FC2ブログ
    愛は旋律に乗って(Day By Day)/少女時代  ドラマ「ベートーベン・ウイルス」OSTより
    2008 / 10 / 24 ( Fri )
    さらんぐん そにゅるる たご
    사랑은 선율을 타고(Day By Day)/소녀시대(少女時代)
    愛は旋律に乗って  ドラマ「베토벤 바이러스 (ベートーベン・ウイルス) 」 O.S.T 2008.09.17




    ぬぬる っとぅみょん たるこまん へっさる
    눈을 뜨면 달콤한 햇살
    目を開けると 甘い陽射し

    しんぐろうん FRUIT ひゃん ふるご
    싱그러운 FRUIT향 흐르고
    爽やかな FRUITの香りが漂って

    もからて かどっ だま
    모카라떼 가득 담아
    モカラテをたくさん注ぐ

    ちゃぐん てらすえ あんじゃ
    작은 테라스에 앉아
    小さなテラスに座って

    くぃるる きうりみょん
    귀를 기울이면
    耳を澄ませば

    とぅりょおぬん SWEET はん MELODY
    들려오는 SWEET한 MELODY
    聞こえてくる SWEETな MELODY

    くで みそるる たるむん ごっがた
    그대 미소를 닮은 것 같아
    君の笑顔に似てるみたい

    など もれ すみょどぅぬん
    나도 몰래 스며드는
    私も知らずに染み込む

    ね はるえ それいんどぅるる
    내 하루의 설레임들을
    私の一日のときめきを

    ぬっきょぼじょ
    느껴보죠
    感じてみて

    はるはる だるん ぼっちゃ っくんどぅれ っちょっきみょ
    하루하루 다른 벅찬 꿈들에 쫓기며
    一日一日 他のかなわない夢に追われて

    いりじょり まにゃん ふんどぅり どぅっ さらがど
    이리저리 마냥 흔들리 듯 살아가도
    あちこち ただ揺れ動くように 生きて行っても

    さらんぐん そにゅるる たご ならわ
    사랑은 선율을 타고 날아와
    愛は旋律に乗って 飛んでくる

    まぼっちょろん なるる いっくる ごっがた
    마법처럼 나를 이끌 것 같아
    魔法のように 私を導くみたい

    OH DAY BY DAY
    DAY BY DAY

    ぬる ばらどん っくんぎょる がとぅん
    늘 바라던 꿈결 같은
    いつも望んでた夢現のような

    さらんぐろ ちぇうぉ のうるっけ
    사랑으로 채워 넣을께
    愛で満たして入れるわ

    くりんちょろん ぽぐんはげ
    크림처럼 포근하게
    クリームのように柔らかく

    ね まうむる かんっさ じょよ
    내 마음을 감싸 줘요
    私の心を包んで

    はんさん じょうん いるまん せんがけよ
    항상 좋은 일만 생각해요
    いつも 素敵なことばかり 考えて

    ぬんむろまん じせん ばめど
    눈물로만 지샌 밤에도
    涙ばかりで明かした夜にも

    じょんぎる うんぬん くろん なれど
    종일 웃는 그런 날에도
    一日中 笑ってるそんな日にも

    いっすけじん ぴょじょんぐろ
    익숙해진 표정으로
    慣れ親しんだ表情で

    なる ばんぎょじゅぎまん へっとん
    날 반겨주기만 했던
    私を喜ばせてばかりいた

    なるぐん ね ばいおりん
    낡은 내 바이올린
    古い私のバイオリン

    かっくんっしぐん いっきど はご
    가끔씩은 잊기도 하고
    時々は 忘れたり

    ってろん しろ みうぉ へっちまん
    때론 싫어 미워 했지만
    時には 嫌になったり 憎んだりしたけど

    いじぇぬん のっちるす おんぬん
    이제는 놓칠 수 없는
    今じゃ 手放せない

    ね そじゅんはん くりうんどぅるる
    내 소중한 그리움들을
    私の大事な恋しさを

    はんっけ へよ
    함께 해요
    一緒に抱えよう

    はるはる だるん ぼっちゃ っくんどぅれ っちょっきみょ
    하루하루 다른 벅찬 꿈들에 쫓기며
    一日一日 他のかなわない夢に追われて

    いりじょり まにゃん ふんどぅり どぅっ さらがど
    이리저리 마냥 흔들리 듯 살아가도
    あちこち ただ揺れ動くように 生きて行っても

    さらんぐん そにゅるる たご ならわ
    사랑은 선율을 타고 날아와
    愛は旋律に乗って 飛んでくる

    まぼっちょろん なるる いっくる ごっがた
    마법처럼 나를 이끌 것 같아
    魔法のように 私を導くみたい

    OH DAY BY DAY
    DAY BY DAY

    ぬる ばらどん っくんぎょる がとぅん
    늘 바라던 꿈결 같은
    いつも望んでた夢現のような

    さらんぐろ ちぇうぉ のうるっけ
    사랑으로 채워 넣을께
    愛で満たして入れるわ

    くりんちょろん ぽぐんはげ
    크림처럼 포근하게
    クリームのように柔らかく

    ね まうむる かんっさ じょよ
    내 마음을 감싸 줘요
    私の心を包んで

    はんさん じょうん いるまん せんがけよ
    항상 좋은 일만 생각해요
    いつも 素敵なことばかり 考えて

    DAY BY DAY
    DAY BY DAY

    ぬる ばらどん っくんぎょる がとぅん
    늘 바라던 꿈결 같은
    いつも望んでた夢現のような

    さらんぐろ ちぇうぉ のうるっけ
    사랑으로 채워 넣을께
    愛で満たして入れるわ

    くりんちょろん ぽぐんはげ
    크림처럼 포근하게
    クリームのように柔らかく

    ね まうむる かんっさ じょよ
    내 마음을 감싸 줘요
    私の心を包んで

    はんさん じょうん いるまん せんがけよ
    항상 좋은 일만 생각해요
    いつも 素敵なことばかり 考えて




    ベートーベン・ウイルス  

    ベートーベン・ウイルス

    ■原題:ベートーベン・ウイルス 
    ■英語題:Beethoven Virus
    ■MBC 2008.9.10~ (韓国放送中:全16話予定) 
    ■水・木 21:55~
    ■演出:イ・ジェギュ
    ■脚本:ホン・ジナ/ホン・ジャラム 
    ■キャスト:
    キム・ミョンミン(カン・マエ:マエストロ(指揮者))
    チャン・グンソク(カン・ゴヌ:天才音楽家:トランペット)
    イ・ジア(トゥルミ:バイオリン:オーケストラ楽長)
    イ・スンジェ(キム・ガプヨン:オーボエ)


    생애, 가장 찬란했던 순간을 노래하다! 환희, 소녀시대 그리고 이진성(by MondayKiz).
    현재 가장 반짝이는 실력파 스타가수 참여와 OST의 마에스트로 ‘이필호’ 음악감독의 만남, [베토벤 바이러스]

    MBC 수목 미니시리즈 드라마 [베토베 바이러스(연출 이재규. 극본 홍진아, 홍자람)는 ‘하얀거탑’의 주인공 김명민, ‘태왕사신기’의 뮤즈 이지아 그리고 앞으로의 미래를 기대 받고 있는 장근석의 출연만으로도 벌써부터 ‘대작’의 예감과 관심을 받고 있다. [베토베 바이러스]는 ‘클래식’, ‘오케스트라’라는 소재를 중심으로 꿈을 이루지도 버리지도 못하고 비루하고 남루한 삶을 살아가는 등장인물들과 오합지졸 오케스트라단을 중심으로 다시 한번 생애의 찬란한 빛을 찾기 위한 노력과 즐거움을 담아낼 예정이라고 한다.
    [베토벤 바이러스]의 메인 타이틀곡 “내사람”은, 이필호 음악감독이 제작한 ‘패션 70’s’에서 OST에 처음 참여했던 플라이 투 더 스카이의 “환희”가 3년만에 이필호 음악감독에 대한 믿음만으로 다시 한번 드라마 타이틀곡을 부르게 되었다. 애절한 가사와는 달리 감정선을 절제한 멜로디에 어쿠스틱한 악기들과 환희의 감미로우면서도 감성의 강약을 조절하는 보이스는 클라이막스에서 폭발적인 가창력과 함께 듣고 있는 그 순간을 벅찬 감동으로 만들어 내고 있다. 메인 테마곡 “들리나요”은 현재 가장 Hot하면서도 실력 있는 가수로 손꼽히고 있는 “소녀시대 태연”이 여린 듯 가녀린 감성과 순수함으로 최고의 여성적인 감수성이 넘쳐흐르는 발라드를 소화해, 작곡가 이상준은 물론 이필호 음악감독도 칭찬을 아끼지 않았다고 한다. 드라마 [베토벤 바이러스] OST에 더욱 눈길이 가는 부분은 바로 “이진성”. 먼데이키즈 이후 홀로서기에 앞서 조심스럽게 자신의 이름 석자로 다시 한번 그의 생애 찬란함을 이어가고 있어 주목 받아 마땅한 트랙 “한사람 때문에”. 애절하고 중독성 짙은 멜로디와 가사가 가슴 속 깊이 울리는 이진성의 목소리와 어우러져 사랑하는 이를 그리워하는 그리움의 깊이를 공감하게 하는 발라드 곡이다. 또한 “사랑은 선율을 타고”은 ‘네모의 꿈’ ‘white’등 뮤지컬스타일의 곡으로 유명한 유영석의 작품. 달콤한 단어들의 선택이 돋보이는 가사와 자연스럽게 진행되는 전조(key transpose)는 음악적 세련미와 동시에 한국의 대표 여성 그룹 ‘소녀시대’가 그녀들 특유의 따스한 발랄함으로 극중의 꿈을 향한 사랑과 희망의 느낌을 한층 더 업그레이드 하고 있다. 이렇게 환희, 소녀시대 태연, 이진성(by MondayKiz) 등의 노래를 필두로, 드라마를 더욱 고급스럽고 섬세한 감성을 극대화 하고 있는 이필호 음악감독이 직접 작곡한 주요 테마곡 ‘운명’, ‘Maestro(강마에 테마)’, ‘도전’ 등의 곡들은 ‘미국 네슈빌 오케스트라(NASHVILLE STRING MACHINE)’의 협연으로 미국 현지에서 직접 녹음하여 [베토벤 바이러스]의 클래식컬한 분위기를 더욱 짙게 하며, 여느 해외의 대작 영화의 음악과 견주어도 손색이 없을 만큼 높은 완성도를 들려준다.
    드라마 [베토벤 바이러스] 의 주요 소재가 되는 ‘클래식 Classic’. 일류의, 최고 수준의, 단아한, 고상한.. 그 의미 그대로 최고의 실력 있는 음악감독을 중심으로 실력파 작곡가, 작사가, 가수 그리고 연주자들이 완성도 높은 최고 수준의 드라마 [베토벤 바이러스] OST를 만들어 냈다. 명배우들의 농도 짙은 연기와 어우러지는 OST 음악들은 찬바람이 낯설지 않는 계절과 함께 따스한 온기와 감동을 전해줄 것이다.




    生涯,一番きらめき輝いて美しかった瞬間を歌う!ファニ,少女時代そしてイ・ジンソン(by MondayKiz).
    現在一番きらめく実力派スター歌手参加と OSTのマエストロ ‘イ・ピルホ’ 音楽監督の出会い,[ベートーベンウイルス]

    MBC 水木ミニシリーズドラマ [ベートベンウイルス(演出イ・ゼギュ,脚本ホン・ジナ,ホン・ジャラム)は ‘白い巨搭’の主人公キム・ミョンミン,‘太王四神記’のミューズ イジアそしてこれからの未来を期待されているチャン・グンソクの出演だけでもすでに ‘大作’の予感と関心を受けている.[ ベートベンウイルス]は ‘クラシック’,‘オーケストラ’という素材を中心に夢をつかむのも捨てることもできなくて野卑で惨めな人生を送っていく登場人物たちと寄せ集めのオーケストラ団を中心にもう一度生涯の燦爛たる光を捜すための努力と楽しさを盛り出す予定だと言う.
    [ベートーベンウイルス]のメインタイトル曲 “私の人”は,イ・ピルホ音楽監督が製作した ‘ファッション 70’s’で OSTに初めて参加したFLY TO THE SKYの “ファニ”が 3年ぶりにイ・ピルホ音楽監督に対する信頼だけでもう一度ドラマタイトル曲を歌うようになった.哀切な歌詞とは違い感情線を節制したメロディーにアコースティックな楽器と歓喜の甘美ながらも感性の強弱を調節するボイスはクライマックスで爆発的な歌唱力とともに聞いているその瞬間を手ごわい感動で作り上げている.メインテーマ曲 “聞こえますか”は現在一番 Hotでありながらも実力のある歌手として挙げられている “少女時代のテヨン”が弱いようにか細い感性と純粋さで最高の女性的な感受性が満ち溢れるバラードを消化して,作曲家リ・サンジュンはもちろんイ・ピルホ音楽監督も褒め言葉を惜しまなかったと言う.ドラマ [ベートーベンウイルス] OSTにもっと注目する部分はまさに “イ・ジンソン”. MondayKiz以後ソロ活動に先立って控え目に自分の名前三字でもう一度彼の生涯きらめき輝いて美しさを引き続いていて注目されて適当なトラック “ひとりのため”.哀切で中毒性濃いメロディーと歌詞が胸の中深く鳴らすイ・ジンソンの声と一団となって愛する人をしのぶ恋しさの深みを共感するようにするバラード曲だ.また “愛は旋律に乗って”は ‘四角の夢’ ‘white’などミュージカルスタイルの曲で有名なユ・ヨンソクの作品.甘い単語たちの選択が引き立つ歌詞と自然に進行される予兆(key transpose)は音楽的洗練美と同時に韓国の代表女性グループ ‘少女時代’が彼女たち特有の暖かな溌剌さで劇中の夢に向けた愛と希望をいっそうアップグレードさせている.このようにファニ,少女時代テヨン,イ・ジンソン(by MondayKiz) などの歌を筆頭に,ドラマをもっと高級で纎細な感性を極大化しているイ・ピルホ音楽監督が直接作曲した主要テーマ曲 ‘運命’,‘Maestro(ガンマエのテーマ)’,‘挑戦’ などの曲たちは ‘アメリカネシュビルオーケストラ(NASHVILLE STRING MACHINE)’の協演でアメリカ現地で直接録音して [ベートーベンウイルス]のクラシカルな雰囲気をもっと濃くして,通常の海外の大作映画の音楽と比べても劣らない位高い完成度を聞かせる.
    ドラマ [ベートーベンウイルス] の主要素材になる ‘クラシック Classic’.一流の,最高水準の,たおやかな,気高い.. その意味そのまま最高の実力のある音楽監督を中心に実力派作曲家,作詞が,歌手そして演奏者たちが完成度高い最高水準のドラマ [ベートーベンウイルス] OSTを作り上げた.名優たちの濃度濃い延期と調和する OST 音楽たちは寒風が不慣れではない季節と共に暖かい温もりと感動を伝えるでしょう.




      リクエストいただいた曲です

    追記 ご指摘いただき訳詞修正しました。ありがとうございます


    들리나요... (聞こえる?)/태연(テヨン) はこちら



    少女時代  プロフィール


    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | 少女時代 | トラックバック(0) | コメント(18) | page top↑
    <<天下無敵イ・ヒョリ/イ・ヒョリ | ホーム | Victory (Intro) /BIGBANG>>
    コメント
    --こんにちわ--

    少女時代好きなんですが
    この歌は初めて聴きました^^
    ルビを見ながら覚えて
    みますね!!
    これからも更新楽しみに
    しています。

    by: ゆか * 2008/10/26 19:22 * URL [ 編集] | page top↑
    --ゆかさんへ--

    いい曲ですよね
    これからも更新頑張ります♪
    また遊びにいらしてくださいね
    by: kozue * 2008/10/26 23:30 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    こんにちわ^^
    訳ありがとうございます!
    どんな意味なんだろうと
    思って聞いていたので
    すごく助かりました☆
    頑張って覚えようと思います^^
    本当にありがとうございました~☆
    by: ゆみ * 2008/10/30 18:07 * URL [ 編集] | page top↑
    --ゆみさんへ--

    はい^^頑張って覚えてくださいね♪
    リクエストありがとうございました。
    by: kozue * 2008/10/31 06:42 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    リクエストした萌です!
    早速ありがとうございましたi-80
    日本語訳がわかったので
    すっごく嬉しいですi-237
    これからも更新頑張って下さいi-228

    またリクエストしますねi-179
    by: 萌 * 2009/05/17 00:38 * URL [ 編集] | page top↑
    --萌さんへ--

    はい♪ またお待ちしてます^^
    by: kozue * 2009/05/19 09:17 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    愛は旋律に乗っての
    모카라떼 가득 담아

    モカラテをたくさん注いで
    ですよ^^
    いつも見てます
    勉強がんばってね★
    by: ゆん * 2009/07/28 21:14 * URL [ 編集] | page top↑
    --ゆんさんへ--

    そういう意味なんですね^^
    ありがとうございました♪
    by: kozue * 2009/07/28 22:55 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    和訳が全く違うところばかりなんですが‥なぜでしょうか?ソシが歌ってる歌詞と書いてある和訳歌詞が違います。
    by: なつ * 2010/02/12 13:34 * URL [ 編集] | page top↑
    --なつさんへ--

    ベートーベンウィルスOSTに収録されている少女時代の사랑은 선율을 타고(愛は旋律に乗って)(Day By Day)の歌詞はこれで大丈夫だと思うんですが、
    少女時代2集10曲目の좋은 일만 생각하기(いいことだけを考えること) (Day By Day)は同じ曲で歌詞が異なります。たぶんこちらの2集の方のことをおっしゃってるんですよね?
    その曲はまだアップしてません^^ 今月か来月中にはアップできると思います♪ また遊びにいらしてくださいね♪
    by: kozue * 2010/02/12 21:50 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    こんにちは、はじめまして。
    愛は旋律に乗って、
    ドラマを通じてとても好きになった曲です。
    かわいい、柔らかい歌詞なんですね*^^
    歌詞を見て、もっとこの曲が好きになりました。

    ありがとうございましいた!
    by: はる * 2010/02/14 14:46 * URL [ 編集] | page top↑
    --はるさんへ--

    初めましてご訪問ありがとうございます。

    素敵な曲ですよね!!
    私も好きです♪
    by: kozue * 2010/02/16 07:51 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    この歌詞をずっと探してて、
    見つからなかったので困ってたんですが
    やっと、ここで見つけて
    すごく嬉しいです!

    本当にありがとうございます。
    これから、快く歌えます^^*

    これからも翻訳がんばってください!
    by: そら * 2010/02/28 22:32 * URL [ 編集] | page top↑
    --そらさんへ--

    お役に立ててうれしいです^^
    これからも頑張ります♪
    また遊びにいらしてくださいね~
    by: kozue * 2010/03/01 07:02 * URL [ 編集] | page top↑
    --アンニョンハセヨー--

    いつも、訳詞を頼りにさせて頂いております。

    チョンマルカムサハムニダ

    ベートーベンウイルスを、久しぶりに観て、やっぱり心地よくて、最近OSTを購入しました。

    ディスク1の10曲目に「1人のために」(イ・ジンソン by Mondaykiz )と言う曲があるのですが、お手すきの際でいいので、リクエストお願いできたらと思っております。

    毎日多忙で、たまにしかパソコンを立ち上げられないおばちゃんですが、いつも応援しておりますよ!
    by: nayuta * 2010/12/10 13:44 * URL [ 編集] | page top↑
    --nayuta さんへ--

    ご訪問ありがとうございます。
    ごめんなさい。。
    今リクエスト受付中止中です。
    来年2月頃開始できると思いますので、その頃あらためてリクエストフォームからリクエストしてください。
    よろしくお願いします。
    by: kozue * 2010/12/12 05:53 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    了解しました。

    いつもありがとうございます。

    毎日お忙しいでしょうが、ご自愛下さいね。
    by: nayuta * 2010/12/24 23:29 * URL [ 編集] | page top↑
    --nayuta さんへ--

    はい^^頑張ります♪
    by: kozue * 2011/01/01 10:33 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/684-097257a3
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |