두사랑(二つの愛) (Feat. 매드클라운)/다비치(DAVICHI) 
    2015 / 03 / 27 ( Fri )
    とぅさらん
    두사랑 (Feat. 매드클라운)/다비치(DAVICHI) 2015.03.18
    二つの愛



    作詞 제피(Xepy), 매드 클라운(Mad Clown) 作曲 원영헌, 동네형, 제피(Xepy) 編曲 원영헌, 동네형

    みちょったご はげっち ね ちぐん さらんい
    미쳤다고 하겠지 내 지금 사랑이
    狂ったと言うでしょう 私の今の愛が

    おっとん ごんじ とぅんぬん さらんどぅるん
    어떤 건지 듣는 사람들은
    どんなのか聞く人たちは

    さらんいらん ぱんどぅし はん さらんぐぁ はぬん
    사랑이란 반드시 한 사람과 하는
    愛とは必ず一人の人とする

    こらみょんそ なるる よかげっち
    거라면서 나를 욕하겠지
    ものと 私を悪く言うでしょう

    はじまん なん はん さらむる かびょっけ
    하지만 난 한 사람을 가볍게
    だけど 私は一人を軽く

    さらんはじ あな いへ もたげっち
    사랑하지 않아 이해 못하겠지
    愛していない 理解できないでしょう

    とぅ さらむる みちん どぅし おん まうん だ
    두 사람을 미친 듯이 온 마음 다
    二人を狂ったように 心を全部

    ばちょそ さらんへ
    바쳐서 사랑해
    捧げて愛してる

    など ね まむる もるげっそ
    나도 내 맘을 모르겠어
    私も自分の心が分からない

    ね とぅさらんうん はん さらんぼだ きぽ
    내 두사랑은 한 사랑보다 깊어
    私の二つの愛は 一つの愛より深い

    なん とぅ さらん じゅん はん さらんど ぎょてそ
    난 두 사람 중 한 사람도 곁에서
    私は二人の中で 一人もそばから

    ぼねる す おんぬんで いろみょん あん でぬんで
    보낼 수 없는데 이러면 안 되는데
    送り出せないのに これじゃだめなのに

    ぬぐえげど とろ のる す おぷそ
    누구에게도 털어 놀 수 없어
    誰にも打ち明けることができない

    おぷそ ちょんまりや
    없어 정말이야
    できない 本当よ

    な とぅ さらむる さらんへ もっすん ばちょ
    나 두 사람을 사랑해 목숨 바쳐
    私は二人を愛してる 命を捧げて

    な とぅ さらむる さらんはん あん でぬんごる
    나 두 사람을 사랑함 안 되는걸
    私は 二人を愛してはだめなこと

    のむ ちゃる あるみょんそ のむ ちゃる あるみょんそ
    너무 잘 알면서 너무 잘 알면서
    とてもよく分かっていながら とてもよく分かっていながら

    とぅる じゅん ぬぐど ぼねる すが おぷそ
    둘 중 누구도 보낼 수가 없어
    二人の中で 誰も送り出せない

    おぷそ ちょんまりや
    없어 정말이야
    できない 本当よ

    いへはる す いっそ
    이해할 수 있어
    理解できる

    ちょうん ばっする ってん
    처음 봤을 땐
    初めて見た時は

    くにゃん ちなちぬん さらんっちゅん
    그냥 지나치는 사람쯤
    ただ通りすぎる人ぐらい

    とぅ ぼんっちぇん ぷんそんちょろん
    두 번짼 풍선처럼
    二度目は風船のように

    に まめそ ちょんじょん こじご
    네 맘에서 점점 커지고
    あなたの心でどんどん大きくなり

    くろだ のど もるぬん さい おぬせ
    그러다 너도 모르는 사이 어느새
    そのうち あなたも知らない間 いつの間にか

    いじぇん はん かすめ さるげ でん
    이젠 한 가슴에 살게 된
    もう 一つの心に住むようになった

    ちょにょ たるん とぅさらん
    전혀 다른 두사랑
    まったく違う二つの愛

    いっすかんぐぁ せろうん どぅる さい
    익숙함과 새로움 둘 사이
    慣れているものと新鮮さ 二つの間

    とぅる だ さんちょじゅぎ しろ
    둘 다 상처주기 싫어
    二人とも傷つけたくない

    くぇな ひんどぅろげっち
    꽤나 힘들었겠어
    とても辛いでしょう

    くぇんちゃな まん がぬん でろ へ
    괜찮아 맘 가는 데로 해
    平気 心が向かうままにする

    く まみ ちんしみらみょん
    그 맘이 진심이라면
    その心が本心なら

    のん じょん ど いぎじょぎおど で
    넌 좀 더 이기적이어도 돼
    あなたはもう少し利己的でもいい

    ね とぅさらんうん はん さらんぼだ きぽ
    내 두사랑은 한 사랑보다 깊어
    私の二つの愛は 一つの愛より深い

    なん とぅ さらん じゅん はん さらんど ぎょてそ
    난 두 사람 중 한 사람도 곁에서
    私は二人の中で 一人もそばから

    ぼねる す おんぬんで いろみょん あん でぬんで
    보낼 수 없는데 이러면 안 되는데
    送り出せないのに これじゃだめなのに

    ぬぐえげど とろ のる す おぷそ
    누구에게도 털어 놀 수 없어
    誰にも打ち明けることができない

    おぷそ ちょんまりや
    없어 정말이야
    できない 本当よ

    な とぅ さらむる さらんへ もっすん ばちょ
    나 두 사람을 사랑해 목숨 바쳐
    私は二人を愛してる 命を捧げて

    な とぅ さらむる さらんはん あん でぬんごる
    나 두 사람을 사랑함 안 되는걸
    私は 二人を愛してはだめなこと

    のむ ちゃる あるみょんそ のむ ちゃる あるみょんそ
    너무 잘 알면서 너무 잘 알면서
    とてもよく分かっていながら とてもよく分かっていながら

    とぅる じゅん ぬぐど ぼねる すが おぷそ
    둘 중 누구도 보낼 수가 없어
    二人の中で 誰も送り出せない

    おぷそ ちょんまりや
    없어 정말이야
    できない 本当よ

    すすろが みっこ いへはる す おぷそど
    스스로가 밉고 이해할 수 없어도
    自分が憎くて 理解できなくても

    さらん まうみらん げ
    사람 마음이란 게
    人の心というのは

    かっくんっしっ くろる す いっち
    가끔씩 그럴 수 있지
    時々 そういうこともあるでしょう

    なっぷん ごん なっぷん っちょぎ
    나쁜 건 나쁜 쪽이
    悪いのは 悪い方に

    てぎ しるん のえ まん
    되기 싫은 너의 맘
    なりたくないあなたの心

    さんちょじゅじ あんぬん ぼっ ったうぃ おったご
    상처주지 않는 법 따위 없다고
    傷つけない方法なんてないと

    えめはご もってん へっかりご そっとぅん
    애매하고 못된 헷갈리고 서툰
    あいまいで だめな こんがらがって 下手な

    ぐろん まみら せんがってみょん
    그런 맘이라 생각되면
    そんな心だと思うと

    ちゃんし とぅみょん で
    잠시 두면 돼
    そのままおけばいい

    くぇんちゃな まん がぬん でろ へ
    괜찮아 맘 가는 데로 해
    大丈夫 心が向かうままにする

    く まみ ちんしみらみょん
    그 맘이 진심이라면
    その心が本心なら

    のん じょん ど いぎじょぎおど で
    넌 좀 더 이기적이어도 돼
    あなたはもう少し利己的でもいい

    い とぅ さらむん のむ なる さらんへそ
    이 두 사람은 너무 날 사랑해서
    この二人はとても私を愛してるから

    なん とぅ さらん じゅん はん さらんど あぷげ
    난 두 사람 중 한 사람도 아프게
    私は二人の中で一人も 苦しめる

    はる すが おんぬんで いろみょん あん でぬんで
    할 수가 없는데 이러면 안 되는데
    ことができないのに これじゃだめなのに

    ぬぐえげど とろ のる す おぷそ
    누구에게도 털어 놀 수 없어
    誰にも打ち明けられない

    おぷそ ちょんまりや
    없어 정말이야
    できない 本当よ

    なぬん さらんい あにん さらんどぅるる へよ
    나는 사랑이 아닌 사랑들을 해요
    私は 愛ではない愛をする

    いごる おっちょじ いごる おっちょじ
    이걸 어쩌지 이걸 어쩌지
    これをどうしよう これをどうしよう

    おっちょみょん ちょっち
    어쩌면 좋지
    どうしたらいいのか

    おっとかじょ
    어떡하죠
    どうしよう

    く おっとん さらんぼだ ちょんまる きっぷん ごりょ
    그 어떤 사랑보다 정말 깊은 걸요
    どんな愛より本当に深いの

    でちぇ ぬが なる
    대체 누가 날
    一体誰が私を

    でちぇ ぬが なる いへへじゅるじ
    대체 누가 날 이해해줄지
    一体誰が私を理解してくれるのか





    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | DAVICHI | コメント(1) | page top↑
    <<Apple (Feat. 박재범)/가인(GAIN)  | ホーム | 너는 나만큼 (Growing Pains)/SUPER JUNIOR-D&E(동해&은혁)   >>
    コメント
    --承認待ちコメント--

    このコメントは管理者の承認待ちです
    by: * 2015/03/27 12:04 * [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    | ホーム |