FC2ブログ
    Fallin` /Epik High、チョ・イェジン
    2008 / 11 / 25 ( Tue )
    Fallin`/에픽 하이 (Epik High) ,조예진(チョ・イェジン)   「Lovescream (소품집) (小品集)」2008.09.30



    い ぱるごるみ のらん ぬぅっ そぐる へおんちょど
    이 발걸음이 너란 늪 속을 헤엄쳐도
    この歩みが君という沼を泳いでも

    とぅ そね まりゅえ すがび ちぇうぉじょど
    두 손의 만류의 수갑이 채워져도
    両手の挽留の手錠がかけられても

    のっちん もて ね すんぐぁ っとっかて
    놓진 못해 내 숨과 똑같애
    手放せない 僕の息と同じだ

    ちゃがうん はん すみ ね かすむる べおっそど
    차가운 한 숨이 내 가슴을 베었어도
    冷たい息が 僕の胸を切りつけても

    くで ぬんむり ぴるる まんどぅるご
    그대 눈물이 비를 만들고
    君の涙が雨を作り

    ちゃんどぅるじ もて たるる きょぬん ばめ
    잠들지 못해 달을 겨눈 밤에
    寝付けず 月を狙う夜に

    ねが うさに てお ぴるる まっこ
    내가 우산이 되어 비를 막고
    僕が傘になり雨を防ぎ

    せさんぐる かりるっけ like こむん なんで
    세상을 가릴게 like 검은 안대
    世界を防ぐよ 黒い眼帯のように

    ってろん じどかん さらんぐろ
    때론 지독한 사랑으로
    時にはひどい愛で

    ね せさんぐる かどぅっ めうご
    내 세상을 가득 메우고
    僕の世界いっぱいに塞ぎ

    ってろん じおっ かとぅん まんどぅろ
    때론 지옥 같은 말들로
    時には地獄のような言葉で

    ね しんじゃんぐる こんけ てうぉど
    내 심장을 검게 태워도
    僕の心臓を黒く焼いても

    くにょえ いっするん ちょんぐげ むん
    그녀의 입술은 천국의 문
    彼女の唇は天国の門

    きすぬん かしのっくれ ぷん
    키스는 가시넝쿨의 품
    キスはいばらのつるの懐

    ことんまじょ たるこめ
    고통마저 달콤해
    苦痛さえ甘美なんだ

    la dolce malattia see I'm not okay

    think I'm fallin' (fallin' X 3)
    think I'm fallin' (fallin' X 3)
    think I'm fallin' (fallin' X 3)
    Into you

    I'm fallin' fallin' fallin' deeper and deeper
    I'm fallin' fallin' fallin' deeper and deeper
    I'm fallin' fallin' fallin' deeper and deeper
    I'm fallin' fallin' into you

    fallin'のらん とちぇ こりん
    fallin' 너란 덫에 걸린
    fallin' 君という罠にかかった

    insane everytime
    I hear you callin' my name

    こちん い げいん そげ おりん
    거친 이 게임 속에 올인
    すさんだこのゲームの中にオールイン

    とん びん まうめ てぃそっきん ね brain
    텅 빈 마음에 뒤섞인 내 brain
    空っぽの心に ごちゃまぜになった僕の brain

    I'm chain-smokin' coughin' and chokin'

    ぼるっそ すべっ じゃね ぶれっこぴ
    벌써 수백 잔의 블랙커피
    もう 数百杯のブラックコーヒー

    なる のっちみょんそ のる めんどぬん な
    날 놓치면서 널 맴도는 나
    自分を見失いながらも君にまとわりつく僕

    のらん くぇどるる ったら ちゅらかぬん うぃてろうん な
    너란 궤도를 따라 추락하는 위태로운 나
    君という軌道にのって墜落する危険な愛

    ね まむん いみ た たぼりん どぅっ
    내 맘은 이미 다 타버린 듯
    僕の心は もうみんな燃えてしまったみたいに

    さらんげ じぇるる じゅっこ いっそ ね ぼりん どぅっ
    사랑의 재를 줍고 있어 내 벌인 듯
    愛の灰を拾い上げている 自分の罰のように

    まに ようぃん ぬん すぅぃっけ ぼりん っくん
    많이 여윈 눈 쉽게 버린 꿈
    あまりにやつれた目 簡単に捨てた夢

    ふえぬん とっかんちょろん しめ じょりん すん
    후회는 독감처럼 심해 저린 숨
    後悔はインフルエンザのようにひどくしびれた息

    あんげ そげ かちょぼりん うぇったん そみ な
    안개 속에 갇혀버린 외딴 섬이 나
    霧の中に閉じ込められてしまった ただ一つの島が僕

    の っぷにどん もりっそぐん うぇ なる ぼりるっか
    너 뿐이던 머릿속은 '왜 날 버릴까?'
    君だけだった頭の中は”どうして僕を捨てるの?”

    い ごりが おでぃるっか おでぃる ばど
    이 거리가 어딜까? 어딜 봐도
    この街はどこなんだ? どこを見ても

    ぼりんばどぅん おりん あいちょろん そ いんな
    버림받은 어린 아이처럼 서 있나?
    捨てられた子供のように立ってないか?

    think I'm fallin' (fallin' X 3)
    think I'm fallin' (fallin' X 3)
    think I'm fallin' (fallin' X 3)
    Into you

    ぬんむるる もっけ はご みそるる くっけ はどん
    눈물을 멎게 하고 미소를 굳게 하던
    涙を止めて 微笑をこわばらせていた

    なり そん からる がとぅん まるどぅる
    날이 선 칼날 같은 말들
    鋭い刃のような言葉

    しんじゃんぐる ちょがんねご とぅ ばるる そげ はどん
    심장을 조각내고 두 발을 서게 하던
    心臓をばらばらにして両足を立たせていた

    ちゃがうん おるん がっとん く ぬんびっ
    차가운 얼음 같던 그 눈빛
    冷たい氷のような眼差し

    think I'm fallin' (fallin' X 3)
    think I'm fallin' (fallin' X 3)
    think I'm fallin' (fallin' X 3)
    Into you

    のん ね ちゅぐみ でる どぅて
    넌 내 죽음이 될 듯해
    君は僕が死ぬかのように

    のらん さんそるる とぅりきみょん じるしけ
    너란 산소를 들이키면 질식해
    君とい酸素を吸うと窒息する

    but I just can't stop

    なるる のあ じゅじ ま
    나를 놓아 주지 마
    僕を手放さないで

    よんうぉんとろっ なる かっこ のら
    영원토록 날 갖고 놀아
    永遠に僕を弄んで

    とぅ ばり ぶろじんだ へど なん のるる っちょちゃ
    두 발이 부러진다 해도 난 너를 쫓아
    両足が折れたとしても 僕は君を追って

    ってぃぬん くりんじゃ のえ おどぅんじょちゃ
    뛰는 그림자 너의 어둠조차
    走る影法師 君の暗がりでさえ

    くぬり でるす いっそ ちゃん もみらど
    그늘이 될 수 있어 찬 몸이라도
    陰になれるよ 冷たい身体でも

    あぬる す いっそ こむん あんもんぎらど
    안을 수 있어 검은 악몽이라도
    抱くことができるよ 黒い悪夢でも

    I'm fallin' fallin' fallin' deeper and deeper
    I'm fallin' fallin' fallin' deeper and deeper
    I'm fallin' fallin' fallin' deeper and deeper
    I'm fallin' fallin' into you





    リクエストいただいた曲です かっこいいですね
    歌詞は哲学的で。。うまく訳せなかったので素直に直訳してます。。難しいですね。

    歌詞中の「la dolce malattia」を伊→日 翻訳変換したら(甘い病気)になりました。



    에픽하이  Epik High(エピックハイ)プロフィール

    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | Epik High | トラックバック(0) | コメント(2) | page top↑
    <<楽園 (Paradise) /東方神起 | ホーム | Reo Reo /FT Island>>
    コメント
    ----

    訳を頼んだものです。
    意味がわかってさらにこの歌に惚れましたv-238
    本当にありがとうございますv-266
    by: serina * 2008/12/18 02:07 * URL [ 編集] | page top↑
    --serinaさんへ--

    いえいえ 
    リクエストありがとうございました♪
    by: kozue * 2008/12/19 06:28 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/730-54921e8d
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |