったとはいえ本当にごめんなさいm(__)m それでかなり図々しいのですが、今回に限りこの曲の日本語訳とこちらのURLをそのまま載せていけないでしょうか?勝手なお願いすみません。ダメでしたら すぐ消しますので…本当にごめんなさいm(__)m私のTwitterアカウントです→@a0723yuki

    by: Yuki * 2012/10/12 02:09 * URL [ 編集] | page top↑
    --承認待ちコメント--

    このコメントは管理者の承認待ちです
    by: * 2016/07/18 13:04 * [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/838-4f2b8c69
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |