SPY/Super Junior
    2012 / 08 / 05 ( Sun )
    SPY/슈퍼주니어(Super Junior) 6集 Repackage「SPY」2012.08.05

    作詞 Kenzie
    作曲 황현 , Thomas Troelsen , Mikkel Remee Sigvardt , Irving Szathmary
    編曲 황현 , Thomas Troelsen , Mikkel Remee Sigvardt



    ねが さらんはん S. P. Y. くにょるる っちょちゃ Day and night
    *내가 사랑한 S. P. Y. 그녀를 쫓아 Day and night
    僕が愛した S. P. Y. 彼女を追って Day and night

    ちゃぴる どぅっ ちゃぴじ あな くりんじゃちょろん ぶっちまん
    잡힐 듯 잡히지 않아 그림자처럼 붙지만
    捕まるように捕まらない 影のようにくっつくけど

    ねが さらんはん S. P. Y. くにょるる っちょちゃ Day and night
    내가 사랑한 S. P. Y. 그녀를 쫓아 Day and night
    僕が愛した S. P. Y. 彼女を追って Day and night

    すみ とっ っくっかじ ちゃ わ くにょるる きょぬん く すんがん
    숨이 턱 끝까지 차 와 그녀를 겨눈 그 순간
    息が上がって苦しい 彼女を狙った瞬間

    I got you little runaway (x4)

    いるせんいるで すりる どんぬん すとりが ちぐんぶと 
    일생일대 스릴 돋는 스토리가 지금부터
    一世一代スリルのあるストーリーが今から

    はいらいとぅ まっ たりる こや っちゅっ
    하이라이트 막 달릴 거야 쭉
    ハイライト 今走るよ すっと

    ぼんぬんうろ っこっくん へんどぅる くげ たっ びるこる
    본능으로 꺾은 핸들 그게 답 일걸
    本能で曲げたハンドル それが答えなんだ

    ぶっちゃっこ ぱるば ば めん っくっかじ が ば
    붙잡고 밟아 봐 맨 끝까지 가 봐
    つかんで踏んでみて 一番果てまで行ってみて

    はんじょんうる ぴへ ばっちゃんで ね ぽまんえ ちゃぴんBaby 
    **함정을 피해 봤잔데 내 포망에 잡힌 Baby
    落とし穴を避けてみたけど 僕の網に捕まった Baby

    く そんまし っちゃりて いごっ ちゃん さらいんね
    그 손맛이 짜릿해 이것 참 살아있네
    ぴりっとくる手応え これがよく生きてるね

    ねが さらんはん S. P. Y. くにょるる っちょちゃ Day and night
    *내가 사랑한 S. P. Y. 그녀를 쫓아 Day and night
    僕が愛した S. P. Y. 彼女を追って Day and night

    ちゃぴる どぅっ ちゃぴじ あな くりんじゃちょろん ぶっちまん
    잡힐 듯 잡히지 않아 그림자처럼 붙지만
    捕まるように捕まらない 影のようにくっつくけど

    ねが さらんはん S. P. Y. くにょるる っちょちゃ Day and night
    내가 사랑한 S. P. Y. 그녀를 쫓아 Day and night
    僕が愛した S. P. Y. 彼女を追って Day and night

    すみ とっ っくっかじ ちゃ わ くにょるる きょぬん く すんがん
    숨이 턱 끝까지 차 와 그녀를 겨눈 그 순간
    息が上がって苦しい 彼女を狙った瞬間

    ごるどぅ ぴんごるる ちゃじゃそ よんふぁ がとぅん ちぇいしん だりょっそ
    골드 핑거를 찾아서 영화 같은 체이싱 달렸어
    ゴールドフィンガーを探して映画みたいなチェイシング

    そろるる びうっこ のりみょ っちょっこ っちょんぬん ぶろっぼすと
    서로를 비웃고 놀리며 쫓고 쫓는 블록버스터
    お互いを嘲笑いからかいながら追って追うブラックバスター

    く っこりわえ きん ごりるる じょぴょっすみょん いじぇ もんちょそ
    그 꼬리와의 긴 거리를 좁혔으면 이제 멈춰서
    そのしっぽと長い距離を狭めたらもう止まって

    Now one two one two, Let's go, go!

    Doo Roo Roo Doo (Go kick it in the butt! Go kick it in the!)
    Doo Roo Roo Doo (Go kick it in the butt! Go kick it in the!)

    ちんじょらしん ねびげいしょん みあなじまん 
    친절하신 네비게이션 미안하지만
    ご親切なナビには申し訳ないけど

    っこぼりご ちんすん がとぅん ね ぼんぬんまぬろ けそっ
    꺼버리고 짐승 같은 내 본능만으로 계속
    消してしまって 獣のような僕の本能だけでずっと

    か か か ちゃ い ぎり まったみょん なん O.K.
    가 가 가 자 이 길이 맞다면 난 O.K.
    進む この道が合ってるなら僕は O.K.

    くが なんじゃや めん あにみょん Not O.K.
    그게 남자야 맨 아니면 Not O.K.
    それが男だ MENじゃなきゃ Not O.K.

    はんじょんうる ぴへ ばっちゃんで ね ぽまんえ ちゃぴんBaby 
    **함정을 피해 봤잔데 내 포망에 잡힌 Baby
    落とし穴を避けてみたけど 僕の網に捕まった Baby

    く そんまし っちゃりて いごっ ちゃん さらいんね
    그 손맛이 짜릿해 이것 참 살아있네
    ぴりっとした手応え これがよく生きてるね

    な な な なるる さらんはんSpy girlと と と もり だらな
    나, 나, 나, 나를 사랑한 Spy girl 더, 더, 더 멀리 달아나
    僕を愛した Spy girl もっと遠くへ飛んで行く

    ちんちゃかん そんっくとぅる っとな ぴょじょげ っこちる って ぬっきょじょ
    침착한 손끝을 떠나 표적에 꽂힐 때 느껴져
    落ち着いた手の先を離れて 標的に刺さる時感じられる

    しんじゃんい みちん どぅっ ってぃご もりぬん ちゃがうぉじょ A-hey
    심장이 미친 듯 뛰고 머리는 차가워져 A-hey
    心臓が狂ったように跳ね 頭は冷たくなる A-hey

    I got you little runaway (x2)

    ちんちゃかん そんっくとぅる っとな ぴょじょげ っこちる って ぬっきょじょ
    침착한 손끝을 떠나 표적에 꽂힐 때 느껴져
    落ち着いた手の先を離れて 標的に刺さる時感じられる

    しんじゃんい みちん どぅっ ってぃご もりぬん ちゃがうぉじょ A-hey
    심장이 미친 듯 뛰고 머리는 차가워져 A-hey
    心臓が狂ったように跳ね 頭は冷たくなる A-hey






    ※2012.08.10 訳詞修正しました







    Super Junior   プロフィール

    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    06 : 15 : 32 | Super Junior | コメント(10) | page top↑
    <<Time Is Up/Led apple | ホーム | 音声メッセージ/B.A.P>>
    コメント
    --いつも有難うございます♡--

    わっ!
    素早い和訳にビックリ&感謝です。
    いつも、お世話になっています。
    kenzieさんの作詩なんですね。
    後日、修正とのことですが、早速和訳を上げてくださった事に感謝☆
    また、後日拝見させていただきますね。
    by: さくら * 2012/08/05 13:52 * URL [ 編集] | page top↑
    --ありがとうございます--

    翻訳ありがとうございます。
    by: KPOPまん * 2012/08/05 16:41 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    うわぁ~~~☆
    kozueさんまたまた仕事が早い!!もう訳完了ですかッ(゚ロ゚;)ビックリです...汗;

    まぁっ!訳自信ありませんだなんて...訳していただけるだけでありがたいです♥
    それにkozueさんの和訳は分かりやすくてもぅ感動ですものTT

    本当にありがとうございます♪めっちゃ嬉しいです~♥他の曲もよろしくお願いします(゚0゚)(。_。)

    by: yuka_ * 2012/08/06 16:39 * URL [ 編集] | page top↑
    ----


    いつも参考にさせてもらってます?
    SuperJunior6集の7番、
    ????(Sweet&Bitter)を和訳してもらえないでしょうか?><

    by: ゆゆ * 2012/08/07 23:32 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    この歌のテンポ、好きです。
    TEASERの最初に出てくるシウォンオッパ、様になってましたね。아주 멋있어요.화이팅!
    by: aki * 2012/08/12 10:23 * URL [ 編集] | page top↑
    --いつも拝見しています!--

    somedayも和訳お願いします!
    by: とぅくとぅく * 2012/08/14 03:24 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    和訳ありがとうございます!

    ちょっと
    この和訳を借りてもよろしいですか?

    また
    新曲出たら頑張ってください!
    by: たんこま。 * 2012/08/18 13:25 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    和訳ありがとうございます。。。

    ブログに乗せさせていただきました!

    これからも和訳よろしくお願いしますwww


    by: * 2012/08/21 21:49 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    いつも和訳ありがとうございます!この歌詞本当に知りたかったんです!
    by: SJELF * 2012/08/29 10:51 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    こんにちは、
    リクエストなんですが、superjuniorのsezyfree&singnalやってもらえませんか?
    by: love * 2012/09/23 15:25 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    | ホーム |