料理王(COOKING? COOKING!)/Super Junior Happy
2008 / 07 / 05 ( Sat )
よりわん
요리왕 (COOKING? COOKING!)/Super Junior Happy
料理王  「요리왕(COOKING? COOKING!) The First Mini Album」2008.06.05




ちゃぎや まに もご
자기야 많이 먹어
ダーリン たくさん食べてね

ね よじゃちんぐぬん のむ いぇっぽよ
내 여자친구는 너무 예뻐요
僕の彼女 とてもきれいなんだ

ね よんじゃちんぐぬん
내 여자친구는
僕の彼女は

まうむん と いぇっぽよ
마음은 더 이뻐요
心が もっときれいなんだ

はじまん くにょえげど
하지만 그녀에게도
だけど 彼女にも

たん なんがじ たんじょん
단 한가지 단점
たった一つだけ 欠点

なぼだ もたん よりそんっし
나보다 못한 요리솜씨
僕より 料理が下手なんだよ

ぱっともて くっともて いごっちょごっ
밥도못해 국도못해 이것저것
ご飯もダメ スープもダメ あれもこれも

あむごっと もて
아무것도 못해
何も作れないんだ

らみょね むるど もんまっちゅご
라면에 물도 못 맞추고
ラーメンに入れる水の量も合わせられないし

かんじゃんぎんじ こらんじど くびょるどもて
간장인지 콜란지도 구별도못해
醤油なのか コーラなのか 区別もできないんだ

のるる のむ ちょあはじまん
너를 너무 좋아하지만
君のこと すごく好きだけど

のるる のむ さらんはじまん
너를 너무 사랑하지만
君のこと すごく愛してるけど

ちょんまる いでろらみょん
정말 이대로라면
本当に このままなら

きょろんぬん ちょん
결혼은 좀...
結婚はちょっと・・・

うぇんにりんじ おぬなる
왠일인지 어느날
なぜか ある日

ちょにょっ ちょで はんだみょ
저녁 초대 한다며
夕ご飯 招待するって言って

のえ じぶろ なるる ぶろっち
너의 집으로 나를 불렀지
君の家に 僕を呼んだよね

なぬん きでへっそっち
나는 기대했었지
僕は 期待してたんだ

くんこ くんこ っと くるも
굶고 굶고 또 굶어
お腹を すごく すかせたんだ

にが へじゅる ましんぬん ちょにょっ
니가 해줄 맛있는 저녁
君が作ってくれる おいしい夕ご飯

きではみょ さんさんはみょ
기대하며 상상하며
期待しながら 想像しながら

すっからぐる とぅん く すんがん
숟가락을 든 그 순간
お箸を持った その瞬間

いろっけ まどぷそど てなよ
이렇게 맛없어도 되나요
こんなに まずくて いいの?

てなよ
되나요
いいの?

とでちぇ むおる のうん ごんがよ
도대체 무얼 넣은 건가요
一体 何を入れたの?

こんがよ
건가요
入れたの?

ちゃらり ねが ぬんぬる かんこ
차라리 내가 눈을 감고
むしろ 僕が目をつぶって

まんどぅんげ と なうるこんまん がたよ
만든게 더 나을것만 같아요
作ったほうが ましだったみたい

まし おっとにゃ ねげ むんねよ
맛이 어떠냐 내게 묻네요
おいしい?って僕に聞くんだね

むんねよ
묻네요
聞くんだね

いげ むぉや
(이게 뭐야)
これ何だよ?

っと ねげ むすん ひみ いんなよ
또 내게 무슨 힘이 있나요
また 僕にどんな力があるというの?

いんなよ
있나요
あるというの?

おお ましった
(어어... 맛있다)
(うん・・・美味しいよ・・・)

ちょんまる ましったらご へっとに くにょ
정말 맛있다라고 했더니 그녀
本当においしいって言ったら 彼女

うすみょ はん ぐるっ と じゅねよ
웃으며 한 그릇 더 주네요
笑って もう一杯 くれるんだ

なる さりょじょ
날 살려줘
僕を助けて・・

みょちるどんあん くにょ あむよんらごっこ
몇일동안 그녀 아무연락 없고
何日も 彼女 何の連絡もなくて

くにょ ちんぐ とんへ あん くにょえ そしっ
그녀 친구 통해 안 그녀의 소식
彼女の友達から知った 彼女の消息

よんご(えぷる) いろ(あの) ちゅんぐご(らいらい)
영어(애플) 일어(아노) 중국어(라이라이)
英語(アップル) 日本語(あの) 中国語(らいらい)

はぐぉんぬる たにどら
학원을 다니더라
学校に通ってて

しがんのった はねよ
시간없다 하네요
時間がないって 言うんだ

くろん くにょ かっちゃぎ
그런 그녀 갑자기
そんな彼女が急に

ねげ よんらけわっちょ
내게 연락해왔죠
僕に 連絡してきたんだ

たし はんぼんど
다시 한번 더
もう一度

と ちょにょっ ちょでるる はげったねよ
더 저녁 초대를 하겠다네요
夕食に招待するって言うんだ

なん くぇんちゃんた ぺぷるだ
난 괜찮다 배부르다
僕は 大丈夫だよ お腹いっぱいだから

まるる へっちまん
말을 했지만
って言ったけど

ほっしな はぬん くろんまうむろ
혹시나 하는 그런마음으로
もしかしたらっていう そんな気持ちで

のえげ たりょがんぬんで
너에게 달려갔는데
君のところに 駆けつけたけど

いろっけ ましっそど てなよ
이렇게 맛있어도 되나요
こんなに 美味しくてもいいの?

てなよ
되나요
いいの?

いげ さらみ まんどぅんごんがよ
이게 사람이 만든건가요
これは 人が作ったものなの?

ごんがよ
건가요
なの?

うん ましっそ
(응〜 맛있어)
(うん 美味しいよ)

いろっけ いったぬん そむんど なぬん
이런게 있다는 소문도 나는
こんなに 美味しいもの 噂にも

とぅろぼんじょっと おんぬんで
들어본적도 없는데
聞いた事がないよ

まし おっとにゃ ねげ むんねよ
맛이 어떠냐 내게 묻네요
おいしい?って聞くんだ

むんねよ
묻네요
聞くんだ

ちょあじょあ のむじょあ
(좋아좋아 , 너무 좋아)
(おいしい すごく おいしい)

ぬんむるる ふりみょ なん まれっちょ
눈물을 흘리며 난 말했죠
涙を流しながら 言ったんだ

まれっちょ
말했죠
言ったんだ

oh みちげっそ
(oh 미치겠어)
oh 狂いそうだよ

もりえ とるなご いろっけ ましんぬん
머리에 털나고 이렇게 맛있는
生まれてから こんなに おいしい

よりぬん なん ちょうみや
요리는 난 처음이야
料理は 僕は初めてだよ

あるごぼに くにょぬん なるる うぃへそ
알고보니 그녀는 나를 위해서
後で知ったけど 彼女は 僕のために

よりはぐぉんぬる たにょっとんごじょ
요리학원을 다녔던거죠
料理学校に 通ってたんだ

ちんっちゃ
(진짜?)
本当に?

なぬん くごっと もるんちぇ
나는 그것도 모른 채
僕は そんなことも知らないで

いろっけ まどぷそど
이렇게 맛없어도
こんなに まずくても

あにじ
(아니지)
(違うでしょ〜)

いろっけ ましっそど てなよ
이렇게 맛있어도 되나요
こんなに 美味しくても いいの?

くろっち
(그렇지)
(そうでしょ〜)

てなよ
되나요
いいの?

てなよ
되나요
いいの?

ちゃぎや
(자기야〜)
ハニー

いげ さらみ まんどぅんごんがよ
이게 사람이 만든건가요
これが 人が作ったものなの?

いろっけ いったぬん そむんど なぬん
이런게 있다는 소문도 나는
こんなに 美味しいもの 噂にも

うん ましっそ おっとけ
(음〜맛있어, 어떡해)
(うん 美味しいよ どうしよ〜)

とぅろぼんじょっと おんぬんで
들어본적도 없는데
聞いたことも ないのに

のむじょあ のむじょあ ちぇご
(너무좋아, 너무좋아. 최고!)
(すごく良いよ すごく良いよ 最高!)

まし おっとにゃ ねげ むんねよ
맛이 어떠냐 내게 묻네요
おいしい?って聞くんだ

むんねよ
묻네요
聞くんだ

ぬんむるる ふりみょ なん まれっちょ
눈물을 흘리며 난 말했죠
涙を流しながら 言ったんだ

まれっちょ
말했죠
言ったんだ

もりえ とるなご いろっけ ましんぬん
머리에 털나고 이렇게 맛있는
生まれてから こんなに おいしい

よりぬん なん ちょうみや
요리는 난 처음이야
料理は 僕は初めてだよ

あー ましった ははははは
(아〜 맛있다! 하하하하하)
あ〜美味しい! ハハハハハ

ちゃぎや ぺぶろ
자기야 배불러
ダーリン おなかいっぱい?






더운 여름, 짜증과 우울함을 한 방에 날려버릴 행복의 큐피트 등장!
슈퍼주니어-Happy, 첫 미니 앨범 [요리왕(COOKING? COOKING!)] 5일 발매!

슈퍼주니어(에스엠 엔터테인먼트 소속) 새로운 유닛, 슈퍼주니어-Happy의 첫 미니 앨범 ‘요리왕(COOKING? COOKING!)’이
오는 6월 5일 발매된다.
슈퍼주니어-Happy는 슈퍼주니어-K.R.Y., 슈퍼주니어-T, 슈퍼주니어-M에 이어 4번째로 선보이는 유닛으로, 이특, 예성, 강인,
신동, 성민, 은혁 6명의 멤버로 구성되었으며, 신나는 음악과 안무, 특유의 유쾌한 매력으로 이름처럼 음악 팬들에게 행복을 선사하겠다는
포부를 담았다.
타이틀 곡 ‘요리왕(COOKING? COOKING!)’, 올 여름 최고의 썸머송 예고!
슈퍼주니어-Happy의 첫 미니 앨범 타이틀 곡 ‘요리왕(COOKING? COOKING!)’은 여자친구가 해주는 요리를 먹으면서
일어나는 재미있는 에피소드를 담은 가사가 인상적인 댄스 곡으로, 재잘재잘 떠드는 듯한 유쾌한 분위기가 귀를 즐겁게 한다. 더불어 신나는
노래뿐만 아니라 슈퍼주니어-Happy 멤버들이 선보일 경쾌한 안무가 더해진 무대는 듣는 이들에게 재미와 청량감을 선사해, 이번 여름
최고의 썸머송 등극을 예고하고 있다.
이 밖에도 파자마파티로 연인과 즐거운 시간을 보내고 싶은 소망을 담은 귀여운 가사의 ‘파자마파티(PAJAMA PARTY)’, 신나는
스윙리듬과 이국적인 기타멜로디가 돋보이는 달콤한 러브송 ‘둘이(YOU&I)’, 70년대 레트로풍 복고 스타일과 현대 댄스장르가 결합된
디스코 댄스곡 ‘꿀단지(SUNNY)’, 슈퍼주니어-Happy의 하모니를 담은 미디움 발라드곡 ‘잘해봐(GOOD LUCK!!)’ 등
총 5곡의 다양한 음악들을 만날 수 있다.





暑い夏,いらいらと憂鬱さを一発で飛ばしてしまう幸せのキューピッド登場!
スーパージュニア-Happy,初ミニアルバム [料理王(COOKING?COOKING!)] 5日発売!

スーパージュニア(エスエムエンターテイメント所属) 新しいユニット,スーパージュニア-Happyの初ミニアルバム ‘料理王(COOKING?COOKING!)’が来る 6月 5日発売される.
スーパージュニア-Happyはスーパージュニア-K.R.Y., スーパージュニア-T,スーパージュニア-Mに引き続き 4番目にお目見えするユニットで,イトゥク,イェソン,カンイン,シンドン,ソンミン,ウニョク 6人のメンバーで構成され,楽しい音楽と振付,特有の愉快な魅力で名前のように音楽ファンに幸せをプレゼントするという抱負を盛った.
タイトル曲 ‘料理王(COOKING?COOKING!)’,今夏最高のサマーソング予告!
スーパージュニア-Happyの初ミニアルバムタイトル曲 ‘料理王(COOKING?COOKING!)’はガールフレンドが作ってくれる料理を食べながら起きる面白いエピソードを盛り込んだ歌詞が印象的なダンス曲で,ぺちゃくちゃ騷ぐような愉快な雰囲気が耳を楽しくする.いっしょに楽しみがわく歌だけではなくスーパージュニア-Happy メンバーたちがお目見えする軽快な振付の加わった舞台は聞く人々に楽しさと清凉感をプレゼントして,今度夏最高のサマーソングの王位につくことを予告している.
これ以外にもパジャマパーティーで恋人と楽しい時間を過ごしたい所望を盛った可愛い歌詞の ‘パジャマパーティー(PAJAMA PARTY)’,楽しみがわくスイングリズムと異国的なその他メロディーが引き立つ甘ったるいラブソング ‘ふたり(YOU&I)’,70年代レトロ風復古スタイルと現代ダンスジャンルが結合されたディスコダンス曲 ‘はちみつポット(SUNNY)’,スーパージュニア-Happyのハーモニーを盛ったミディアムバラード曲 ‘頑張りなよ(GOOD LUCK!!)’

など総 5曲の多様な音楽たちにあえる.




 リクエストいただいた曲です 可愛いですね〜♪



Super Junior Happy
メンバー  イトゥク,イェソン,カンイン,シンドン,ソンミン,ウニョク

super junior happy




Super Junior プロフィール

テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

00 : 00 : 00 | Super Junior | トラックバック(0) | コメント(7) | page top↑
<<女友(彼女達のおしゃべり)/天上智喜 The Grace   | ホーム | Again/SE7EN>>
コメント
----

この曲の和訳楽しみにしてました〜!!
可愛らしい内容だったんですね^^
ずっと気になっていたので嬉しあです★
この曲は1回聴いたらなかなか耳から離れてくれなくて^^;
授業中も頭の中でリピートされてます((笑

それとこの前の質問にお返事くれてありがとうございました!!
「頑張って下さい!」は翻訳機を使うと
努力してくださいって出てきてしまうんですよね><
やっぱり難しいです;;
SJに上手く伝えられるように頑張ります><!!
by: 夏実 * 2008/07/05 22:54 * URL [ 編集] | page top↑
--カムサハムニダ〜--

待ってました〜
本当に可愛い曲ですね〜
CDも買って毎日聞いてます(^^)
もうすぐイベントですね
参加してきます楽しみです。
ありがとうございました
by: みなっち * 2008/07/06 07:00 * URL [ 編集] | page top↑
--お返事です--

夏実さんへ

 可愛い曲ですね〜。M/Vも。
SJのみなさんに 私の分まで ”頑張って”って伝えてくださいね〜♪

みなっちさんへ

 イベント参加されるのですね〜
楽しんできてくださいね♪
by: kozue * 2008/07/06 23:11 * URL [ 編集] | page top↑
--ありがとうございます〜--

翻訳ありがとうございます!
これで一緒に歌えます〜♪

平日だったので私はファンミーティングには行けませんでした(T‐T)
住んでるトコも遠いので・・・
日本デビューの記念のコンサートが平日って・・・!

・・・でも、これからの活動に期待してます(^ー^)

これからも翻訳頑張ってください♪
by: アル * 2008/07/11 23:58 * URL [ 編集] | page top↑
--アルさんへ--

平日だから行けなかった人も多いでしょうね。
日本でも活躍してほしいですねっ。

リクエストありがとうございました。
また遊びにきてくださいね♪
by: kozue * 2008/07/13 23:30 * URL [ 編集] | page top↑
----

アンニョンハセヨ★
この歌の和訳楽しみにしてました!!
わたし、韓国語読めるんですけど、なかなかわからない単語もあったので、すごく気になってたんです!!
そして、開いてみたら和訳されてたので嬉しかったです!!
もうこの歌はi-potにも入ってます。
いつどこでも、口ずさんでしまってます(笑)
いつも、この和訳ホムペには毎日お邪魔させていただいてます!!
また、新しい歌の和訳期待しています!!

SJ さらんへよ★
by: サラン * 2008/08/30 14:14 * URL [ 編集] | page top↑
--サランさんへ--

可愛い曲ですよね〜。
なにかリクエストがあれば
いつでもどうぞ♪
お待ちしてます。
また遊びにいらしてくださいね♪
by: kozue * 2008/09/01 06:11 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/523-37dcf814
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |