MONSTER/BIGBANG
    2012 / 06 / 03 ( Sun )
    MONSTER/빅뱅(BIGBANG)   special edition「STILL ALIVE」 2012.06.03



    おれんまにや もっ ぽん さい
    오랜만이야 못 본 사이
    久しぶり 会えなかった間

    くでん おるぐり ちょあ  ぼよ
    그댄 얼굴이 좋아 보여
    君は 元気そうに見えるよ

    いぇっぽじょった のん はんさん ね ぬねん うぉれ
    예뻐졌다 넌 항상 내 눈엔 원래
    綺麗になった 君はいつも僕の目には元々

    こわ ぼよ
    고와 보여
    美しく見える

    くんで おぬるったら ちょぐん たら ぼよ
    근데 오늘따라 조금 달라 보여
    だけど今日に限って 少し違って見える

    ゆなに むぉんが ど ちゃがうぉ ぼよ
    유난히 뭔가 더 차가워 보여
    ひときわ 何かもっと冷たく見える

    なるる ぼぬん ぬんびち とんじゃんえ かどぅっ
    나를 보는 눈빛이 동정에 가득
    僕を見る眼差しが同情に満ち

    ちゃいっそ に あぺそ なん ちゃが ぼよ
    차있어 네 앞에서 난 작아 보여
    君の横で 僕は小さく見える

    くぇんちゃぬん ちょっ げっそ でふぁじゅじぇるる ばっくぉぼりょ
    괜찮은 척 애써 대화주제를 바꿔버려
    平気な振り 無理に会話のテーマを変えてしまう

    むっこ しぷん まるん まぬんで
    묻고 싶은 말은 많은데
    聞きたいことは多いけど

    のん ったっ ちゃらぼりょ
    넌 딱 잘라버려
    君は ばっさり切ってしまう

    に ぎん もりん ちゃらんごりょ
    네 긴 머린 찰랑거려
    君の長い髪は揺れ

    ね ぼるる ってりごん すちょじな
    내 볼을 때리곤 스쳐지나
    僕の頬を打っては通り過ぎる

    てぃどらそん こっちゃん かぼりょ
    뒤돌아선 곧장 가버려
    背を向けてまっすぐ行ってしまう

    よぎそ のる ちゃぶみょん うすうぉじな
    여기서 널 잡으면 우스워지나
    ここで君をつかまえたら おかしくなるかな

    あむ まるど っとおるじ あんちょ
    아무 말도 떠오르지 않죠
    どんな言葉も思い浮かばないよ

    っとるみょんそ のん はんどぅ ばるっちゃっ でぃろ
    떨면서 넌 한두 발짝 뒤로
    震えながら君は1、2歩 後ろに

    いじぇん ねが むそったん く まる
    이젠 내가 무섭단 그 말
    もう 僕が怖いという その言葉

    なる みちげ はぬん のらん だる
    날 미치게 하는 너란 달
    僕を狂わせる君という月

    I love you baby I’m not a monster

    のん あるじゃな いぇじょん ね もすぶる
    넌 알잖아 예전 내 모습을
    君は知ってるじゃない 前の僕の姿を

    しがに じなみょん さらじょ ぼりる てんで
    시간이 지나면 사라져 버릴 텐데
    時間が経てば消えてしまうのに

    く ってん ある てんで baby
    그 땐 알 텐데 baby
    その時は分かるのに baby

    I need you baby I’m not a monster

    なる あるじゃな いろっけ かじま
    날 알잖아 이렇게 가지마
    僕を分かってるじゃない こんな風に行かないで

    の まじょ ぼりみょん なん ちゅごぼりる てんで
    너 마저 버리면 난 죽어버릴 텐데
    君まで捨てたら 僕は死んでしまうのに

    I’m not a monster

    むすん いり いっそど よんうぉんはじゃご
    무슨 일이 있어도 영원하자고
    どんなことがあっても永遠でいようと

    するぷる ってど きっぷる ってど っくっかじ はじゃご
    슬플 때도 기쁠 때도 끝까지 하자고
    悲しい時も 嬉しい時も 最後までいこうと

    You don’t say that tomorrow

    おぬり まじまぎん ごっちょろん さらんはじゃご
    오늘이 마지막인 것처럼 사랑하자고
    今日が最後のように愛そうと

    の おんぬん さるむん じょんしんひょん
    너 없는 삶은 종신형
    君のいない人生は終身刑 

    せさんぐぁ たんじょるで どる じぎょんいや
    세상과 단절돼 돌 지경이야
    世界と断絶される おかしくなりそうだ

    のらん じょんじぇぬん ごじるびょん しりょね よんそっ
    너란 존재는 고질병 시련의 연속
    君という存在は いつまでも治らない病 試練の連続

    まうん そっ みりょにや
    마음 속 미련이야
    心の中 未練だ

    せさんさらんどぅり ねげ どりん どぅん
    세상사람들이 내게 돌린 등
    世界の人々が 僕から背けた背

    もどぅん ごし べべ っきょいっとん ぬんちょりどぅる
    모든 것이 베베 꼬여있던 눈초리들
    すべてが もつれた眼差し

    ねげ かじゃん くん あぷむん あぷむん
    내게 가장 큰 아픔은 아픔은
    僕にとって一番大きい痛みは 痛みは

    にが くどぅる がたじょったん ごっぷん
    네가 그들 같아졌단 것뿐
    君が 彼らのようになったということだけ

    I love you baby I’m not a monster

    のん あるじゃな いぇじょん ね もすぶる
    넌 알잖아 예전 내 모습을
    君は知ってるじゃない 前の僕の姿を

    しがに じなみょん さらじょ ぼりる てんで
    시간이 지나면 사라져 버릴 텐데
    時間が経てば消えてしまうのに

    く ってん ある てんで baby
    그 땐 알 텐데 baby
    その時は分かるのに baby

    I need you baby I’m not a monster

    なる あるじゃな いろっけ かじま
    날 알잖아 이렇게 가지마
    僕を分かってるじゃない こんな風に行かないで

    の まじょ ぼりみょん なん ちゅごぼりる てんで
    너 마저 버리면 난 죽어버릴 텐데
    君まで捨てたら 僕は死んでしまうのに

    I’m not a monster

    かじま かじま かじま っとなじ まら
    가지마 가지마 가지마 떠나지 말아
    行かないで 行かないで 行かないで 去らないで

    はじま はじま はじま の がっち あな
    하지마 하지마 하지마 너 같지않아
    しないで しないで しないで 君じゃないみたい

    もろじん ちぇろ さらんうん ころじん ちぇろ
    멀어진 채로 사랑은 걸러진 채로
    遠ざかったまま 愛は濾過されたまま

    ちゃっちま ちゃっちま ちゃちま なる ちゃっち まら
    찾지마 찾지마 찾지마 날 찾지 말아
    探さないで 探さないで 僕を探さないで

    まじまっ まじまっ まじまっ
    마지막 마지막 마지막
    最後に 最後に 最後に

    に あぺ そ いんぬん
    네 앞에 서 있는
    君の前に立っている

    ね もすぶる きおけじょ
    내 모습을 기억해줘
    僕の姿を覚えていて

    なる いっち まらじょ
    날 잊지 말아줘
    僕を忘れないで

    I love you baby I’m not a monster

    のん あるじゃな いぇじょん ね もすぶる
    넌 알잖아 예전 내 모습을
    君は知ってるじゃない 前の僕の姿を

    しがに じなみょん さらじょ ぼりる てんで
    시간이 지나면 사라져 버릴 텐데
    時間が経てば消えてしまうのに

    く ってん ある てんで baby
    그 땐 알 텐데 baby
    その時は分かるのに baby

    I need you baby I’m not a monster

    なる あるじゃな いろっけ かじま
    날 알잖아 이렇게 가지마
    僕を分かってるじゃない こんな風に行かないで

    の まじょ ぼりみょん なん ちゅごぼりる てんで
    너 마저 버리면 난 죽어버릴 텐데
    君まで捨てたら 僕は死んでしまうのに

    I’m not a monster
    I think I’m sick
    I think I’m sick
    I think I’m sick
    I think I’m sick





    국내 최고의 남성그룹 빅뱅의 스페셜 에디션 ‘스틸 얼라이브(STILL ALIVE)’가 6월 3일 0시 전격 공개된다. 타이틀곡 ‘몬스터(Monster)’를 비롯한 총 5곡의 신곡과 지난 미니앨범 5집에서 사랑 받았던 곡들을 포함한 총 9곡 전곡이 음원을 통해 먼저 만나볼 수 있다.

    음원 공개에 앞서 5일간 발표됐던 ‘몬스터’ 티저 영상은 빅뱅만이 선보일 수 있는 강렬한 비주얼과 귀에 감기는 멜로디, 파워풀한 보컬 등이 어우러져 기대감을 주기 충분했다.

    특히 이번 ‘몬스터’ 뮤직비디오는 빅뱅 역대 최강의 스타일링과 블록버스터급 영상미를 선보일 것으로 알려져 있어 업계에서도 초미의 관심을 모으고 있는 상황.

    앨범에 수록된 다른 신곡들 하나하나 남다른 곡들로 빅뱅이라는 그룹의 차별화를 더해 준다. 독일 출신의 세계적인 DJ ‘보이즈 노이즈(BOYS NOIZE)’와 지드래곤, 탑이 함께 작업한 ‘필링(FEELING)’, 지난 미니앨범에서 인트로곡임도 짧지만 강렬한 매력으로 큰 사랑을 받았던 ‘ALIVE’의 풀버전인 ‘STILL ALVIE’, YG를 대표하는 프로듀서인 TEDDY와 지드래곤이 함께해 더욱 기대를 모으게 만드는 ‘BINGLE BINGLE’과 사랑에 빠진 남성의 감정을 담아낸 ‘EGO’ 등이 담겨 있다.

    빅뱅의 이번 ‘STILL ALIVE’앨범은 공식적인 활동을 계획하고 발표하는 것이 아닌, 순수하게 그 동안 많은 사랑과 응원을 보내 준 팬들을 위해 빅뱅이 특별히 준비한 앨범. 특히나 신곡 한, 두 곡이 추가되는 다른 스페셜 앨범들과 신곡이 5곡이나 수록된다는 점과 특별한 디자인과 제작과정을 통해 탄생된 앨범이기에 더욱 특별한 의미를 지닌다.

    현대카드와의 콜라보레이션으로 특별하게 제작된 음반은 오는 6월 6일 전국 온오프라인 음반 매장을 통해 발매된다.

    한편, 빅뱅은 현재 일본에서 25만 5천명을 동원하는 월드투어 콘서트를 진행 중이며, 매회 공연마다 거듭된 매진행렬도 현지에서도 뜨거운 사랑을 받고 있다.

    国内最高の男性グループBIGBANGのスペシャルエディション "STILL ALIVE"が6月3日0時公開される。タイトル曲 "Monster"をはじめとする全5曲の新曲と過去のミニアルバム5集で愛された曲を含む全9曲全曲が音源を使用して、最初に会ってみることができる。音源公開に先立って5日間と発表された "モンスター"のティーザー映像は、BIGBANGだけがお目見えすることができる強烈なビジュアルと耳に入るメロディー、パワフルなボーカルが一団となって期待感を与えるに十分だった。特に今回の "モンスター"のミュージックビデオは、BIGBANGの歴代最強のスタイルとブロックバスター級映像美を披露することが知られており、業界でも焦眉の関心を集めている状​​況。アルバムに収録された他の新曲の一つ一つ特別な曲にビッグバンというグループの差別化を加えてくれる。ドイツ出身の世界的なDJ "BOYS NOIZE"とG-DRAGON、TOPが一緒に作業した "FEELING"は、過去のミニアルバムでのイントロ曲であることも短いが強烈な魅力で大きい愛を受けた "ALIVE"のフル版である "STILL ALVIE"、YGを代表するプロデューサーであるTEDDYとG-DRAGONが一緒にして、より一層期待を集めるようにする "BINGLE BINGLE"と恋に落ちた男性の気持ちを表わした "EGO"などが含まれている。ビッグバンの今回の "STILL ALIVE"のアルバムは、公式的な活動を計画して発表するのではなく、純粋にこれまで多くの愛と応援を送ってくれたファンのためにBIGBANGが特別に準備したアルバム。特に新曲一、二曲が追加されている他のスペシャルアルバムと新曲が5曲も収録されるという点、特別なデザインと製作過程を介して誕生したアルバムだからこそ、特別な意味を持つ。現代カードとのコラボレーションで特別に製作されたアルバムは、来る6月6日、全国オン·オフラインアルバム売場で発売される。一方、ビッグバンは現在、日本で25万5千人を動員するワールドツアーコンサートを進行中であり、毎回公演ごとに繰り返された売り切れも現地でも熱い愛を受けている。

      naver musicより



    追記 12.06.06
    分からなかったところ韓国人の先生に聞き少し修正しました。

    コメント欄でも教えてくださいました。ありがとうございます^^
    日本語でどう表現したらいいのか難しいですね。。





    BIGBANG プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    06 : 13 : 20 | BIGBANG | コメント(16) | page top↑
    <<Hello & Goodbye/MYNAME | ホーム | Te Amo/U-KISS>>
    コメント
    --初めまして!--

    初めまして!
    私はK-POPにはまった3年程前から
    実はこちらのBLOGの常連です!
    いつも最新の曲をいち早く更新してくださり、すごく嬉しいです☆

    いきなりのコメントで
    申し訳ないのですが。。
    去年messageでデビューしたMYNAMEの新曲、hello&goodbyeの和訳をお願いしたいです!

    お忙しいとは思いますが、良かったらよろしくお願いします^^

    これからもブログの更新楽しみにしています!頑張ってください☆
    by: karin * 2012/06/03 12:11 * URL [ 編集] | page top↑
    --初めまして--

    こんにちわ

    こんなに早く和訳していただき、ありがとうございます

    とても意味深く何度も読んでしまいます

    もっとこの曲が好きになりました

    by: YK * 2012/06/03 15:42 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    monsterという曲名がなるほどと思う曲だと思います。どこかせつない歌詞にメロディーがとてもマッチしていて、さすが빅뱅という感じです。
    早く6月6日にならないかな、というくらいアルバムの発売が待ちきれません。出たらすぐ買いに行こうと思います。
    이 노래 좋아요!!
    빅뱅 파이팅!!
    by: aki * 2012/06/03 17:27 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    베베ではなくて배배ですね。
    배배 꼬이다で「ぐるぐるねじれる」
    という意味になります。
    by: テヤン * 2012/06/04 08:14 * URL [ 編集] | page top↑
    --はじめまして♪--

    こんなに早くUPするなんて、すごいですね!!とても嬉しいです♪ありがとうございます(^o^)

    ??のところ、私も韓国語の意味はわかりませんが、英語を翻訳すると、??の部分は「キリキリと」のようになってます!「すべてがキリキリと絡まる視線(目つき?)」って感じだと思います♪
    by: るい * 2012/06/04 08:30 * URL [ 編集] | page top↑
    --先ほどコメントした者です♪--

    Wonder Girlsの今回のmini albumを、出来れば全曲和訳お願いしたいです(>_<)
    全てとってもいい曲なので、良ければお願いします(>_<)
    by: るい * 2012/06/04 12:53 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    はじめまして!
    いつも拝見っせていただいてます!

    この曲、MVは激しいですが^^;メロディが切なくて…
    歌詞の意味が分かって納得。泣けてきますねー。
    いち早くの和訳ありがとうございます^^

    今後もよろしくお願いしますね!
    by: * 2012/06/05 02:06 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    ?がついていたところ、'모든 것이 베베 꼬여있던 눈초리들'は'他の人々が私を眺めたとき'、私の姿を否定的に眺めるという意味ですかね、私がMonsterだからこそ。で、'채로 사랑은 걸러진 채로'は愛する彼女との間が遠くなって、愛は終わったことを意味していますね>__< 멀어진채로 사랑은 걸러진채로←これでも通じますかね?
    by: SGR * 2012/06/05 11:48 * URL [ 編集] | page top↑
    --??--

    こんにちは!さすが早いですね♪( ´θ`)ノいつも楽しみにしてます!
    ??ですが、後に続く????の????、もつれる、からまる、こんがらがる…状態を表す擬態語?擬音語?だそうです。が、日本語で的確な訳はなんでしょうね?
    もつれた眼差し=皮肉っぽいシニカルな、斜に構えたひねくれた様子、人物でもあるそうです。
    ??になっていたので韓国人の友人に聞いて見ました。
    や~、難しいですね~(^^;;
    by: mighjang * 2012/06/06 00:52 * URL [ 編集] | page top↑
    --みなさんへ--

    ご訪問ありがとうございます
    いろいろ教えてくださってありがとうございました♪
    難しいですね~奥が深いです。
    by: kozue * 2012/06/06 08:36 * URL [ 編集] | page top↑
    --はじめまして。--

    とってもよくわかる和訳で、うれしいです。
    曲の切なさが、さらに切ない気持ちで聴くことができるようになりました(*´∇`*)
    ありがとうございます!
    by: sao * 2012/06/08 11:03 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    はじめまして!

    こんなにたくさん凄いですね★!!

    MONSTERの和訳、嬉しいです♪
    ありがとうございますm(__)m
    by: *怜央* * 2012/06/08 17:34 * URL [ 編集] | page top↑
    --すばらしい!--

    初めまして!
    すばらしいコーナーありがとうございます(^o^)v
    娘の影響でK-popにはまり、今はスーパージュニアの大ファンです。
    スーパーショウもすばらしかったですが、このブログでいち早monsterを聴く事が出来感激です!\(^.^)/
    これからもよろしくお願いします。
    by: *こまお* * 2012/06/14 15:36 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    こんにちは!

    私のブログに「MONSTER」と「Still Alive」のリンクを
    貼らせていただきました<(_ _*)>

    これからも色々な曲の和訳を楽しみにしてます。
    頑張ってください^^ 
    by: panda * 2012/07/29 23:38 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    はじめまして!
    k-popが大大大好きな中学2年生です。

    このブログを見つけて本当によかったです!!

    私も韓国語を勉強しようと思っています。
    もしよければ、50音(あいうえお…)を韓国語で書いてくれないでしょうか?
    本屋に行ってもそうゆう本がなくて…
    おねがいします!!!

    長々と失礼しました。
    by: * 2012/07/30 17:54 * URL [ 編集] | page top↑
    --承認待ちコメント--

    このコメントは管理者の承認待ちです
    by: * 2016/04/02 20:45 * [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    | ホーム |