ひねくれて(Crooked)/G-DRAGON
    2013 / 09 / 27 ( Fri )
    っぴったっかげ
    삐딱하게(Crooked)/G-드래곤  2集「쿠데타 (COUP D`ETAT)」2013.09.05
    ひねくれて 

    作詞 Teddy , G-드래곤 作曲 Teddy , G-드래곤 編曲 Teddy



    よんうぉなん ごん ちょるて おぷそ
    영원한 건 절대 없어
    永遠なものは絶対ない

    きょるぐげ のん びょねっち
    결국에 넌 변했지
    結局君は変わったでしょ

    いゆど おぷそ ちんしみ おぷそ
    이유도 없어 진심이 없어
    理由もない 真心がない

    さらん がとぅん そり ったうぃん じぼ ちょ
    사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
    愛みたい言葉 言わないで

    おぬるばむん っぴったっかげ
    오늘밤은 삐딱하게
    今夜はひねくれて

    ねぼりょどぅぉ
    내버려둬
    放っておいて

    おちゃぴ なん ほんじゃよっち
    어차피 난 혼자였지
    どうせ僕は一人だった

    あむど おぷそ た うぃみ おぷそ
    아무도 없어 다 의미 없어
    誰もいない すべて意味ない

    さたん ばりん うぃろ ったうぃん ちぼ ちょ
    사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
    うわべだけの甘い慰めなんてやめて

    おぬるばむん っぴったかげ
    오늘밤은 삐딱하게
    今夜はひねくれて

    ぼろっぼろっ そりちょ なぬん ひょんぎじゅん
    버럭버럭 소리쳐 나는 현기증
    むかっとして叫ぶ めまいがする

    ね しんしんぷり ふぁぷり さんでぬん たるん よにんどぅる
    내 심심풀이 화 풀이 상대는 다른 연인들
    僕の退屈しのぎや八つ当たりの相手は他の恋人達

    けに しび ごろ どんね やんあちちょろん
    괜히 시비 걸어 동네 양아치처럼
    やたらつっかかる 街の乞食みたいに

    かっくん なん っぴったかげ だりるる いるぶろ じょろ
    가끔 난 삐딱하게 다리를 일부러 절어
    時々僕はひねくれて わざとびっこを引いて

    い せさんいらん よんふぁ そっ じゅいんごんうん のわな
    이 세상이란 영화 속 주인공은 너와나
    この世界という映画の中の主人公は君と僕

    かる ごする いるこ へめぬん うぇろうん ちょ そん はな
    갈 곳을 잃고 헤매는 외로운 저 섬 하나
    行く場所を失い彷徨う寂しいあの島ひとつ

    とんとん びん きるごりるる かどぅっ ちぇうん きろぎどぅる
    텅텅 빈 길거리를 가득 채운 기러기들
    がらがらの街にあふれる雁(がん)

    ね まんぐぁ だり なるっしぬん ちゎん とろっけど ちょあ
    내 맘과 달리 날씨는 참 더럽게도 좋아
    僕の気持ちとは違って 天気もひどく良い

    の はな みっこ まにゃん へんぼけっそっとん ねが
    너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가
    君一人信じて ただ幸せだった僕が

    うすっけ なんぎょじょっそ
    우습게 남겨졌어
    滑稽にも残された

    せっきそんからっ こるご めんせへっそっとん にが きょるぐげん
    새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가 결국엔
    小指をかけて誓ってた君が結局は

    よんうぉなん ごん ちょるて おぷそ
    영원한 건 절대 없어
    永遠なものは絶対ない

    きょるぐげ のん びょねっち
    결국에 넌 변했지
    結局君は変わったでしょ

    いゆど おぷそ ちんしみ おぷそ
    이유도 없어 진심이 없어
    理由もない 真心がない

    さらん がとぅん そり ったうぃん じぼ ちょ
    사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
    愛みたい言葉 言わないで

    おぬるばむん っぴったっかげ
    오늘밤은 삐딱하게
    今夜はひねくれて

    ねぼりょどぅぉ
    내버려둬
    放っておいて

    おちゃぴ なん ほんじゃよっち
    어차피 난 혼자였지
    どうせ僕は一人だった

    あむど おぷそ た うぃみ おぷそ
    아무도 없어 다 의미 없어
    誰もいない すべて意味ない

    さたん ばりん うぃろ ったうぃん ちぼ ちょ
    사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
    うわべだけの甘い慰めなんてやめて

    おぬるばむん っぴったかげ
    오늘밤은 삐딱하게
    今夜はひねくれて

    じとぅん あいらいん くっこ すぷれい はん とん だ っすご
    짙은 아이라인 긋고 스프레이 한 통 다 쓰고
    濃いアイラインを引き スプレーを1本全部使う

    かじゅっばじ かじゅっじゃけっ こるちご いんさん っすご
    가죽바지, 가죽자켓 걸치고 인상 쓰고
    レザーパンツ レザージャケットを引っ掛け 眉をしかめ

    あぷむる すんぎん ちぇ あぷろ と びとぅろじれ
    아픔을 숨긴 채 앞으로 더 비뚤어질래
    痛みを隠したまま これから もっと悪くなるよ

    にが みあねじげ はぬれだ ちむる かっ
    네가 미안해지게 하늘에다 침을 칵
    君が申し訳なく思うように 空にツバをペッ

    とぅばけじん ね まるとぅわ こちろじん ぬんびち むそうぉ の
    투박해진 내 말투와 거칠어진 눈빛이 무서워 너
    ぶっきらぼうになったぼくの話し方と荒くなった眼差しが怖い   

    しるん な いっち とうりょうぉじょ とらがごぷんで かるて おっこ
    실은 나 있지 두려워져 돌아가고픈데 갈 데 없고
    実は僕は怖くなったよ 帰りたいのに 行くところがなく

    さらんはごぷんで さんで おっこ むぉる おっちょらご
    사랑하고픈데 상대 없고 뭘 어쩌라고
    愛したいのに相手はいなくて 何をどうしろと

    とぅりきるす おっとらご
    돌이 킬 수 없더라고
    戻れないんだ

    の はな みっこ まにゃん へんぼけっそっとん ねが
    너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가
    君一人信じて ただ幸せだった僕が

    うすっけ なんぎょじょっそ
    우습게 남겨졌어
    滑稽にも残された

    せっきそんからっ こるご めんせへっそっとん にが きょるぐげん
    새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가 결국엔
    小指をかけて誓ってた君が結局は

    よんうぉなん ごん ちょるて おぷそ
    영원한 건 절대 없어
    永遠なものは絶対ない

    きょるぐげ のん びょねっち
    결국에 넌 변했지
    結局君は変わったでしょ

    いゆど おぷそ ちんしみ おぷそ
    이유도 없어 진심이 없어
    理由もない 真心がない

    さらん がとぅん そり ったうぃん じぼ ちょ
    사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
    愛みたい言葉 言わないで

    おぬるばむん っぴったっかげ
    오늘밤은 삐딱하게
    今夜はひねくれて

    ねぼりょどぅぉ
    내버려둬
    放っておいて

    おちゃぴ なん ほんじゃよっち
    어차피 난 혼자였지
    どうせ僕は一人だった

    あむど おぷそ た うぃみ おぷそ
    아무도 없어 다 의미 없어
    誰もいない すべて意味ない

    さたん ばりん うぃろ ったうぃん ちぼ ちょ
    사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
    うわべだけの甘い慰めなんてやめて

    おぬるばむん っぴったかげ
    오늘밤은 삐딱하게
    今夜はひねくれて

    おぬるばむん なるる うぃへ あむ まる まらじゅれよ
    오늘밤은 나를 위해 아무 말 말아줄래요
    今夜は僕のために何も言わないでくれる?

    ほんじゃいん げ な いろっけ ひんどぅる じゅる もらんぬんで
    혼자인 게 나 이렇게 힘들 줄 몰랐는데
    一人でいるのがこんなに辛いと思わなかったのに

    くでが ぼご しぽ
    (그대가 보고 싶어)
    君に会いたい

    おぬるばんまん なるる うぃへ ちんぐが でおじゅれよ
    오늘밤만 나를 위해 친구가 되어줄래요
    今夜だけは僕のために友達になってくれる?

    い ちょうん なる あるんだうん なる にが くりうん なる
    이 좋은 날 아름다운 날 네가 그리운 날
    こんな良い日 美しい日 君が恋しい日

    おぬるばむん っぴったかげ
    오늘밤은 삐딱하게
    今夜はひねくれて




    G-DRAGON プロフィール




    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    21 : 13 : 30 | BIGBANG | コメント(1) | page top↑
    <<スリラー(Thriller)/BTOB | ホーム | 君が何なの (Who You?)/G-DRAGON>>
    コメント
    --始めまして♪--

    始めまして♪
    ずっと前から拝見していました。
    ひらがな表記で更に訳が分かりやすく、本当にいつも助かっております!
    私はBIGNANGのファンなのでジヨンのアルバム、クーデターの曲が訳されており嬉しかったです。
    また最近話題のCrayon popも好きなので、bar bar barなどの訳があり、とても感謝しています!
    私は現在ハングル勉強中なので、これからもkozueさんの訳を参考に勉強を頑張りたいと思います!
    これからも大変でしょうが、訳を楽しみにしていますので頑張ってください*^___^*
    by: ami * 2013/10/10 19:04 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    | ホーム |