無条件/パク・サンチョル
2008 / 10 / 02 ( Thu ) むじょこん
무조건/박상철(パク・サンチョル) 3集「무조건」 2005.04.07 無条件 むじょこん むじょこにや 무조건 무조건이야 無条件 無条件だよ ねが ぴりょはるって なるる ぶろじょ 내가 필요할 때 나를 불러줘 僕が必要な時は呼んで おんじぇどぅんじ たりょがるけ 언제든지 달려갈게 いつでも 駆けつけるから なじぇど ちょあ 낮에도 좋아 昼でも良いし ぱめど ちょあ 밤에도 좋아 夜でも良いよ おんじぇどぅんじ たりょがるけ 언제든지 달려갈게 いつでも駆け付けるから おんじぇどぅんじ たりょがるけ (언제든지 달려갈게) いつでも駆け付けるから たるん さらんどぅり なるる ぷるみょん 다른 사람들이 나를 부르면 他の人たちが僕を呼んだら はんちゃむる せんがけ ぼげっちまん 한참을 생각해 보겠지만 しばらく考えてみるだろうけど たんしんに なるる ぶろじゅんだみょん 당신이 나를 불러준다면 君が僕を呼んでくれるなら むじょこん たりょがるこや 무조건 달려갈 거야 無条件に駆け付けるよ たんしんぬる ひゃんはん なえ さらんぐん 당신을 향한 나의 사랑은 君への僕の愛は むじょこん むじょこにや 무조건 무조건이야 無条件 無条件だよ たんしんぬる ひゃんはん なえ さらんぐん 당신을 향한 나의 사랑은 君への僕の愛は とぅっくっ さらんぎや 특급 사랑이야 特級だよ てぴょんやんぐる こんの 태평양을 건너 太平洋を渡って てそやんぐる こんの 대서양을 건너 大西洋を渡って いんどやんぐる こんのそらど インド洋だって たんしんに ぶるみょん たりょがるこや 君が呼んだら駆け付けるよ むじょこん たりょがるこや 무조건 달려갈 거야 無条件に駆け付けるよ むじょこん むじょこにや (무조건 무조건이야) 無条件 無条件だよ ねが ぴりょはるって なるる ぶろじょ 내가 필요할 때 나를 불러줘 僕が必要な時は呼んで おんじぇどぅんじ たりょがるけ 언제든지 달려갈게 いつでも 駆けつけるから なじぇど ちょあ 낮에도 좋아 昼でも良いし ぱめど ちょあ 밤에도 좋아 夜でも良いよ おんじぇどぅんじ たりょがるけ 언제든지 달려갈게 いつでも駆け付けるから おんじぇどぅんじ たりょがるけ (언제든지 달려갈게) いつでも駆け付けるから たるん さらんどぅり なるる ぷるみょん 다른 사람들이 나를 부르면 他の人たちが僕を呼んだら はんちゃむる せんがけ ぼげっちまん 한참을 생각해 보겠지만 しばらく考えてみるだろうけど たんしんに なるる ぶろじゅんだみょん 당신이 나를 불러준다면 君が僕を呼んでくれるなら むじょこん たりょがるこや 무조건 달려갈 거야 無条件に駆け付けるよ たんしんぬる ひゃんはん なえ さらんぐん 당신을 향한 나의 사랑은 君への僕の愛は むじょこん むじょこにや 무조건 무조건이야 無条件 無条件だよ たんしんぬる ひゃんはん なえ さらんぐん 당신을 향한 나의 사랑은 君への僕の愛は とぅっくっ さらんぎや 특급 사랑이야 特級だよ てぴょんやんぐる こんの 태평양을 건너 太平洋を渡って てそやんぐる こんの 대서양을 건너 大西洋を渡って いんどやんぐる こんのそらど インド洋だって たんしんに ぶるみょん たりょがるこや 君が呼んだら駆け付けるよ むじょこん たりょがるこや 무조건 달려갈 거야 無条件に駆け付けるよ たんしんぬる ひゃんはん なえ さらんぐん 당신을 향한 나의 사랑은 君への僕の愛は むじょこん むじょこにや 무조건 무조건이야 無条件 無条件だよ たんしんぬる ひゃんはん なえ さらんぐん 당신을 향한 나의 사랑은 君への僕の愛は とぅっくっ さらんぎや 특급 사랑이야 特級だよ てぴょんやんぐる こんの 태평양을 건너 太平洋を渡って てそやんぐる こんの 대서양을 건너 大西洋を渡って いんどやんぐる こんのそらど インド洋だって たんしんに ぶるみょん たりょがるこや 君が呼んだら駆け付けるよ むじょこん たりょがるこや 무조건 달려갈 거야 無条件に駆け付けるよ リクエストいただいた曲です SG wanna be 용준(ヨンジュン)が歌う「無条件」(1:20くらいから) BIGBANG テソンが歌う「無条件」(1:48くらいから) |
--ありがとうございます~--
kozueさん、ありがとう♪ こんな歌だったんですねぇ 早速 歌ってみま~す 踊りつきで・・・(笑)
by: mike * 2008/10/03 20:34 * URL [ 編集] | page top↑
--mikeさんへ--
面白い曲ですよね~ 是非たくさん踊りつきで歌ってくださいね♪ --鍵コメさんへ--
初めまして ご訪問ありがとうございます。 ご質問についてなのですが・・。 私もあまり分からないです・・ごめんなさい。 歌詞の読み仮名をふるとき 先に音は聞かずに読み仮名をつけてから、音を聞いて確認するんですけど、 だいたい5%くらいは 濁音が違ってますね~。 基本的には文中は濁音ですけど、歌によって 歌う人によって 意味の強弱や音の響きなど いろんな要素によって そのたび違うのかもしれませんし、ちゃんとしたルールがあるのかもしれませんが、私もまだまだ研究途中です・・。 비は日本人の発音が悪いみたいで、 피に聞こえてしまうようですね。私も発音できません・・。日本語で表記するとピになってしまうのも原因かもしれません。 ちゃんとお答えできなくてごめんなさい。 これからも勉強していきますので、 また遊びにいらしてくださいね♪ --鍵コメさんへ--
いえいえ~ お互い勉強頑張りましょうねっ♪ ----
こんなサイトがあったなんて知りませんでした。すばらしい!!!! これからもがんばってくださいね! --TOさんへ--
はい♪頑張ります^^ --はじめまして!!--
K-POPにはまって数ヶ月・・・このサイトでがんばって歌詞覚えています!ありがとうございます♪ ムジョコンは、イ・ジュンギもイベントで歌ったことあるんですよぉ♪ いろんな方がカバー(笑)してるんですね! もちろん自分もカラオケで必ず歌ってヒンシュクものです ![]() ハングルも勉強しはじめたところで、自分は歌が好きなので まず音から覚えて読み→文字→訳 を覚えています 初めてなのに長々とすみません。 --ayanocciさんへ--
初めましてご訪問ありがとうございます イ・スンギの無条件も聞いてみたいですっ^^ この曲知ってる人とカラオケ行ってみんなで歌って盛り上がってみたいですね~♪ --鍵コメさんへ--
この曲楽しいですよね~^^ IRIS OSTどれも素敵な曲でしたよね♪ 私も”忘れないで”大好きです^^ --鍵コメさんへ--
はい^^ 大丈夫です~ よろしくお願いします♪ ----
U-kissのスヒョンが歌ってるの聞いて興味持ちました^^スヒョンの十八番です --承認待ちコメント--
このコメントは管理者の承認待ちです |
|
| ホーム |
|