fc2ブログ
    記憶を歩く時間/Nell
    2008 / 04 / 08 ( Tue )
    きおぐる こんぬん しがん
    기억을 걷는 시간/넬 (Nell) 4集「Separation Anxiety」2008.03.21
    記憶を歩く時間



    あじっと のえ そりるる とぅっこ
    아직도 너의 소리를 듣고
    今もまだ 君の声を聞き

    あじっと のえ そんぎるる ぬっきょ
    아직도 너의 손길을 느껴
    今もまだ 君の手を感じ

    おぬるど なん のえ ふんじょっ がね さらっちょ
    오늘도 난 너의 흔적 안에 살았죠
    今日も 僕は 君の痕跡の中で 生きたんだ

    あじっと のえ もすび ぼよ
    아직도 너의 모습이 보여
    今もまだ 君の姿が見える

    あじっと のえ おんぎるる ぬっきょ
    아직도 너의 온기를 느껴
    今もまだ 君のぬくもりを感じる

    おぬるど なん のえ しがん なね さらっちょ
    오늘도 난 너의 시간 안에 살았죠
    今日も 僕は 君の時間の中で 生きたんだ

    きるる じなぬん
    길을 지나는
    道を 通る

    おっとん なっそん いえ もすっ そげど
    어떤 낯선 이의 모습 속에도
    見慣れない人達の姿の中でも

    ぱらむる たご
    바람을 타고
    風に乗って

    っするっすり ちゅんちゅぬん ちょ なぎょっ うぃえど
    쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
    寂しく落ちる あの落ち葉の上でも

    っぴゃむる すちぬん
    뺨을 스치는
    頬をかすめる

    おぬ ちょにょげ く こんぎ そげど
    어느 저녁에 그 공기 속에도
    ある夕方の その空気の中にも

    ねが ぼご とぅっこ ぬっきぬん
    내가 보고 듣고 느끼는
    僕が 見て聞いて感じる

    もどぅん ごせ にが いっそ くれ
    모든 것에 니가 있어 그래
    どこでも 君がいるんだ

    おっとんがよ くでん
    어떤가요 그댄
    どうなのかな 君は

    おっとんがよ くでん
    어떤가요 그댄
    どうなのかな 君は

    たんしんど なわ がんなよ
    당신도 나와 같나요
    あなたも 僕と同じかな

    おっとんがよ くでん
    어떤가요 그댄
    どうなのかな 君は

    ちぐんど なん のるる ぬっきじょ
    지금도 난 너를 느끼죠
    今も 僕は 君を感じるんだ

    いろっけ のれる ぶるぬん
    이렇게 노랠 부르는
    こうして歌を歌う

    ちぐん い すんがんど
    지금 이 순간도
    今 この瞬間も

    なん くでが ぼよ
    난 그대가 보여
    僕は 君が見える

    ねいるど なん のるる ぼげっちょ
    내일도 난 너를 보겠죠
    明日も 僕は 君を見るだろう

    ねいるど なん のるる とぅっけっちょ
    내일도 난 너를 듣겠죠
    明日も 僕は 君を聞くだろう

    ねいるど もどぅんげ
    내일도 모든게
    明日も 全てが

    おぬる はるわ かっけっちょ
    오늘 하루와 같겠죠
    今日の1日と 同じだろう

    きるる じなぬん
    길을 지나는
    道を 通る

    おっとん なっそん いえ もすっ そげど
    어떤 낯선 이의 모습 속에도
    見慣れない人達の姿の中でも

    ぱらむる たご
    바람을 타고
    風に乗って

    っするっすり ちゅんちゅぬん ちょ なぎょっ うぃえど
    쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
    寂しく落ちる あの落ち葉の上でも

    っぴゃむる すちぬん
    뺨을 스치는
    頬をかすめる

    おぬ ちょにょげ く こんぎ そげど
    어느 저녁에 그 공기 속에도
    ある夕方の その空気の中にも

    ねが ぼご とぅっこ ぬっきぬん
    내가 보고 듣고 느끼는
    僕が 見て聞いて感じる

    もどぅん ごせ にが いっそ くれ
    모든 것에 니가 있어 그래
    どこでも 君がいるんだ

    おっとんがよ くでん
    어떤가요 그댄
    どうなのかな 君は

    おっとんがよ くでん
    어떤가요 그댄
    どうなのかな 君は

    たんしんど なわ がんなよ
    당신도 나와 같나요
    あなたも 僕と同じかな

    おっとんがよ くでん
    어떤가요 그댄
    どうなのかな 君は

    きるがえ とんぐろに
    길가에 덩그러니
    道端で ぽつんとしていて

    のよじん じょ うぃじゃうぃえど
    놓여진 저 의자위에도
    置かれた あの椅子の上でも

    むるる ましりょ むしんこ じぼどぅん
    물을 마시려 무심코 집어든
    水を飲もうと 何気なく 持った

    ゆりじゃん あねど
    유리잔 안에도
    グラスの中にも

    なるる ばらぼぎ うぃへ
    나를 바라보기 위해
    自分を 見るために

    まじゅはん く こうる そげど
    마주한 그 거울 속에도
    向かい合った その鏡の中にも

    くぃっかえ さるみょし ねりょあんじゅん
    귓가에 살며시 내려앉은
    耳元に そっと 降りてきた

    うんまっ そげど にが いっそ
    음악 속에도 니가 있어
    音楽の中にも 君がいる

    おっとかじょ いじぇん
    어떡하죠 이젠
    どうしようか これから

    おっとかじょ いじぇん
    어떡하죠 이젠
    どうしようか これから

    くでぬん じうぉっするてんで
    그대는 지웠을텐데
    君は消したのに

    おっとかじょ いじぇん うりん
    어떡하죠 이제 우린
    どうしようか もう 僕らは

    おっとかじょ いじぇん
    어떡하죠 이젠
    どうしようか これから

    おっとかじょ いじぇん
    어떡하죠 이젠
    どうしようか これから

    くりうん まうむる よるご
    그리운 마음을 열고
    恋しい気持ちを 開いて

    のえ きおぎ なる ちゃじゃわ
    너의 기억이 날 찾아와
    君の記憶が 僕を訪れ

    ちゃっく ぬんしうり ぶるこじょ
    자꾸 눈시울이 붉어져
    何度も 目頭が赤くなる

    くりうん まうむる よるご
    그리운 마음을 열고
    恋しい気持ちを 開いて

    のえ きおぎ なる ちゃじゃわ
    너의 기억이 날 찾아와
    君の記憶が 僕を訪れ

    ちゃっくまん がすみ みおじょ
    자꾸만 가슴이 미어져
    何度も 胸が 裂けそうになる

    おっとかじょ いじぇん
    어떡하죠 이젠
    どうしようか これから

    くりうん まうむる よるご
    그리운 마음을 열고
    恋しい気持ちを 開いて

    のえ きおぎ なる ちゃじゃわ
    너의 기억이 날 찾아와
    君の記憶が 僕を訪れ

    ちゃっく ぬんしうり ぶるこじょ
    자꾸 눈시울이 붉어져
    何度も 目頭が赤くなる

    おっとかじょ いじぇん
    어떡하죠 이젠
    どうしようか これから

    くりうん まうむる よるご
    그리운 마음을 열고
    恋しい気持ちを 開いて

    のえ きおぎ なる ちゃじゃわ
    너의 기억이 날 찾아와
    君の記憶が 僕を訪れ

    ちゃっくまん がすみ みおじょ
    자꾸만 가슴이 미어져
    何度も 胸が 裂けそうになる

    おっとかじょ いじぇん
    어떡하죠 이젠
    どうしようか これから




     声や音楽が優しくて 最近気になるバンドです。


    Nell  プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | NELL | トラックバック(0) | コメント(16) | page top↑
    <<偶然に/XING | ホーム | Etude/BoA>>
    コメント
    --はじめまして--

    以前から覗かせていただいていたのですがNellがUPされていたので初カキコです^^
    もともとNell好きでしたがこの新曲もいいですね~♪溶けていきそう…。
    歌詞和訳とてもうれしいです。
    翻訳機では限界があるので…。
    K-POP大好きです。時々お邪魔させて下さい。
    by: りょうこ * 2008/04/09 13:26 * URL [ 編集] | page top↑
    --りょうこさんへ--

    初めまして ご訪問ありがとうございます。
    Nellを知ったのは このブログでリクエストをいただいたからなんですけど、
    とても素敵なバンドですね~。
    癒されます。
    おすすめの曲があったら教えてくださいね♪
    by: kozue * 2008/04/10 05:42 * URL [ 編集] | page top↑
    --はじめまして--

    Nellのこの歌大好きなので思わず足跡をのこしてしまいました
    アリバムもNellらしいすごく幻想的な6集(正規4集)ですよねv-343
    by: piyo * 2008/04/13 15:53 * URL [ 編集] | page top↑
    --piyoさんへ--

    はじめまして ご訪問ありがとうございます。

    この曲がすごく気に入ったので
    アルバム買うことにしたんです~。
    幻想的なんですね~楽しみです。
    by: kozue * 2008/04/13 23:22 * URL [ 編集] | page top↑
    --아 넬노래다.^.^--

    넬노래 신곡을 번역 하셨네요.
    넬노래는 중독성이 있습니다. 아세요?
    듣고 있으면 감성적이 된다구 해야하나
    들으면 들을 수록 좋은게
    넬에 노래 랍니다.ㅋㅋ ^.^
    kozue님도 넬 노래가 마음에 들었쓰면
    좋겠습니다. 항상 번역해주셔서
    감사합니다.
    by: nell * 2008/05/02 23:37 * URL [ 編集] | page top↑
    --nell씨--

    이 곡도 너무 마음에 들었어요.
    앨범도 사고 지금 듣고 있어요.
    중독성이 있군요∼.

    멋진 가수를 가르쳐 주셔서 감사합니다^^
    by: kozue * 2008/05/03 05:40 * URL [ 編集] | page top↑
    --承認待ちコメント--

    このコメントは管理者の承認待ちです
    by: * 2008/09/26 23:31 * [ 編集] | page top↑
    --はじめまして--

    kozueさん、はじめまして。
    以前からおじゃましていて、
    東方神起の歌詞を主に参考にさせていただいていました^^
    こちらでは本当に色々なアーティストの曲を知ることができるので
    嬉しく拝見しています。

    2008年のGolden Disk AwardでのNellの演奏を聴いて、
    彼らの音楽がとても気に入り、先日アルバムを買いました。
    どの曲もすごく好きで満足しています^^
    歌詞の和訳、ありがとうございます。

    またお邪魔させてください♪

    by: ふみ * 2009/01/25 18:30 * URL [ 編集] | page top↑
    --ふみさんへ--

    初めまして ご訪問ありがとうございます。
    初めてNellの歌を聴いた時 衝撃を受けました。
    中毒性もあるし切ないような癒されるような・・
    声もバンドサウンドも素敵ですよね・・
    アルバム私も気に入って聞いてます。
    また遊びにいらしてくださいね♪
    by: kozue * 2009/01/26 00:04 * URL [ 編集] | page top↑
    --承認待ちコメント--

    このコメントは管理者の承認待ちです
    by: * 2009/07/20 17:23 * [ 編集] | page top↑
    --헛님--

    안녕하세요^^
    브로그에 놀러 와 주셔서 감사합니다♪
    일본에도 NELL을 좋아하는 사람이 있어요^^
    곡의 분위기와 목소리가 너무 멋지네요♪
    by: kozue * 2009/07/21 08:14 * URL [ 編集] | page top↑
    --いい曲ですよね--

    こんにちは。ここでは色々なアーティストの曲を知ることができるので、感謝しつつ拝見しています。
    この曲は昨日知りました(^^;)
    歌詞もメロディーも心にすぅーっと入り込んでくるきょくだなぁと思ってたら、訳があって感動しました。
    この方たちは今も活動されてるのでしょうか・・・。 
    by: もん * 2010/07/10 08:15 * URL [ 編集] | page top↑
    --もんさんへ--

    素敵な曲ですよね~♪
    Nellは確か今メンバーが軍隊に行ってると思います~ また戻ってきたら活動してくれるといいですよね♪
    by: kozue * 2010/07/12 06:56 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    낯선 이=낯선사람을 뜻합니다
    계속 구경하면서 오역에 대한 댓글만 남겨서 죄송합니다^^;
    엄청나게 방대한 번역물의 양에 놀랐습니다
    정말 대단하시네요
    앞으로도 화이팅입니다
    by: aste * 2010/12/01 00:19 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    가르쳐 주셔서 감사합니다^^
    앞으로도 열심히 하겠습니다♪
    by: aste님 * 2010/12/10 05:56 * URL [ 編集] | page top↑
    --承認待ちコメント--

    このコメントは管理者の承認待ちです
    by: * 2022/03/30 16:41 * [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/424-e914eab0
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |