FC2ブログ
    Ooh La-La! /少女時代
    2008 / 08 / 19 ( Tue )
    Ooh La-La! /少女時代   1集「소녀시대」2007.11.01



    いぇんなる いぇんじょっ
    옛날 옛적
    むかしむかし

    おんにどぅるぐぁ けもえげ
    언니들과 계모에게
    お姉さんたちと継母に

    もっし くばっ ばっとん
    몹시 구박 받던
    ひどく虐待を受けていた

    くにょ いるん
    그녀 이름
    彼女の名前

    まんど もんど ちゃかん しんでれら
    맘도 몸도 착한 신데렐라
    心も体も善良な シンデレラ

    おぬなるばめ
    어느 날 밤에
    ある日の夜

    むどふぇ いっちょっちょっちょっ たにだが
    무도회 이쪽저쪽 다니다가
    舞踏会に あちこち出掛けていたら

    わんじゃにん まんな ちょんぬね ばねそ
    왕자님 만나 첫눈에 반해서
    王子様に出逢って 一目ぼれして

    さらんげ っぱじょぼりょっちょ
    사랑에 빠져 버렸죠
    恋に落ちてしまった

    ちゅうぃるる とぅろば
    주위를 둘러 봐
    周りを見て

    もっちん わんじゃにん
    멋진 왕자님
    素敵な 王子様

    なぬん こんじゅにん
    나는 공주님
    私は お姫様

    もどぅどぅる うりるる ちゅかへよ
    모두들 우리를 축하해요
    みんなが 私たちを祝福してる

    Ooh La La

    なぬん あじぐん おりじまん
    나는 아직은 어리지만
    私はまだ幼いけど

    くでえ ちょんじぇるる みどよ
    그대의 존재를 믿어요
    あなたの存在を信じるわ

    たんなんみょんげ なまね わんじゃにむる
    단 한 명의 나만의 왕자님을
    ただ一人 私だけの王子様を

    Ooh La La

    くでまね こんじゅ でれよ
    그대만의 공주 될래요
    あなただけのお姫様になるわ

    くでえげ ちゃる おるりん
    그대에게 잘 어울릴
    あなたにとても似合う

    なん こんじゅがでれ
    난 공주가 될래
    お姫様になるわ

    くれ Ooh La La
    그래 Ooh La La
    そう Ooh La La

    Ooh la la
    ooh what a feeling

    きおかに はんさん
    기억하니 항상
    覚えてる? いつも

    one two three two four two

    ちゅるる まっちょ ころがぬん
    줄을 맞춰 걸어가는
    並んで歩く

    ちゃかん なんじぇんぎどぅるぐぁ
    착한 난쟁이들과
    優しい小人たちと

    へんぼかん べっそるごんじゅ
    행복한 백설공주
    幸福な白雪姫

    とっ さぐぁるる もっこ
    독 사과를 먹고
    毒のリンゴを食べて

    ちゅぐんぐぁがとぅん きぷん ちゃみどぅるって
    죽음과 같은 깊은 잠이 들 때
    死んだように 深く眠りについた時

    ぺんま たん わんじゃ たるこまん きすろ
    백마 탄 왕자 달콤한 키스로
    白馬に乗った王子様が 甘いキスで

    ちゃんじゃぬん こんじゅるる っけうぉじゅおっちょ
    잠자는 공주를 깨워 주었죠
    眠ってるお姫様を目覚めさせたでしょ

    ちゅうぃるる とぅろば
    주위를 둘러 봐
    周りを見て

    もっちん わんじゃにん
    멋진 왕자님
    素敵な 王子様

    なぬん こんじゅにん
    나는 공주님
    私は お姫様

    もどぅどぅる うりるる ちゅかへよ
    모두들 우리를 축하해요
    みんなが 私たちを祝福してる

    Ooh La La

    なぬん あじぐん おりじまん
    나는 아직은 어리지만
    私はまだ幼いけど

    くでえ ちょんじぇるる みどよ
    그대의 존재를 믿어요
    あなたの存在を信じるわ

    たんなんみょんげ なまね わんじゃにむる
    단 한 명의 나만의 왕자님을
    ただ一人 私だけの王子様を

    Ooh La La

    くでまね こんじゅ でれよ
    그대만의 공주 될래요
    あなただけのお姫様になるわ

    くでえげ ちゃる おるりん
    그대에게 잘 어울릴
    あなたにとても似合う

    なん こんじゅがでれ
    난 공주가 될래
    お姫様になるわ

    くれ Ooh La La
    그래 Ooh La La
    そう Ooh La La

    くりはよ こんじゅにむん
    그리하여 공주님은
    そうして お姫様は

    わんじゃにめ そんぐろ
    왕자님의 성으로
    王子様の城へ

    まちゃるる たごそ かっくよ
    마차를 타고서 갔구요
    馬車に乗って行って

    とぅるん へんぼかげ さらったじょ
    둘은 행복하게 살았다죠
    二人は幸せに暮らしたのよ

    ね いんせんげ あじぐん
    내 인생에 아직은
    私の人生には まだ

    ぺんま たん わんじゃにむん おっちまん
    백마 탄 왕자님은 없지만
    白馬に乗った王子様はいないけど

    おでぃんが くで いっけっちょ
    어딘가 그대 있겠죠
    どこかに あなたはいるのでしょう

    おんじぇんがぬん まんなげでる
    언젠가는 만나게 될
    いつか 出逢える

    くでる きだりみょ
    그댈 기다리며
    あなたを待ちながら

    なぬん っくむん いっちあな
    나는 꿈을 잃지 않아
    私は夢を失わないわ

    Ooh La La

    なぬん あじぐん おりじまん
    나는 아직은 어리지만
    私はまだ幼いけど

    くでえ ちょんじぇるる みどよ
    그대의 존재를 믿어요
    あなたの存在を信じるわ

    たんなんみょんげ なまね わんじゃにむる
    단 한 명의 나만의 왕자님을
    ただ一人 私だけの王子様を

    Ooh La La

    くでまね こんじゅ でれよ
    그대만의 공주 될래요
    あなただけのお姫様になるわ

    くでえげ ちゃる おるりん
    그대에게 잘 어울릴
    あなたにとても似合う

    なん こんじゅがでれ
    난 공주가 될래
    お姫様になるわ

    くれ Ooh La La
    그래 Ooh La La
    そう Ooh La La

    Ooh La La

    なぬん あじぐん おりじまん
    나는 아직은 어리지만
    私はまだ幼いけど

    くでえ ちょんじぇるる みどよ
    그대의 존재를 믿어요
    あなたの存在を信じるわ

    たんなんみょんげ なまね わんじゃにむる
    단 한 명의 나만의 왕자님을
    ただ一人 私だけの王子様を

    Ooh La La

    くで よっし なるる ちゃけっちょ
    그대 역시 나를 찾겠죠
    あなたは 私を見つけ出すでしょう

    うり まんなる くなる おる ってっかじ
    우리 만날 그날 올 때까지
    私たちが出逢える その日が来るまで

    な よぎえいっそ
    나 여기에 있어
    私は ここにいるわ

    ばっそ
    봤어 Ooh La La
    ほらね Ooh La La



     リクエストいただいた曲です



    少女時代  プロフィール

    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | 少女時代 | トラックバック(0) | コメント(8) | page top↑
    <<spark/BoA | ホーム | 天国/BIGBANG>>
    コメント
    --感謝です♪--

    歌詞の和訳、
    書いて下さりありがとうございますe-267
    遅くなりましたが、確認しましたv-344
    大変助かりましたv-20
    でわでわ、あんにょんe-320
    by: ぴぴ * 2008/08/19 14:38 * URL [ 編集] | page top↑
    --ぴぴさんへ--

    可愛い歌詞ですね。
    リクエストありがとうございました♪
    by: Kozue * 2008/08/19 14:48 * URL [ 編集] | page top↑
    --koko--

    リズムが大好きです!!v-10 歌詞はお姫様ですね!!!!
    by: gee * 2009/10/27 11:37 * URL [ 編集] | page top↑
    --geeさんへ--

    可愛いですよね~
    彼女たちにぴったりな曲です^^
    by: kozue * 2009/10/27 21:39 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    この歌リズムが良くて大好きなんですが...
    「虐待を受けていた」って....!
    ちょっとびっくりしました(笑)
    でも、全体的にはかわいい歌詞ですねv-238
    ダンスにもとってもあっています♪
    和訳ありがとうございました。
    by: girlgee! * 2011/03/16 20:28 * URL [ 編集] | page top↑
    --girlgee! さんへ--

    もうちょっと柔らかく訳したらよかったですかね^^; 辞書通りにしてしまいました
    でも 可愛い曲ですよね♪
    by: kozue * 2011/04/02 06:52 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    メッチャ可愛い歌ですネ
    和訳できるなんてスゴイです~
    少女時代 ダイスキで
    CDいっぱい借りたんですが
    韓国語わかんなくて・・・(笑)
    めっちゃ 助かります
    by: ☆篤衣☆ * 2011/04/04 19:55 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    この曲、可愛くていいですよね!
    特にユナの マンドモンドチャカンシンデレラ って言うところがホントにかわいいです★
    kozueさんは韓国語の辞書で韓国語を勉強したんですか?もしそうなら私も辞書買いたいです!
    それと、少女時代のメンバーの和訳をお願いしてもいいですか?※フルネームでお願いします・・
    急にお願いなんてしてごめんなさい・・・。
    by: yuri * 2011/06/30 16:43 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/578-1fb824a7
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |