男なしでも生きていける/missA
    2012 / 10 / 16 ( Tue )
    なんじゃ おぷし ちゃる さら
    남자 없이 잘 살아/miss A  
    男なしでも生きていける    「Independent Women Part Ⅲ」  2012.10.15

    作詞 박진영 作曲 박진영 編曲 박진영 , 홍지상



    This is for all the independent ladies
    Let's go
     
    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 살아
    私は男なしでも生きていける

    くろに ちゃしに おぷすみょん ね ぎょて おじるる ま
    그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
    だから 自信がないなら私のそばに来ないで

    なぬん はんぶろ なる あん ぱら
    나는 함부로 날 안 팔아
    私はむやみに自分を売らない

    うぇにゃみょん なん
    왜냐면 난
    なぜなら私は

    I don't need a man I don't need a man (What?)

    I don't need a man I don't need a man (ちんっちゃ)
    I don't need a man I don't need a man (진짜)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man (ちょんまる)
    I don't need a man I don't need a man (정말)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 잘 살아
    私は男なしでも生きられる 

    ね どぬろ ばんせ だ ね
    내 돈으로 방세 다 내
    自分のお金で家賃も全部出し

    もっこ しぷん ご さ もっこ おっと さ いっこ
    먹고 싶은 거 사 먹고 옷도 사 입고
    食べたいものは買って食べて 服も買って着て

    ちゅんぶなじん あんちまん まんじょかる じゅる あら
    충분하진 않지만 만족할 줄 알아
    十分じゃないけど 満足できる

    くれそ なん なるる さらんへ(hey)
    그래서 난 나를 사랑해 (hey)
    だから私は私を愛してる(hey)
     
    ぶもにめ よんどん ね どんちょろん
    부모님의 용돈 내 돈처럼
    両親のお小遣いを自分のお金のように

    っすご しっち あな ないが まな
    쓰고 싶지 않아 나이가 많아
    使いたくない 年取ってるから

    そん ぼりじ あんぬん げ たんよなん ご あにゃ
    손 벌리지 않는 게 당연한 거 아냐
    要求しないのは当然のことじゃない?

    くれそ なん ねが っとっとって (hey)
    그래서 난 내가 떳떳해 (hey)
    だから私は自分が潔い (hey)
     
    Boy don't say

    ねが ちぇんぎょじゅるけ ねが あっきょじゅるけ  No No
    내가 챙겨줄게 내가 아껴줄게 No No
    僕が面倒みてあげるよ 僕が大切にしてあげるよ  No No

    Boy don't play

    ちんじはげ おる げ あにみょん
    진지하게 올 게 아니면
    真剣に来るのじゃないなら

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 살아
    私は男なしでも生きていける

    くろに ちゃしに おぷすみょん ね ぎょて おじるる ま
    그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
    だから 自信がないなら私のそばに来ないで

    なぬん はんぶろ なる あん ぱら
    나는 함부로 날 안 팔아
    私はむやみに自分を売らない

    うぇにゃみょん なん
    왜냐면 난
    なぜなら私は

    I don't need a man I don't need a man (What?)

    I don't need a man I don't need a man (ちんっちゃ)
    I don't need a man I don't need a man (진짜)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man (ちょんまる)
    I don't need a man I don't need a man (정말)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 잘 살아
    私は男なしでも生きられる 

    ちゃらん ちぇぬん あんで ったん でそん
    잘난 체는 안돼 딴 데서는
    偉いふりをするのはダメ 他の場所では

    とんはるじ もらど のまんくん など
    통할지 몰라도 너만큼 나도
    通じるかもしれないけど あなただけは 私も

    ちゃらじん あなっちまん ちゃしんがむん のんちょ
    잘나진 않았지만 자신감은 넘쳐
    偉くなかったけど 自信はあふれてる

    くれそ なん なるる さらんへ (hey)
    그래서 난 나를 사랑해 (hey)
    だから私は自分を愛してる (hey) 

    に ひむろ さるけ ったん えちょろん
    내 힘으로 살게 딴 애처럼
    自分の力で生きるわ 他の子みたいに

    ぶもにん ちゃる まんな なんじゃ じゃる まんな
    부모님 잘 만나 남자 잘 만나
    両親に会って 男に会って

    ぴょなげ さぬん ご くぁんしみ おぷそ
    편하게 사는 거 관심이 없어
    楽に暮らすこと 関心ないの

    くれそ なん ねが っとっとって (hey)
    그래서 난 내가 떳떳해 (hey)
    だから私は自分が潔い (hey)
     
    Boy don't say

    ねが のえ みれ なるる みっこ きで No No
    내가 너의 미래 나를 믿고 기대 No No
    僕が君の未来 僕を信じて頼って No No

    Boy don't play

    なるる じょんじゅんはる け あにみょん 
    나를 존중할 게 아니면
    私を尊重するんじゃないなら 

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 살아
    私は男なしでも生きていける

    くろに ちゃしに おぷすみょん ね ぎょて おじるる ま
    그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
    だから 自信がないなら私のそばに来ないで

    なぬん はんぶろ なる あん ぱら
    나는 함부로 날 안 팔아
    私はむやみに自分を売らない

    うぇにゃみょん なん
    왜냐면 난
    なぜなら私は

    I don't need a man I don't need a man (What?)

    I don't need a man I don't need a man (ちんっちゃ)
    I don't need a man I don't need a man (진짜)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man (ちょんまる)
    I don't need a man I don't need a man (정말)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 잘 살아
    私は男なしでも生きられる 

    めいる あちん いるっちっ いろなそ
    매일 아침 일찍 일어나서
    毎朝早く起きて

    はる じょんいる ぱっぱそ
    하루 종일 바빠서
    一日中忙しくて

    ぱっ はん っき ちぇでろ もんもご
    밥 한 끼 제대로 못 먹어
    ご飯1食もまともに食べられなくて

    はじまん ねが ちょあそ はん いりや とにや
    하지만 내가 좋아서 한 일이야 돈이야
    だけど 私が好きでやったことよ お金なの

    ちゃっちまん た ね ったみや
    작지만 다 내 땀이야
    小さいけど全部私の汗よ

    なんじゃ ちんぐが さ じゅん ばんじ あにや
    남자 친구가 사 준 반지 아니야
    彼氏が買ってくれた指輪じゃないの

    ね ちゃ ね おっ ねが ぼろそ さん ごや
    내 차 내 옷 내가 벌어서 산 거야
    私の車 私の服 私が稼いで買ったものなの

    ちょっくん のっこ ぶもにん よんどん どぅりご なそ さん ごや
    적금 넣고 부모님 용돈 드리고 나서 산 거야
    積立金を入れて 両親にお小遣いあげて 買ったものよ

    なんじゃ みっこ のるだ なんじゃ っとなみょん おっとかる こや
    남자 믿고 놀다 남자 떠나면 어떡할 거야
    男を信じて遊んで 男が去ったらどうするの

    いろん ねが ぶろうぉ
    이런 내가 부러워?
    こんな私が羨ましい?

    ぶろうみょん じん ごや
    부러우면 진 거야
    羨んだら負けなのよ

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 살아
    私は男なしでも生きていける

    くろに ちゃしに おぷすみょん ね ぎょて おじるる ま
    그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
    だから 自信がないなら私のそばに来ないで

    なぬん はんぶろ なる あん ぱら
    나는 함부로 날 안 팔아
    私はむやみに自分を売らない

    うぇにゃみょん なん
    왜냐면 난
    なぜなら私は

    I don't need a man I don't need a man (What?)

    I don't need a man I don't need a man (ちんっちゃ)
    I don't need a man I don't need a man (진짜)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man (ちょんまる)
    I don't need a man I don't need a man (정말)
    I don't need a man I don't need a man (本当に)

    I don't need a man I don't need a man

    なぬん なんじゃ おぷし ちゃる ちゃる さら
    나는 남자 없이 잘 잘 살아
    私は男なしでも生きられる 




    missA  プロフィール




    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | missA | コメント(2) | page top↑
    <<見せてあげるわ/Ailee | ホーム | どうかやめてくれ(Please Don`t...) /K.will>>
    コメント
    ----

    いつもありがとうございます!
    仕事が早くて尊敬します(≧∇≦)
    カムバック楽しみにしてましたー。
    FeiとJiaがかっこよすぎて、しばらくまたmiss A旋風吹き荒れます!

    Madnessもお時間があればお願いします( ´ ▽ ` )
    by: mimimiii * 2012/10/19 10:45 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    毎回素早い翻訳とても感謝しています。

    失礼ながら、どの翻訳も남(なん)などパッチム?が(ン)の発音になっておりますが、正しくは(ム)だと思います。

    ですのでタイトルの남자(ナンジャ)も正しくは남자(ナムジャ)だと思います。

    もし私が間違えていたらすいません。

    これからも翻訳楽しみにしています(*^_^*)


    by: * 2012/11/05 14:45 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    | ホーム |