My Page/シア・ジュンス(東方神起)
2007 / 11 / 23 ( Fri ) My Page/シア・ジュンス(東方神起)
「東方神起The 2nd Asia Tour Concert `O`Live Album」 のるる ちょうむぼん すんがん 너를 처음본 순간 君を初めて見た瞬間 なん もんちょっち 난 멈췄지 僕は止まったんだ はん ぼんど のがっとぅん よじゃる 한 번도 너 같은 여잘 一度も君のような女の子に もっ ぱっとん ごる 못 봤던 걸 会えなかったから すぃっけ のも おじま 쉽게 넘어 오지마 簡単に 越えてこないで く むおっと ぬぐど こんどぅるじ もって 그 무엇도 누구도 건들지 못 해 何も 誰も触れられない うりさい 우리 사이 僕らの関係 Girl たし はんぼん ねげ まれば Girl 다시 한 번 내게 말해봐 Girl もう一度 僕に言って Girl く ぬぐぼだ なる さらんはんだご Girl 그 누구 보다 날 사랑한다고 Girl 誰より 僕を愛してると Girl ねげ ゆほっかんごん ばろ なや Girl 네게 유혹한 건 바로 나야 Girl 君を誘惑したのは まさに 僕だよ Girl のど なる ちょあはげ でるごる Girl 너도 날 좋아하게 될 걸 Girl 君も 僕を好きになるよ あるみょん なるすろっ ねげ っぱぢょどぅぬん 알면 알 수록 내게 빠져드는 知れば知るほど 僕にはまる く むおっくぁ めりょぎ 그 무엇과 매력이 その何かと魅力が たし はんぼん に まむる どぅどぅりぬん 다시 한 번 니 맘을 두드리는 もう一度 君の心を突く なえ のれわ ちゅむる 나의 노래와 춤을 僕の歌と ダンスを ちぐん よぎ ねが ぴょひょんなぬん 지금 여기 내가 표현하는 今 ここで僕が表現する もどぅんごる ぼよじゅるれ 모든 걸 보여줄래 全てを見せてあげる はんすんがんど きおっそげそ 한 순간도 기억속에서 一瞬も 記憶の中から なる ちうじ もったるごる 날 지우지 못할 걸 僕を消せないよ まらんへど なん あら のえまむる 말 안 해도 난 알아 너의 맘을 何も言わなくても 僕は知ってる 君の気持ちを おぬせ きっぴ っぱじょどぅん に ぴょじょんぐる 어느새 깊이 빠져든 니 표정을 いつのまにか深くはまった 君の表情を ちぐん にあぺ そ いんぬん なる ちょだば 지금 니 앞에 서 있는 날 쳐다봐 今 君の前に立っている僕を見つめて のど ね のれえ ふんっぽっ っと ちゅいはるごる 너도 내 노래에 흠뻑 또 취할 걸 君も 僕の歌に 酔いしれるんだ Girl たし はんぼん ねげ まれば Girl 다시 한 번 내게 말해봐 Girl もう一度 僕に言って Girl く ぬぐぼだ なる さらんはんだご Girl 그 누구 보다 날 사랑한다고 Girl 誰より 僕を愛してると Girl ねげ ゆほっかんごん ばろ なや Girl 네게 유혹한 건 바로 나야 Girl 君を誘惑したのは まさに 僕だよ Girl のど なる ちょあはげ でるごる Girl 너도 날 좋아하게 될 걸 Girl 君も 僕を好きになるよ あるみょん なるすろっ ねげ っぱぢょどぅぬん 알면 알 수록 내게 빠져드는 知れば知るほど 僕にはまる く むおっくぁ めりょぎ 그 무엇과 매력이 その何かと魅力が たし はんぼん に まむる どぅどぅりぬん 다시 한 번 니 맘을 두드리는 もう一度 君の心を突く なえ のれわ ちゅむる 나의 노래와 춤을 僕の歌と ダンスを ちぐん よぎ ねが ぴょひょんなぬん 지금 여기 내가 표현하는 今 ここで僕が表現する もどぅんごる ぼよじゅるれ 모든 걸 보여줄래 全てを見せてあげる はんすんがんど きおっそげそ 한 순간도 기억속에서 一瞬も 記憶の中から なる ちうじ もったるごる 날 지우지 못할 걸 僕を消せないよ one two three four five six seven eight Hey come on あるみょん なるすろっ ねげ っぱぢょどぅぬん 알면 알 수록 내게 빠져드는 知れば知るほど 僕にはまる く むおっくぁ めりょぎ 그 무엇과 매력이 その何かと魅力が たし はんぼん に まむる どぅどぅりぬん 다시 한 번 니 맘을 두드리는 もう一度 君の心を突く なえ のれわ ちゅむる 나의 노래와 춤을 僕の歌と ダンスを ちぐん よぎ ねが ぴょひょんなぬん 지금 여기 내가 표현하는 今 ここで僕が表現する もどぅんごる ぼよじゅるれ 모든 걸 보여줄래 全てを見せてあげる はんすんがんど きおっそげそ 한 순간도 기억속에서 一瞬も 記憶の中から なる ちうじ もったるごる 날 지우지 못할 걸 僕を消せないよ あるみょん なるすろっ ねげ っぱぢょどぅぬん 알면 알 수록 내게 빠져드는 知れば知るほど 僕にはまる く むおっくぁ めりょぎ 그 무엇과 매력이 その何かと魅力が たし はんぼん に まむる どぅどぅりぬん 다시 한 번 니 맘을 두드리는 もう一度 君の心を突く なえ のれわ ちゅむる 나의 노래와 춤을 僕の歌と ダンスを ちぐん よぎ ねが ぴょひょんなぬん 지금 여기 내가 표현하는 今 ここで僕が表現する もどぅんごる ぼよじゅるれ 모든 걸 보여줄래 全てを見せてあげる はんすんがんど きおっそげそ 한 순간도 기억속에서 一瞬も 記憶の中から なる ちうじ もったるごる 날 지우지 못할 걸 僕を消せないよ um ね のれえ のん ふんっぽっ ちゅいはるごる um 내 노래에 넌 흠뻑 취할 걸 um 僕の歌に 君は酔いしれて um ね ゆるどんげ おんもめ じょんゆり um 내 율동에 온 몸에 전율이 um 僕のリズムに 全身に戦慄が um ね のれえ のん ふんっぽっ ちゅいはるごる um 내 노래에 넌 흠뻑 취할 걸 um 僕の歌に 君は酔いしれて um ね ゆるどんげ おんもめ じょんゆり um 내 율동에 온 몸에 전율이 um 僕のリズムに 全身に戦慄が ooh uh uh s ha リクエストいただきました シア・ジュンスのMy Page です。 歌詞が 気持ちいいくらい自信が出ていて カッコいいですね。 曲も3rdアルバムの シア作詞作曲「君のそばで生きられたら」 ともまた違う魅力です。引き出し多いなぁ。 TVXQ とTVfXQ の違いについて 質問いただいたので、 少しネットで 探してみました。 東方神起のハングルを英語表記すると Dong Bang Shin Gi 略して DBSG(DBSK) ※なぜKなのかはよく分かりません。 東方神起を 中国語で英語表記すると Tong Vfang Xien Qi 略して TVfXQ 中国語的には頭文字は5文字になるようで、中国市場も想定して、 中国の方に覚えてもらいやすいようにという意図と、 見た目的にDBSKよりはTVXQ(TVfXQ)の方がカッコいいからのようです。 一般的には4文字の頭文字を使うそうです。 ※オフィシャルな回答ではないので ご参考程度に・・・ 東方神起 プロフィール |
|
----
ありがとうございました!! またよろしくお願いします。
by: t * 2007/11/24 15:06 * URL [ 編集] | page top↑
----
お久し振りです
シア君いいですね! ジェジュンの次に好きです〜
コメントできなかったのですが、毎日来てました
いろいろ訳、ありがとうございました。 ![]() --お返事です--
tさんへ いえいえ〜。 ライブCD買ったのに そういえばあまり聞いてませんでした。 これを機にもっと聞いてみようと思います〜。 ありがとうございます。 樹鈴さんへ お久しぶりです。 毎日!!ありがとうございます。 ジュンス 私の中でも最近急上昇中かも・・ --kozueさん アンニョン!--
kozueさん、お久です。 う〜ん!かっこいいですぅ〜! 私も歌詞の通りになってます。 いつもありがとうございます。 リクエストのお願いがあります! 2集の"love is never gone"お願いしたいんですが、またお手すきの時によろしくおねがいします。 --sadayanさんへ--
歌って踊れて(しかも天才的で) 歌も作れて すごいですよね。 今度はどんな曲を作るんだろうと それも、楽しみです。 love is never goneのリクエスト 受け付けました。 チャムシマン キダリョジュセヨ〜。 |
|
|
|
My Page/シア・ジュンス(東方神起)um 僕のリズムに 全身に戦慄が ooh uh uh s ha リクエストいただきました シア・ジュンスのMy Page です。 歌詞が 気持ちいいくらい自信が出ていて カッコいいですね。 曲も3rdアルバムの シア作詞作曲「君のそばで生きられたら」 とも... 東方神起ジュンス情報ブログ【2008/03/20 12:14】
|
|
| ホーム |
|



