分からない / MBLAQ
    2011 / 08 / 02 ( Tue )
    もるげっそよ
    모르겠어요/엠블랙(MBLAQ)   3rd mini album「모나리자」2011.07.12
    分からない



    ちょんまる いへもたげっそ のえ まるまん
    정말 이해못하겠어 너의 말만
    本当に理解できないよ 君の言葉だけは

    とでちぇ むすん せんがぐろ くろぬんで
    도대체 무슨 생각으로 그러는데
    一体 どういうつもりで言うのか

    ちゃっく いろぬん いゆが でちぇ むぉんで
    자꾸 이러는 이유가 대체 뭔데
    何度も そうする理由は 一体何なの

    たったぱん ね まむる あらじょよ
    답답한 내 맘을 알아줘요
    もどかしい 僕の気持ちを分かってよ

    うぇ じゃっく のぬん ねまむる ふんどぅろ
    왜 자꾸 너는 내맘을 흔들어
    どうして 何度も君は僕の気持ちを揺さぶるの

    っと むぉが くり っこよんぬんじ
    또 뭐가 그리 꼬였는지
    また何がそんなに 気に入らないのか

    おるぐるる ちゃんっとぅっ っちぷりごそ
    얼굴을 잔뜩 찌푸리고서
    顔をしかめて

    ぱるっちゃんうる っきごそ ねげ まるはじま Hey!
    팔짱을 끼고서 내게 말하지마 Hey!
    腕を組んで 僕に言わないで Hey!

    あるすがおぷそ むぉん せんがぐる はぬんじ
    알수가없어 뭔 생각을 하는지
    分からないよ 何を考えてるのか

    なるる ったらおどん にが おでぃるがぬんじ
    나를 따라오던 니가 어딜가는지
    僕についてきていた君がどこへ行くのか

    なぬん ちぐん のばっけ もるぬんで
    나는 지금 너밖에 모르는데
    僕は今 君しか知らないのに

    もるげっそ のん なる うぃへ さぬんじ hey
    모르겠어 넌 날 위해 사는지 hey
    分からないよ 君は僕のために生きてるのか hey

    ぴりょおぷそ ったん えぎぬん でっこ
    필요없어 딴 얘기는 됐고
    必要ないよ 他の話は結構

    ねが ぴりょおったん く えぎど でっそ
    내가 필요없단 그 얘기도 됐어
    僕は要らないというその話も結構

    くにゃん そるじき まれじょ さんぐぁんのぷそ
    그냥 솔직히 말해줘 상관없어
    ただ正直に言ってよ 関係ないよ

    ねげ そるじき まれど
    내게 솔직히 말해도
    僕に正直に言っても

    もるげっそよ とでちぇ むすん せんがぐる はぬんじ
    모르겠어요 도대체 무슨 생각을 하는지
    分からないよ 一体何を考えてるのか

    ちょんまる もるげっそよ
    정말 모르겠어요
    本当に分からないよ

    もるげっそよ くろっけ っちゃじゅんねご ふぁねぬんごんじ
    모르겠어요 그렇게 짜증내고 화내는건지
    分からないよ そうしてイライラして怒ってるのは

    なん もるげっそよ
    난 모르겠어요
    僕は分からないよ

    のおぷしん あんで なん のまん さらんへ
    너없인 안돼 난 너만 사랑해
    君なしじゃ駄目なんだ 僕は君だけを愛してる

    いろっけ なまん さらんはどん にが
    이렇게 나만 사랑하던 니가
    こうして僕だけを愛していた君が

    もるげっそよ とでちぇ むすん せんがぐる はぬんじ
    모르겠어요 도대체 무슨 생각을 하는지
    分からないよ 一体何を考えてるのか

    ちょんまる もるげっそよ
    정말 모르겠어요
    本当に分からないよ

    にまめ そが あるだがど に まん もら のん 
    니말에 속아 알다가도 니맘 몰라 넌
    君の心に騙され 分かっても君の気持ちが分からない 君は

    everything everything

    ねそぐん いみ Fire!
    내속은 이미 Fire!
    僕の中はもう Fire!

    おちゃぴ いろっけ くんねるっこらみょん 
    어차피 이렇게 끝낼꺼라면
    どうせ こんな風に終わらせるのなら

    たったぱげまるご まれじょ ねげ
    답답하게말고 말해줘 내게~
    もどかしくさせないで言ってよ僕に

    もるげっそ ちゃる もるげっそ
    모르겠어 잘 모르겠어
    分からない よく分からない

    i don't know whats in your mind

    もるげっそ ちゃる もるげっそ
    모르겠어 잘 모르겠어
    分からない よく分からない

    let me know what in your mind

    もるげっそ ちゃる もるげっそ
    모르겠어 잘 모르겠어
    分からない よく分からない

    i don't know whats in your mind

    もるげっそ ちゃる もるげっそ
    모르겠어 잘 모르겠어
    分からない よく分からない

    let me know what in your mind

    もるげっそよ とでちぇ むすん せんがぐる はぬんじ
    모르겠어요 도대체 무슨 생각을 하는지
    分からないよ 一体何を考えてるのか

    ちょんまる もるげっそよ
    정말 모르겠어요
    本当に分からないよ

    もるげっそよ くろっけ っちゃじゅんねご ふぁねぬんごんじ
    모르겠어요 그렇게 짜증내고 화내는건지
    分からないよ そうしてイライラして怒ってるのは

    なん もるげっそよ
    난 모르겠어요
    僕は分からないよ

    のおぷしん あんで なん のまん さらんへ
    너없인 안돼 난 너만 사랑해
    君なしじゃ駄目なんだ 僕は君だけを愛してる

    いろっけ なまん さらんはどん にが
    이렇게 나만 사랑하던 니가
    こうして僕だけを愛していた君が

    もるげっそよ とでちぇ むすん せんがぐる はぬんじ
    모르겠어요 도대체 무슨 생각을 하는지
    分からないよ 一体何を考えてるのか

    ちょんまる もるげっそよ
    정말 모르겠어요
    本当に分からないよ

    ちょんまる いへもたげっそ のえ まるまん
    정말 이해못하겠어 너의 말만
    本当に理解できないよ 君の言葉だけは

    とでちぇ むすん せんがぐろ くろぬんで
    도대체 무슨 생각으로 그러는데
    一体 どういうつもりで言うのか

    ちゃっく いろぬん いゆが でちぇ むぉんで
    자꾸 이러는 이유가 대체 뭔데
    何度も そうする理由は 一体何なの

    たったぱん ね まむる あらじょよ
    답답한 내 맘을 알아줘요
    もどかしい 僕の気持ちを分かってよ

    もるげっそよ とでちぇ むすん せんがぐる はぬんじ
    모르겠어요 도대체 무슨 생각을 하는지
    分からないよ 一体何を考えてるのか

    ちょんまる もるげっそよ
    정말 모르겠어요
    本当に分からないよ

    もるげっそよ くろっけ っちゃじゅんねご ふぁねぬんごんじ
    모르겠어요 그렇게 짜증내고 화내는건지
    分からないよ そうしてイライラして怒ってるのは

    なん もるげっそよ
    난 모르겠어요
    僕は分からないよ

    のおぷしん あんで なん のまん さらんへ
    너없인 안돼 난 너만 사랑해
    君なしじゃ駄目なんだ 僕は君だけを愛してる

    いろっけ なまん さらんはどん にが
    이렇게 나만 사랑하던 니가
    こうして僕だけを愛していた君が

    もるげっそよ とでちぇ むすん せんがぐる はぬんじ
    모르겠어요 도대체 무슨 생각을 하는지
    分からないよ 一体何を考えてるのか

    ちょんまる もるげっそよ
    정말 모르겠어요

    本当に分からないよ




    MBLAQ プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | MBLAQ | トラックバック(0) | コメント(4) | page top↑
    <<Mr. Simple/Super Junior | ホーム | 3分の1/infinite>>
    コメント
    --こんにちは^^--

    歌詞和訳とてもお勉強になります。
    大変だと思いますが毎回楽しみにしております。
    Twitterの方もフォローさせて頂いております。
    でも、挨拶無しにフォローしちゃってるので、なんかごめんなさい><

    サイドに
    ※訳詞転載はご遠慮ください。
    と、あるのですが動画を作るのでその際歌詞をお借りする事はできますでしょうか?
    Kozue様が時間を割いて訳した歌詞を私の自己満足で貸してくださいと言うのはとっても失礼かもしれません。
    でもダメ元でお願いに伺いました。

    お忙しいとは思いますがお返事お待ちしております。
    by: yuki * 2011/08/02 22:16 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    この歌の最後のMBLAQの会話は何ていってるんですか!?
    by: いっとたん * 2011/08/18 18:54 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    私も最後になんと言ってるのか知りたいです!
    お時間ありましたら、お願いします(^-^)
    by: みちる * 2011/08/22 15:45 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    Probably they said...

    MIR:Cheondung-i-hyun!
    Dung:What?
    MIR:Do you understand it?
    Dung:Ya(no)...I don't know, too...
    by: ANANAS * 2013/02/09 22:44 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1964-bbe32b1f
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |