FACE/NU`EST
2012 / 03 / 17 ( Sat ) FACE/뉴이스트(NU`EST)
ころじょっこりぬん stupid むぉらに 걸리적거리는 stupid 뭐라니 邪魔になる stupid 何て言う? もりっそぎ かびょうぉそ まるど きっとる がた 머릿속이 가벼워서 말도 깃털 같아 頭の中が軽くて 言葉も羽のよう そんばだんまなん い じょぶん ごせそ 손바닥만한 이 좁은 곳에서 手の平ほどの この狭い場所で お ひまらやな ちゃっこ いんぬん のわん だら 오 히말라야나 찾고 있는 너완 달라 ヒマラヤでも探している君とは違う こぎ だちょ もり びきょ だちょ 거기 다쳐 멀리 비켜 다쳐 怪我したくないなら 遠くへどいて ってろぬん よんがめそ むんじぇじ 때로는 용감해서 문제지 時には勇敢だから問題なんでしょ うぇちょ くへだら うぇちょ 외쳐 구해달라 외쳐 叫んで 助けてと叫んで あにみょん ちぐんぶと の ちゃる ば 아니면 지금부터 너 잘 봐 じゃなきゃ 今から よく見て とじょ なおぬん Jackpot ぬが むぉら ごん so what * 터져 나오는 Jackpot 누가 뭐라 건 so what 突然出てくる Jackpot 誰が何と言うかは so what いげ のわ なえ ちゃいらご 이게 너와 나의 차이라고 これが君と僕との差だと とじょ なおぬん Jackpot もんちゅるってっかじ can`t stop 터져 나오는 Jackpot 멈출때까지 can`t stop 突然出てくる Jackpot 止まるまで can`t stop っこっ っけじょばや あぷん じゅる あるじ 꼭 깨져봐야 아픈 줄 알지 きっと壊れてみなきゃ痛みが分からないでしょ くれそ にが こぎっかじらん ごや 그래서 니가 거기까지란 거야 だから 君がそこまでなんだよ ぼるっそぶと べうぉもぐん しょめんしっ Rap. 벌써부터 배워먹은 쇼맨십 早いうちに学んでしまった ショーマンシップ ぼるっそぶと かった ぼりん friendship 벌써부터 갖다 버린 friendship 早いうちに手に入れて捨てた friendship くれ おでぃ がそ ちゃらんへ 그래 어디 가서 자랑해 そう どこへ行って自慢するの なっぷん ごん っと ぬぐぼだ っぱり べうじ すぃっ 나쁜 건 또 누구보다 빨리 배우지 쉿! 悪いことは また誰より早く学ぶ シッ! ほうじょっこりぬん stupid くぇんちゃんに 허우적거리는 stupid 괜찮니 しきりにもがく stupid 大丈夫? ちべ がご しぷん まらりょん ぼねじゅるけ 집에 가고 싶음 말하렴 보내줄게 帰りたければ 言って 離してあげるから きょるこ のりじぬん あな hey wassup, loser 결코 놀리지는 않아 hey wassup, loser 絶対からかわないよ hey wassup, loser お に さんてえ くじょ なん click the like it 오 네 상태에 그저 난 click the like it 君の状態で ただ僕は click the like it こぎ だちょ もり びきょ だちょ 거기 다쳐 멀리 비켜 다쳐 怪我したくないなら 遠くへどいて ってろぬん よんがめそ むんじぇじ 때로는 용감해서 문제지 時には勇敢だから問題なんでしょ うぇちょ くへだら うぇちょ 외쳐 구해달라 외쳐 叫んで 助けてと叫んで あにみょん ちぐんぶと の ちゃる ば 아니면 지금부터 너 잘 봐 じゃなきゃ 今から よく見て とじょ なおぬん Jackpot ぬが むぉら ごん so what * 터져 나오는 Jackpot 누가 뭐라 건 so what 突然出てくる Jackpot 誰が何と言うかは so what いげ のわ なえ ちゃいらご 이게 너와 나의 차이라고 これが君と僕との差だと とじょ なおぬん Jackpot もんちゅるってっかじ can`t stop 터져 나오는 Jackpot 멈출때까지 can`t stop 突然出てくる Jackpot 止まるまで can`t stop っこっ っけじょばや あぷん じゅる あるじ 꼭 깨져봐야 아픈 줄 알지 きっと破れてみなきゃ痛みが分からないでしょ くれそ にが こぎっかじらん ごや 그래서 니가 거기까지란 거야 だから 君がそこまでなんだよ むぉる みっこ いろにゃ ひょるる ちゃ 뭘 믿고 이러냐 혀를 차 何を信じてこうなの? 舌打ちして むぉる ぼご べうぉきえ きが ちゃ 뭘 보고 배웠기에 기가 차 何を見て学んだから あきれるの? にゅすぬん っとっかた ないまん じょん だら 뉴스는 똑같아 나이만 좀 달라 ニュースは全く同じ 年だけがちょっと違う うりが うぇ いろんじ もら 우리가 왜 이런지 몰라 僕らがどうしてこうなのか分からない とじょ なおぬん Jackpot ぬが むぉら ごん so what * 터져 나오는 Jackpot 누가 뭐라 건 so what 突然出てくる Jackpot 誰が何と言うかは so what いげ のわ なえ ちゃいらご 이게 너와 나의 차이라고 これが君と僕との差だと とじょ なおぬん Jackpot もんちゅるってっかじ can`t stop 터져 나오는 Jackpot 멈출때까지 can`t stop 突然出てくる Jackpot 止まるまで can`t stop っこっ っけじょばや あぷん じゅる あるじ 꼭 깨져봐야 아픈 줄 알지 きっと壊れてみなきゃ痛みが分からないでしょ とじょ なおぬん Jackpot ぬが むぉら ごん so what * 터져 나오는 Jackpot 누가 뭐라 건 so what 突然出てくる Jackpot 誰が何と言うかは so what いげ のわ なえ ちゃいらご 이게 너와 나의 차이라고 これが君と僕との差だと とじょ なおぬん Jackpot もんちゅるってっかじ can`t stop 터져 나오는 Jackpot 멈출때까지 can`t stop 突然出てくる Jackpot 止まるまで can`t stop っこっ っけじょばや あぷん じゅる あるじ 꼭 깨져봐야 아픈 줄 알지 きっと壊れてみなきゃ痛みが分からないでしょ くれそ にが こぎっかじらん ごや 그래서 니가 거기까지란 거야 だから 君がそこまでなんだよ さらむる ねりょだ ぼみょん っそ Rap. 사람을 내려다 보면 써 人を見下したら駄目だ みて ぼる こ おぷそ 밑에 볼 거 없어 下に見るものはない あむど おぷそ 아무도 없어 誰もいない きょるぐっ ってぃおばっちゃ のん びょろぎや 결국 뛰어봤자 넌 벼룩이야 走ってみたって蚤だ(=できない) うぎょばっちゃ ね あぺそん おるぎや 우겨봤자 내 앞에선 얼룩이야 意地を張ってみても 僕の前では染みだ This is a story about a dwarf and giant But it`s gonna end just like David and Goliath Keep up with my pace, it you can Don`t lag wile E.coyore cuz I`m road Runner, fast! 追記 2012..03.20 ご指摘いただき和訳修正しました。ありがとうございます 뉴이스트 (NU'EST) プロフィール ![]() 所属事務所 PLEDIS JR (종현)ジョンヒョン 1995年6月8日生 178cm, 58kg Aron (아론) アロン 1993年5月21日生 176cm, 57kg 백호(ベクホ) (동호) ドンホ 1995年7月21日生 179cm, 63kg 민현(ミニョン) 1995年8月9日生 181cm, 65kg 렌(レン) (민기) ミンギ 1995年11月3日生 178cm, 56kg |
|
----
こんなに早く歌詞をアップして下さってて、 感動しました(;O;) ありがとうございます!!
by: reel * 2012/03/17 00:52 * URL [ 編集] | page top↑
----
はじめてコメントさせていただきます。 少女時代の歌詞などの和訳、すごく参考になります!! ひとつお伺いしたいのですが、ユンナちゃんのDeleteの歌詞の和訳が準備中と書いてあったのですが、訳す予定ってありますか?? 随分前の記事なのでもしかしたら訳さないのかなぁと気になりまして‥。 お忙しいとは思いますがもしお時間あるときに訳していただけたら嬉しいです★ 突然のコメント失礼致しました(>_<) --いや~、大変ですね!--
こんなすご~い新人が次から次へと出現するなんて、しかも平均年齢が18.5歳だなんて! 容貌やdanceと比較すると声はまだ10代を感じさせる細さをもっているけど、もうYTで50万ヒットだなんて、まさにjackpotですね. とにかく有難うございました。 ----
いつもお世話になってます! NU'ESTのFACEも頑張って覚えて歌えるようになります! 本当にいつも感謝してますm(_ _)m ----
NU'EST&FACEいいですよねー 7月にカムバしますよね楽しみσσ ----
NU'EST FACE 日本語訳で検索したら コチラにたどり着きました(*^-^) 最近CDを購入したものの、韓国語読めない… 耳で聞いてもわからない、 日本語ではどうゆう歌詞なんだろうと 数ヶ月思っていたのですが このHPにたどり着いて満足しました。 ありがとうございます♪ ----
ものすごく、かっこいいです!! ありがとうございまた、\(^o^)/ --質問です!--
凄く参考になりました ありがとうございます(^-^)/ 質問なんですが、걸리저거리는 のところはどう訳せば邪魔になるになるんですか? ----
UPありがとうございますっ!! NU'ESTが好きすぎる小6ですww NU'ESTノムノムサランヘヨ~♥ ----
最近NU'ESTのペンになりました!!ヽ(・∀・)ノ このサイトには他のアーティストの歌詞を見るのにも使わせていただいてます♪ ちゃんと分かりやすく和訳してくださりありがとうございます("⌒∇⌒")ほんと見やすいです! これからもよろしくおねがいします( ^-^)ノ∠※。.:*:・'°☆ |
|
|
|
| ホーム |
|

