fc2ブログ
    U / Super Junior
    2008 / 02 / 18 ( Mon )
    U / Super Junior     1st single 「U」2006.06.07



    Cause I can't stop
    no I can stop

    のるる ちょん ぼげ でおっそ
    너를 첨 보게 되었어
    君に初めて会った

    のる うぉなじ あんこ きょんでぃるすが いっするっか
    널 원하지 않고 견딜수가 있을까
    君を欲しがらずに 耐えられるかな

    くろっけ ちょだ ぼじま
    그렇게 쳐다 보지마
    そんな風に 見つめないで

    のわえ gameうる あじっ しじゃっ あねっそ
    너와의 game을 아직 시작 안했어
    君とのgameは まだ始まってない 

    なえげそ たろじょむる ば
    나에게서 타로점을 봐
    僕が タロット占いを見て

    のえ いさんひょん ちゃじゃ ばじゅるてに
    너의 이상형 찾아 봐줄테니
    君の理想のタイプを 探してあげるから

    く なんじゃが ねが でげ へじゅるてに
    그 남자가 내가 되게 해줄테니
    その男に 僕がなってあげるから

    Cause I can't stop thinking about ugirl

    のる ねっころ まんどぅるこや
    널 내꺼로 만들거야
    君を 僕のものにするよ

    no I can't stop thinking about a girl

    ね うりあね かどぅご しぽ
    내 우리안에 가두고 싶어
    僕の檻の中に 閉じ込めておきたいんだ

    っぽやっとん うゆびっ ぴぶ
    뽀얗던 우유빛 피부
    白っぽいミルク色の皮膚

    きんもり っくて なま いんぬん ひゃんぎわ
    긴머리 끝에 남아 있는 향기와
    長い髪の先に残る香りと

    なじまかん もっそりろ
    나지막한 목소리로
    低い声で

    なる こんぎょかに なる いぎるすんのぷそ
    날 공격하니 날 이길순 없어
    僕を攻めるの? 僕には勝てないよ

    のえげ ぼよじゅん Magic
    너에게 보여준 Magic
    君に 見せてあげた Magic

    っぱるがん ちゃんみそげ すんぎょどぅん ばんじるる じゅるけ
    빨간 장미속에 숨겨둔 반지를 줄게
    赤いバラの中に 隠しておいた指輪をあげるよ

    く じゅいんに にが でげ へじゅるてに
    그 주인이 니가 되게 해줄테니
    その持ち主を 君にしてあげるから

    Cause I can't stop thinking about ugirl

    のわ はんっけ いっこしぽ
    너와 함께 있고 싶어
    君と一緒にいたいんだ

    No I Can't stop Thinking about your girl

    なる よぎ とぅご かぼりじま
    날 여기 두고 가버리지마
    僕をここに置いて 行ってしまわないで

    Cause I can't stop thinking about u girl

    のる ねっころ まんどぅるこや
    널 내꺼로 만들거야
    君を 僕のものにするよ

    No I Can't stop Thinking about you girl

    ね うり あね かどぅごしぽ
    내 우리 안에 가두고싶어
    僕の檻の中に 閉じ込めておきたいんだ

    のえ なっそん ひゃんぎえそ ちゅおぐる っとおりょ
    너의 낯선 향기에서 추억을 떠올려
    君の知らない香りで 思い出される

    ぱらぼぬん ぷどぅろうん ぬんびち ね しんじゃんぐる うりょ
    바라보는 부드러운 눈빛이 내 심장을 울려
    見つめる 柔らかな目つきが 僕の心臓を高鳴らす

    ちうりょ へど そよんごぷし っくっとおぷし
    지우려 해도 소용없이 끝도없이
    消そうとしても 無駄で 終わりがない

    のるる ひゃんへ たりょ ねが くでるる かっけっそ
    너를 향해 달려 내가 그대를 갖겠어
    君に向かって走り 僕が君を手に入れる

    のるる かっき うぃへそ むぉどぅんごる た ごるご
    너를 갖기 위해서 뭐든걸 다 걸고
    君を手に入れるために 全てを懸けて

    ちょんぶ いっけ でん たへど
    전부 잃게 된다해도
    全て 失うことになっても

    いみ げいむん しじゃってんぬんごる ちゃる あらどぉ
    이미 게임은 시작됐는걸 잘 알아둬
    すでに ゲームは始まった よく分かっておいて

    いじぇ のえ なんじゃぬん ばろ ならんごる
    이제 너의 남자는 바로 나란걸
    もう 君の男は まさに僕なんだよ

    なる うぉなご あんだらげ まんどぅるてに(can't stop)
    날 원하고 안달하게 만들테니 (can't stop )
    君が欲しくて 焦らせるから  (can't stop )

    Cause I can't stop thinking a girl

    のわ はんっけ いっこしぽ
    너와 함께 있고 싶어
    君と一緒にいたいんだ

    No I Can't stop Thinking about your girl

    なる よぎ とぅご かぼりじま
    날 여기 두고 가버리지마
    僕をここに置いて 行ってしまわないで

    Cause I can't stop thinking about u girl

    のる ねっころ まんどぅるごや
    널 내꺼로 만들거야
    君を 僕のものにするよ

    No I Can't stop Thinking about your girl

    ね うりあね かどぅごしぽ
    내 우리안에 가두고 싶어
    僕の檻の中に 閉じ込めておきたいんだ

    Cause I can't stop
    No I can't stop
    Cause I can't stop








     リクエストいただいた曲です。 カッコいいですね。



    Super Junior プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    22 : 23 : 17 | Super Junior | トラックバック(0) | コメント(21) | page top↑
    <<2007ヒットパレード  2007/12/29放送 SBS歌謡大賞 より | ホーム | 蝶よ/ハ・ドンギュン>>
    コメント
    --鍵コメさんへ--

    いえいえ どういたしまして~。

    電子辞書を買われたのですね!
    映像を見ながら辞書を引いてらっしゃるなんて
    素晴らしいですね!
    ヒアリングの勉強にもなるし、語彙力もつくし、楽しみながらできる いい勉強方法だと思います。
    これからも 頑張ってくださいね♪
    by: kozue * 2008/02/23 23:16 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    和訳、ありがとうございます!!
    私は東方神起ファンですが、SJの良さもわかってきました^^
    これから頑張って歌詞を覚えようと思います♪
    名前とかも覚えないとですねぇ…
    人数が多いですから、大変です…
    でもこうゆうの好きですから大丈夫だと思います♪
    これからも和訳、頑張ってくださいね!!
    by: 愛羅 * 2008/10/26 18:46 * URL [ 編集] | page top↑
    --愛羅さんへ--

    SJもなかなか 楽しいグループですよね♪
    歌のジャンルも豊富で メンバーみんな可愛いです♪
    是非 名前覚えてあげてくださいね♪
    by: kozue * 2008/10/26 23:29 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozue--

    kozueさんも、sjのことが、好きですか。私は、sjの歌は、すごく好きです。東方神起と、同じくらい好きです。
    by: まほ * 2010/04/24 21:36 * URL [ 編集] | page top↑
    --まほさんへ--

    SJも好きですよ~
    来月?カムバックが楽しみですね♪
    by: kozue * 2010/04/26 05:53 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさんへ--

    東方神起とsjどっちがすきですか。  私は、どっちかっていうと、sjの方が好きです。理由は、sjは、人数も多いし、皆、カッコいいからでーす。 ちなにみにkozueさんは、誰ペンですか。    
    by: まほ * 2010/04/26 22:25 * URL [ 編集] | page top↑
    --まほさんへ--

    私はどちらも大好きですし、特に誰ペンではないです^^
    強いて言うと トンはユチョンとジェジュンの声が好きで、
    SJはギュヒョンの声が好きですね♪
    by: kozue * 2010/04/27 09:06 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさんへ--

    私は、トンでわ、ジュンスとユチョンが好きで、sjでは、キボムとハンギョンとイトゥクと、ソンミンが、好きです。ハンギョンは、中国人なので、  私は、中国と日本のハーフなので、 でも、なぜか中国語がしゃべれません。笑
    by: まほ * 2010/04/27 22:57 * URL [ 編集] | page top↑
    --まほさんへ--

    中国語難しいですよね~
    発音がたくさんあって韓国語より難しそうです~
    by: kozue * 2010/04/28 22:12 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさんへ--

    難しいですよー。わたしもママに、ちょっとだけ、おしえてもらったけど、韓国語より難しかったです。私は今、中国語じゃないけど、韓国語を、勉強しています。sjも、韓国人なので、韓国語を、勉強しなきゃと、思いました。あとsjに、ファンレターを、送りたいんですか、日本にsjがいる事務所ってありますかね。あったら教えて下さいね。
    by: まほ * 2010/05/03 23:50 * URL [ 編集] | page top↑
    --まほさんへ--

    私も韓国語頑張ります^^

    SJへのファンレターはこちらに送ってくださいね~♪

    107-0062
    東京都港区南青山3-1-30
    エイベックスビル
    SUPER JUNIORオフィシャルサポーターズクラブ
    「E.L.F-JAPANファンレター係」
    by: kozue * 2010/05/05 05:30 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさんへ--

    日本にもあったんですねー。東方神起といい、sjといい、本当にありがとうございます。これからも、困った時は、相談します。kozueさんは、sjのことを、どれくらい知っていますか。誕生日も知ってたら、教えて下さい。
    by: まほ * 2010/05/06 18:39 * URL [ 編集] | page top↑
    --まほさんへ--

    私も検索して調べてます^^
    誕生日はこちらに載せてます♪

    http://kozu127.blog99.fc2.com/blog-entry-100.html
    by: kozue * 2010/05/11 13:01 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさん--

    kozueさんは、super junioeのケータイのメールアドレス知っていますか。?ファンの子はほとんど、sjのメーアドを知っているみたいなんですよ?だからkozueさんも、しってるのかな~っと思いまして
    by: まほ * 2010/06/30 21:11 * URL [ 編集] | page top↑
    --まほさんへ--

    ごめんなさい~ 分かりません。。
    by: kozue * 2010/07/03 05:51 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさんへ--

    いえいえ、聞いたのも悪かったんで気にしないでください。それに、年下なので敬語は使わなくて良いですよ。
    by: まほ * 2010/07/23 16:03 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさんへ--

    kozueさんって、happy bubbleっていう歌、知ってますか?その歌、キュヒョンとドンヘと、あと一人女の人が歌っているので、よかったら聴いてください。気に入るか分かりませんけど、私は今日聴いたばかりだけど、凄くいい曲ですので、ぜひ聴いてください。✌
    by: まほ * 2010/07/29 21:41 * URL [ 編集] | page top↑
    --まほさんへ--

    今聞いてきました♪ 可愛い曲ですね^^
    by: kozue * 2010/07/30 05:47 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさんへ--

    それは、良かったです。私は今も、聴いています。
    by: まほ * 2010/07/30 10:31 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    upありがとございます。いっぱいうれしです。覚えられてよかったです。これからもよろしくです。 
    by: kim siwona * 2011/05/19 11:48 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    すみません、いつも歌詞を見させていただいています。


    今、韓国の音楽番組を見ていて気付きました。私も韓国語を勉強中の中学生なんですが、一部、字幕と違う歌詞があり、ちょうど私の好きなところだったので、気付いたのですが.....


    널 내꺼로 만들거야
    は、韓国の音楽番組の歌詞字幕では、
    널 내 것으로 만들거야
    と表示されています。

    どちらも同じような意味ですが、私が見た数十番組すべて내 것으로となってるので、指摘させていただきました。

    気分を悪くされたらすみません。
    by: 詩亜 * 2012/03/31 17:20 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/352-58708ddd
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |