FC2ブログ
    対話が必要だ/The Jadu
    2007 / 12 / 13 ( Thu )
    てふぁが ぴりょへ
    대화가 필요해/더 자두(The Jadu)      2集「Change Yourself」2002.04.02
    対話が必要だ



    っと うぇ ぐろぬんで むぉが もん まったんはんで
    또 왜 그러는데 뭐가 못 마땅한데
    また なぜそうなんだ 何が 気に入らないんだよ

    はるまりっすみょん と のっこ まれば
    할 말 있으면 터 놓고 말해봐
    言いたいことがあれば 腹を割って話してみろよ

    の まに びょねっそ ねが むぉる おっちぇんぬんで
    너 많이 변했어 내가 뭘 어쨌는데
    あなた とても変わったわ 俺が何をどうしたんだよ

    ちょめん あん ぐれんぬんで ちゃめ おってっそんぬんで
    첨엔 안 그랬는데 첨에 어땠었는데
    初めは そうじゃなかったのに  初めはどうだったんだよ

    よせん ねが はぬん まるとぅらん
    요샌 내가 하는 말투랑
    このごろは 私の口ぶり

    ふぁじゃんぐぁ もり おっ いんぬん ごっかじ
    화장과 머리 옷 입는 것까지
    化粧や 髪型 服装まで

    た っちゃじゅんななば くごん に せんがぎや
    다 짜증나나봐 그건 니 생각이야
    いらいらするみたい  それはお前の思い込みだよ

    うりそろ さらんはんじど おぬどっ しっけうぉる
    우리서로 사랑한지도 어느덧 10개월
    私達お互い愛し合って いつのまにか10ヶ月

    めいる ぼぬん おるぐる しるじゅんど なげっち
    매일 보는 얼굴 싫증도 나겠지
    毎日見る顔に 飽きることもでしょう

    など のちょろん な じょったぬん さらん まに じゅる そっそ
    나도 너처럼 나 좋다는 사람 많이 줄 섰어
    私も あなたみたいに 私を好きだという人が たくさん列をつくったわ

    かんだぬん さらん ちゃっち あな おでぃはんぼん ちゃれば
    간다는 사람 잡지 않아 어디한번 잘해봐
    行く人を 引き止めないよ どこへでも 一回うまくやってみな

    くんで くのめ じょんぎ むぉんじ ね っとぅってろ あんで
    근데 그놈의 정이 뭔지 내 뜻대로 안 돼
    なのに その人の情が なぜか私の思い通りにならないの

    まむん っくちんで もみ ったるじ あな
    맘은 끝인데 몸이 따르지 않아
    気持ちは終わったのに 体がついていかないの

    あま いろんげ さらんぎんがば のる さらんはなば
    아마 이런게 사랑인가봐 널 사랑하나봐
    たぶん これが愛なんでしょう あなたを愛してるみたい

    ちぐんぶと ね まる どぅろば
    지금부터 내 말 들어봐
    今から 俺の言葉を聞けよ

    のん ちっちゃぎ しんへ くごん ちっちゃぎ あにゃ
    넌 집착이 심해 그건 집착이 아냐
    おまえは 執着がひどいよ  それは執着じゃないわ

    なるる のむのむ くそけ くろん のど なるる くそけ
    나를 너무너무 구속해 그럼 너도 나를 구속해
    俺を あまりに束縛する  それならあなたも私を束縛したら

    うり きょろなん さいど あにんで
    우리 결혼한 사이도 아닌데
    俺達 結婚した間柄でもないから

    まち わいぷちょろん もどぅんごる がんそぺ
    마치 와이프처럼 모든걸 간섭해
    まるで 奥さんのように すべてに干渉する

    のえ くぁんしん っくるご しぽそ
    너의 관심 끌고 싶어서
    あなたの関心を引きたくて

    ね ちょんどぅん ぎん もり っちゃっけ ちごそ うぇいぶ じょっとに
    내 정든 긴 머리 짧게 치고서 웨이브 줬더니
    慣れ親しんでいた 長い髪を 短く切って パーマをかけたけど

    はんしんすろうん のえ もっそり ない どぅろ ぼよ
    한심스러운 너의 목소리 나이 들어 보여
    嘆くあなたの声 「年とって見えるよ」

    なん のえ きんもり ってむね のるる ちょあへんぬんで
    난 너의 긴 머리 때문에 너를 좋아했는데
    俺は 君が長い髪だから 好きだったのに

    にが のむ ぽごしぽそ ちょなるる ころ
    니가 너무 보고 싶어서 전화를 걸어
    あなたに とても会いたくて 電話をかける

    なる さらんはにゃご むろばっとに
    날 사랑하냐고 물어봤더니
    私を愛してるの?と 聞いてみたけど

    くぃちゃぬん どぅたん のえ もっそり な ちぐん ぱっぱ
    귀찮은 듯한 너의 목소리 나 지금 바빠
    面倒そうなあなたの声 「俺今忙しいんだよ」

    とぅっこ ぼに ねが のむ みあね
    듣고 보니 내가 너무 미안해
    聞いてみたら 俺が悪かった

    てふぁが ぴりょへ いろん ばえん うり へおじょ
    대화가 필요해 이럴 바엔 우리 헤어져
    対話が必要だね こうなったら 私たち別れましょう

    ねが のるる のむ もらっそ くろん まるろ のもがじま
    내가 너를 너무 몰랐어 그런 말로 넘어가지마
    俺が 君のこと 全然知らなかった そんな言葉で だまさないで

    はんさん ねぎょて いっそそ
    항상 내 곁에 있어서
    いつも 俺のそばにいたから

    のえ そじゅんはんぐぁ こまうんっかじど た いっこ さらっそ
    너의 소중함과 고마움까지도 다 잊고 살았어
    君の 大切さとありがたさまでも みんな忘れて 生きてたんだ

    てふぁが ぴりょへ うりん てふぁが ぶじょけ
    대화가 필요해 우린 대화가 부족해
    対話が必要ね 私たち 対話が不足してるわ

    そろ さらんはみょんそど
    서로 사랑하면서도
    お互い 愛し合いながら

    さそはん おへ まめ おんぬん まるどぅろ そろ ひんどぅるげ へ
    사소한 오해 맘에 없는 말들로 서로 힘들게 해
    ささいな誤解 心にない言葉で お互いを辛くしてる

    のるる のむ さらんへ てふぁが ぴりょへ
    너를 너무 사랑해 대화가 필요해
    君を とても愛してる 対話が必要ね








    더 자두(The Jadu) プロフィール

    The Jadu


    チャドゥ (자두)
       メインボーカル。1982年5月4日生まれ。158cm、42kg、AB型。
             同徳女子大実用音楽学科休学中。本名:キムドグン(김덕은)

    カンドゥ (강두)
       ラップ。1979年2月27日生まれ。182cm、68kg。
       西京大産業工学科休学中。本名:ソンヨンシク(송용식)


    jadu.istar.co.kr





     この間韓国語の学校の忘年会の2次会で 生徒さんが歌った曲なのですが、
    気になったので訳してみました。初めて知ったグループですが カラオケの本には
    10曲以上載ってました。
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | 男女グループ | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
    <<愛一つでしょう/SM TOWN | ホーム | Together/コヨーテ>>
    コメント
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/272-4b0c8d3b
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |