fc2ブログ
    MOTO/BoA
    2008 / 04 / 04 ( Fri )
    MOTO/BoA 5集「Girls On Top」2005.06.22



    ぽるっそ もんちょぼりん ごや
    벌써 멈춰버린 거야
    もう 止めてしまったの

    everyday, anytime, anywhere

    くじょ きだりぎん すぃっちまん
    그저 기다리긴 쉽지만
    ただ 待つのは簡単だけど

    I say きふぇえ key るる ちゃば
    I say 기회의 key를 잡아
    I say チャンスの鍵を取って

    (ねあね)おでぃんがえそ(ちょねじょおぬん)
    (내 안의) 어딘가에서 (전해져오는)
    (私の中の)どこかに(伝わってくる)

    ぬっきんまぬろ(just a little bit)
    느낌만으로 (just a little bit)
    感覚だけで(just a little bit)

    たりょが ちゃじゅるごや ちぇではんね そっとろ
    달려가 찾을 거야 최대한의 속도로
    駆けつけて探すわ 最大限の速度で

    kiss はごぷん lips
    kiss 하고픈 lips
    kissしたい lips

    あんぎょぼご しぷん ぷんぐぁ ちゃそっ かとぅん
    안겨보고 싶은 품과 자석 같은
    抱かれてみたい胸と 磁石みたいな

    りどぅんそぐろ っぱじょ
    끌림 속으로 빠져
    魅力の中へ はまって

    Wanna get time for watching you
    (at) Intersection (I`m) telling you what

    りどぅん そげ Crazy Move かんちょわっとん のえ っくん
    리듬 속에 Crazy Move 감춰왔던 너의 꿈
    リズムの中へ Crazy Move 隠してきた君の夢

    Try motorway 065! ちぐん い ぎろ watching you
    Try motorway 065! 지금 이 길로 watching you
    Try motorway 065! 今 この道へ watching you

    ほんどん そげ (Ah! Ah!) たんじ ねげん のっぷにゃ
    혼동 속에 (Ah! Ah!) 단지 내겐 너뿐야
    混同の中へ(Ah! Ah!)ただ 私には 君だけなの

    むもはんどぅっ へど なる まっきょ ぼる こや
    무모한듯 해도 날 맡겨 볼 거야
    無謀みたいでも 自分を委ねてみるつもり

    いんせんそげ はんぼんっちゅん ちゃじゃおぬん ごる
    인생속에 한번쯤 찾아오는 걸
    人生の中で 一度くらいは 訪れるもの

    しじゃっておぼりん racing  むなんなん しじゃぐん あにや
    시작되어버린 racing 무난한 시작은 아니야
    始まってしまった racing  無難な始まりじゃない

    ちゃんっかにらごまん みどば ちょるて のるる のっちじ あな
    잠깐이라고만 믿어봐 절대 너를 놓치지 않아
    少しだけでも信じてみて 絶対 君を放さないわ

    (ねあね)おでぃんがえそ(ちょねじょおぬん)
    (내 안의) 어딘가에서 (전해져오는)
    (私の中の)どこかに(伝わってくる)

    ぬっきんまぬろ(just a little bit)
    느낌만으로 (just a little bit)
    感覚だけで(just a little bit)

    たりょが ちゃじゅるごや ちぇではんね そっとろ
    달려가 찾을 거야 최대한의 속도로
    駆けつけて探すわ 最大限の速度で

    おでぃらど ねげ ほらってん ぎる うぃろ
    어디라도 내게 허락된 길 위로
    どこでも 私に許された 道の上へ

    おじろうん しがん そぐる なん じなちょ
    어지러운 시간 속을 난 지나쳐
    目まぐるしい時間の中を通り過ぎる

    へめんだごぬん はじま(かる ごする もるる っぷにじまん)
    헤멘다고는 하지 마 (갈 곳을 모를 뿐이지만)
    迷ってないで(行く場所を知らないだけだけど)

    ちぐん ねが ぬぐんじ むおする うぉなぬんじ
    지금 내가 누군지, 무엇을 원하는지
    今 私が誰なのか 何を望んでいるのか

    おじぇ わそ もんちゅじ ま い ごせ っかじ わったみょん
    이제 와서 멈추지 마 이 곳에 까지 왔다면
    今来て 止まらないで この場所まで 来たなら

    'Cause I feel like (Ah! Ah!) なえ っくち のにっか
    'Cause I feel like (Ah! Ah!) 나의 끝이 너니까
    'Cause I feel like (Ah! Ah!) 私の終わりが 君だから

    Wanna get time for watching you

    (っと たるん ぎるる ちゃっこ しぽ)
    (또 다른 길을 찾고 싶어)
    また 違う道を 探したいの

    りどぅみ ふるぬん ごせそ oh! ちょんにゅるまじょ ぬっきょば
    리듬이 흐르는 곳에서 oh! 전율마저 느껴봐
    リズムが流れる場所で oh! 戦慄さえ 感じてみて

    もるんちょっ っくみじぬんま(かんちょばど そよんのぷそ)
    모른 척 꾸미지는 마 (감춰 봐도 소용없어)
    知らないふりを 繕ってないで(隠してみたって無駄よ)

    ちんしらん まうんまに よんうぉね Serenade
    진실한 마음만이 영원의 Serenade
    真実の心だけが 永遠のSerenade

    Try のる ひゃんはん もんじっくぁ そん っくち ちょなん Message
    Try 널 향한 몸짓과 손 끝이 전한 Message
    Try 君へ向かう身振りと 手の先が伝える Message

    た じゅるこや なえ っくち のらみょん
    다 줄거야 나의 끝이 너라면
    みんなあげるわ 私の終わりが 君なら

    Wanna get time for watching you
    (at) Intersection (I`m) telling you what

    りどぅん そげ Crazy Move かんちょわっとん のえ っくん
    리듬 속에 Crazy Move 감춰왔던 너의 꿈
    Crazy Move 隠してきた 君の夢

    Try motorway 065! ちぐん い ぎろ watching you
    Try motorway 065! 지금 이 길로 watching you
    Try motorway 065! 今 この道へ watching you

    ほんどん そげ (Ah! Ah!) たんじ ねげん のっぷにゃ
    혼동 속에 (Ah! Ah!) 단지 내겐 너뿐야
    混同の中へ(Ah! Ah!)ただ 私には 君だけなの

    Wanna get time for watching you! -



    タイトルの MOTO は 韓国語で모토(もと)
    モットー、信条、標語 のようです

    リクエストいただいた曲です。




      BoA プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | BoA | トラックバック(0) | コメント(3) | page top↑
    <<LOVE is... /東方神起 | ホーム | Toc Toc Toc/イ・ヒョリ>>
    コメント
    --カムサハムニダ♪--

    訳してくださってありがとうございます☆★
    ホントに嬉しいです!!
    MOTOはカッコイイ曲でダンスチューンなので大好きでしたが意味が分からず困っていました。
    なのでほんとに嬉しいです。こんなに早く答えてくださってありがとうございました!!
    またリクエストさせてもらいます♡
    by: ゆう★ * 2008/04/04 00:22 * URL [ 編集] | page top↑
    --Skypeで韓国語を教えます。--

    韓国語教師養成講座を修了している韓国人講師達がSkypeで韓国語を教えます。
    Skype ID : codebase2007 (メッセージを残してください。追ってご連絡いたします。)
    by: アンニョンハセヨ * 2008/04/04 05:31 * URL [ 編集] | page top↑
    --ゆう★ さんへ--

    いえいえ またお待ちしてます~

    by: kozue * 2008/04/04 07:48 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/405-a007231e
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |