もしもし(HELLO)/NU'EST
    2013 / 02 / 14 ( Thu )
    よぼせよ
    여보세요/뉴이스트(NU'EST) 2nd mini album「여보세요」2013.02.13
    もしもし

    作詞 손주영 作曲손주영,현재욱,김태훈 編曲 현재욱,김태훈,G-Slow



    よぼせよ
    여보세요
    もしもし

    ぱぶん もごんに
    밥은 먹었니
    ご飯は食べたの?

    おでぃそ むぉ はぬんじ
    어디서 뭐 하는지
    どこで何をしてるのか

    こっちょんでにっか
    걱정되니까
    心配だから

    Tell me baby where you at

    よぼせよ
    여보세요
    もしもし

    Call me baby I be there
    Wherever you are I be there

    よぼせよ
    여보세요
    もしもし

    Pick up the phone girl
    Cuz I gotta be there

    ちゃが まきぬんじ ぬじゅる こんが ば(くぱん まめ)
    차가 막히는지 늦을 건가 봐 (급한 맘에)
    道が混んでるから遅れるみたいだ(焦る気持ちに)

    べとりぬん っと っかんぱっ かしょんな ば(なぬん っと)
    배터리는 또 깜빡 하셨나 봐 (나는 또)
    充電またうっかりしてたみたい(僕はまた)

    うぇんじ びが おる ごっ かて こみぬる はだが(のるる じょん ど)
    왠지 비가 올 것 같애 고민을 하다가 (너를 좀 더)
    なぜか雨が降りそう 悩んでたら(君にもう少し)

    っぱり ぼご しぷん まめ いるっちっ でりろ なが
    빨리 보고 싶은 맘에 일찍 데릴러 나가
    早く会いたい気持ちで 早く連れて出て

    っかんっちゃっ のらけっち なる ぼみょん(ちょあはげっち)
    깜짝 놀라겠지 날 보면 (좋아하겠지)
    びっくりするだろう 僕を見たら(喜ぶだろう)

    きり おっかりじ あんけ ど(だりょやげっち)
    길이 엇갈리지 않게 더 (달려야겠지)
    行き違わないようにもっと(走らなきゃいけないだろう)

    ちょ もり に もすっ ぼいぬんで うぇ なん
    저 멀리 니 모습 보이는데 왜 난
    あの遠くに 君の姿が見えるのに どうして僕は

    ちょなる ころ はんだぬん まり きょるぐげん
    전활 걸어 한다는 말이 결국엔
    電話をかけては 言葉が結局

    よぼせよ
    여보세요
    もしもし

    ぱぶん もごんに
    밥은 먹었니
    ご飯は食べたの?

    おでぃそ むぉ はぬんじ
    어디서 뭐 하는지
    どこで何をしてるのか

    こっちょんでにっか
    걱정되니까
    心配だから

    よぼせよ うぇ あむ まる もたに
    여보세요 왜 아무 말 못하니
    もしもし どうして何も言えないの?

    よぼせよ よぼせよ
    여보세요 여보세요
    もしもし もしもし

    のる てりろ わっそ びが おるっか ば
    널 데릴러 왔어 비가 올까 봐
    君を連れに来た 雨が降るかと思って

    ほんじゃ っするっすり びっそぐる ごるるっか ば
    혼자 쓸쓸히 빗속을 걸을까 봐
    一人寂しく雨の中を歩くかと思って

    ちばぴや にが ぼよ ぬぐらん いんな ば
    집 앞이야 니가 보여 누구랑 있나 봐
    家の前だ 君が見える 誰かといるみたいだ

    そるじき まる もてっそ くろん のる いるるっか ば
    솔직히 말 못했어 그럼 널 잃을까 봐
    正直 話せなかった そうしたら君を失うかと思って

    など あら ね へんどん びごべ
    나도 알아 내 행동 비겁해
    僕も分かってる 僕の行動は卑怯だ

    ぴごぱだ のりょど なん ちょるて もっ か どぬん
    비겁하다 놀려도 난 절대 못 가 더는
    卑怯だとからかっても 僕は絶対行けない これ以上

    いろん ね まん あるっか のぬん
    이런 내 맘 알까 너는
    こんな僕の気持ちを知るかと思って 君は

    ねげ がぬん きり ねげ うぇ じおけん
    네게 가는 길이 내게 왜 지옥행
    君へと向う道が  僕にとってどうして地獄行きなのか

    かち ぬっきょじょや でぬんごんじ
    같이 느껴져야 되는건지
    一緒に感じなきゃいけないのか

    いごん まり あんで
    이건 말이 안돼
    これは信じられない

    に うぇろうん だれ じゅんごん なんで
    니 외로움 달래 준건 난데
    君の寂しさをなだめてあげるのは僕なのに

    おそ まれ ちぇばる あむ さい あにらご
    어서 말해 제발 아무 사이 아니라고
    早く言って どうかなんの関係でもないと

    うぇ なん あんで はん ぼん へば あむ まりらど
    왜 난 안돼 한 번 해봐 아무 말이라도
    どうして僕は駄目なの 一度言ってみて なんでも

    ちぐん の こぎそ むぉはに
    지금 너 거기서 뭐하니
    今 君はそこで何をしてるの?

    ちぐん のる もりそ もんはに
    지금 널 멀리서 멍하니
    今 君を遠くからぼうっと

    ぱらぼぬん ねが ぬっきょじじ あんに
    바라보는 내가 느껴지지 않니
    見つめる僕が感じられないの?

    はごぷん まるん た ねいれ
    하고픈 말은 다 내일 해
    言いたい言葉は全部明日して

    みあなだん まるど ねいれ
    미안하단 말도 내일 해
    ごめんという言葉も明日して

    ちゃっく おでぃる ば ばろ よぎが にが いっそや はる じゃりんで
    자꾸 어딜 봐 바로 여기가 니가 있어야 할 자린데
    何度もどこを見てるの?まさにここが君がいなきゃいけない場所なのに

    よぼせよ
    여보세요
    もしもし

    ぱぶん もごんに
    밥은 먹었니
    ご飯は食べたの?

    おでぃそ むぉ はぬんじ
    어디서 뭐 하는지
    どこで何をしてるのか

    こっちょんでにっか
    걱정되니까
    心配だから

    よぼせよ うぇ あむ まる もたに
    여보세요 왜 아무 말 못하니
    もしもし どうして何も言えないの?

    よぼせよ よぼせよ
    여보세요 여보세요
    もしもし もしもし

    のる ぼご しぽっそ びが おにっか(びが ねりにっか)
    널 보고 싶었어 비가 오니까 (비가 내리니까)
    君に会いたかった 雨が降るから(雨が降るから)

    のわ ごっとん こりるる こった ぼにっか(ちゅっけっすにっか)
    너와 걷던 거리를 걷다 보니까 (죽겠으니까)
    君と歩いた街を歩いてみたら(死にそうだから)

    ちばぴや ぽご しぽ のぬん あにんが ば(ぽご しぽ)
    집 앞이야 보고 싶어 너는 아닌가 봐 (보고싶어)
    家の前だ 会いたいよ 君は違うみたいだ(会いたい)

    そるじき みちげっそ の あにん あんでな ば
    솔직히 미치겠어 너 아님 안되나 봐
    正直おかしくなりそう 君じゃんきゃ駄目みたいだ

    Baby I can’t let you go (ぱぶん もごんに)
    Baby I can’t let you go (밥은 먹었니)
    Baby I can’t let you go (ご飯は食べたの?)

    I only think about you girl
    What would I be without you girl

    おでぃそ むぉ はぬんじ
    (어디서 뭐 하는지)
    どこで何をするのか

    Don’t tell me lies, Don’t say goodbye
    I just wanna let you know

    うぇ あむまる もたに
    (왜 아무말 못하니)
    どうして何も言えないの?

    I only think about you girl
    What would I be without you girl
    What would I be without you girl

    よぼせよ
    여보세요
    もしもし






    NU`EST  プロフィール

    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | NU`EST | コメント(3) | page top↑
    <<Love Recipe/Clazziquai | ホーム | Excuse Me/BOYFRIEND>>
    コメント
    ----

    kozueさん
    こんにちは 
    やっぱり、NU'EST訳してくださってましたね。
    いつもありがとうございます。
    by: Jon * 2013/02/16 15:15 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    いつもお世話になってます!
    有り難うございます~、お疲れ様です。

    お時間に余裕ありましたら、是非NU'ESTの
    「I'm sorry」「BeautifulSolo」
    リクエストしてもよろしいでしょうか(>_<)
    by: 田中 * 2013/03/18 07:26 * URL [ 編集] | page top↑
    --リンクさせていただきました--

    はじめまして!
    いつも勉強させていただいております!
    ありがとうございます。

    勝手ながら、ブログにリンクさせて頂きました。
    http://ameblo.jp/rinbow00/entry-11494519277.html

    ありがとうございました!!
    by: ぷりん * 2013/03/20 19:53 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    | ホーム |