FC2ブログ
    どうしろって言うの?/GD
    2011 / 03 / 24 ( Thu )
    おっちょらん まりにゃ
    어쩌란 말이냐?/GD    1集「GD&TOP」2010.12.15
    どうしろって言うの?



    あ もりや な むる じょん う そっ っすりょ
    아 머리야 나 물 좀 으 속 쓰려
    ああ頭が 水をくれよ 胸が焼ける

    こぎ ぬぐ おぷそよ
    거기 누구 없어요?
    そこ誰かいないの?

    ねが ちょあはどん くにょ いじぇ っとながんにだ
    내가 좋아하던 그녀 이제 떠나갑니다
    僕が好きだった彼女がもう去りました

    ちょ ほんじゃどぅご たるんさらん まんなりょんにっか
    저 혼자두고 다른사람 만나렵니까? (HAHAHAHAHA)
    僕一人置いて 他の人に会うというの?

    ぷるっさんはだ ぷるっさんへ うぇろうん なんじゃや
    불쌍하다 불쌍해 외로운 남자야
    可哀想 可哀想 寂しい男だ

    なる じょん うぃろ へ じゅお
    날 좀 위로 해 주오 (Oh~)
    僕を慰めてよ

    (Let's Go)

    おっちょらん まりにゃ
    어쩌란 말이냐
    どうしろって言うの?

    어쩌란 말이냐
    어쩌란 말이냐
    Ah 어쩌란 말이냐

    Te Te Te Tell Me Now
    Hey Hey Hey

    くで かじまらよ
    그대 가지말아요
    行かないで

    くろるっこみょん ちゃらり なるる ばるこ がせよ
    그럴꺼면 차라리 나를 밟고 가세요
    それならいっそ 僕を踏みつけて行ってよ

    とでちぇ うぇ うぇ
    도대체 왜 왜
    一体 どうして

    ちょんまる ちゃる へじょんぬんで
    정말 잘 해줬는데
    本当に尽くしてあげたのに

    いろるっこみょん ちんじゃんまらじ い なっぷんごさ
    이럴꺼면 진작말하지 이 나쁜것아
    こんなことなら すぐに言ってよ この悪い人

    いろみょん でよ あんでよ
    이러면 되요 안 되요?
    これってあり? ダメ?

    あんでよ
    안되요~
    ダメだよ

    야야야야야야

    きる かどん っこまにょそっ なるる びうっすんにだ
    길 가던 꼬마녀석 나를 비웃습니다
    道を行く子供が僕を嘲笑う

    そんからっじれがみょ のりょ ひゅんうる ぼんにだ
    손가락질해가며 놀려 흉을 봅니다
    後ろ指さしてからかい悪口を言う

    っくるばん はんで じゅぃおばっこ どらそん く すんがん
    꿀밤 한대 쥐어박고 돌아선 그 순간
    げんこつ一発殴って 振り返ったその瞬間

    くにょが だ ばんなば
    그녀가 다 봤나봐
    彼女がすべて見ていたみたい

    ちゃむろ もんなった
    참으로 못났다
    本当に馬鹿だった

    おっちょらん まりにゃ
    어쩌란 말이냐
    どうしろって言うの?

    어쩌란 말이냐
    어쩌란 말이냐

    などろ おっちょらん まりにゃ
    나더러 어쩌란 말이냐
    僕にどうしろって言うの?

    Te Te Te Tell Me Now
    Hey Hey Hey

    くで かじまらよ
    그대 가지말아요
    行かないで

    くろるっこみょん ちゃらり なるる ばるこ がせよ
    그럴꺼면 차라리 나를 밟고 가세요
    それならいっそ 僕を踏みつけて行ってよ

    とでちぇ うぇ うぇ
    도대체 왜 왜
    一体 どうして

    ちょんまる ちゃる へじょんぬんで
    정말 잘 해줬는데
    本当に尽くしてあげたのに

    いろるっこみょん ちんじゃんまらじ い なっぷんごさ
    이럴꺼면 진작말하지 이 나쁜것아
    こんなことなら すぐに言ってよ この悪い人

    ねまり まじゃよ あんまじゃよ
    내말이 맞아요 안맞아요
    僕の言葉 合ってる 合ってない

    たがち やややややや
    다같이 야야야야야야
    一緒に

    나나나 나나나 나나나나나나나나
    나나나 나나나나나나나나
    나나나 나나나나나

    おぬる はんぼん こっぴ ぷりん まんあじちょろん
    오늘 한번 고삐 풀린  망아지처럼
    今日一度 手綱のほどけた子馬のように

    ましょ ぼらんだ ましょら ましょ かじま
    마셔 볼란다 마셔라 마셔 가지마
    飲んで 飲んで 行かないで

    Hey Hey Hey くで かじまらよ
    그대 가지말아요
    行かないで

    くろるっこみょん ちゃらり なるる ばるこ がせよ
    그럴꺼면 차라리 나를 밟고 가세요
    それならいっそ 僕を踏みつけて行ってよ

    とでちぇ うぇ うぇ
    도대체 왜 왜
    一体 どうして

    ちょんまる ちゃる へじょんぬんで
    정말 잘 해줬는데
    本当に尽くしてあげたのに

    いろるっこみょん ちんじゃんまらじ い なっぷんごさ
    이럴꺼면 진작말하지 이 나쁜것아
    こんなことなら すぐに言ってよ この悪い人

    ONE TIME

    YE YE YE そじゅはんじゃん びうご
    YE YE YE 소주한잔 비우고
    YE YE YE 焼酎一杯空けて

    に さじぬる あんじゅ さま 
    네 사진을 안주 삼아
    君の写真をつまみにして

    っと はんじゃ どぅりきご
    또 한잔 들이키고
    また一枚引き寄せて

    まり で で で
    말이 돼 돼 돼
    話になるかな

    なまん どらい でご
    나만 돌아이 되고
    僕だけが ※ドルアイ になって

    くれど ぶでぃ へんぼかせよ
    그래도 부디 행복하세요
    だけど どうか 幸せになって

    おっちょらん まりにゃ
    어쩌란 말이냐
    どうしろって言うの?

    어쩌란 말이냐
    어쩌란 말이냐

    ちゃるがら ね さらん
    잘가라 내 사랑
    元気で 僕の愛





    ※돌아이
    (ドルアイ)  映画のようです 主人公の名前?
       1985年 邦題「クレイジー・ボーイ」


    ORIGINAL TITLE : SHAZAM
    ORIGINAL WRITERS : DUANE EDDY+LEE HAZELWOOD






    GD   プロフィール

    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | BIGBANG | トラックバック(0) | コメント(6) | page top↑
    <<Love Is/キム・ヒョンジュン &キム・ソジョン ミュージカル 「Cafe-In」OST | ホーム | 私のせいで/クリスタル(f(x)) ドラマ「サイン」OST>>
    コメント
    --初めましてww--

    初めましてww&こんにちゎww
    林檎ですww
    『成均館スキャンダル』が大好きなモノデスww
    和訳、とても助かりましたwwありがとww
    私も、今韓国語勉強中です。
    始めたばかりなので、何もわからず。。。。
    どうやって覚えましたか?
    どうやって勉強すればいいでしょう?
    教えてもらったら、すごく嬉しいですww
    by: 林檎 * 2011/03/24 14:38 * URL [ 編集] | page top↑
    --初めまして--

    最近BIGBANGを好きになり、CD聞きながらも
    曲調的に「どんな意味~?」と不思議に思ってました。

    ブログを拝見させていただいて、他にも沢山和訳されてて
    とてもうれしかったです。

    今後も参考にさせて頂きます。
    和訳、頑張って下さいね。楽しみにしています。

    by: たの * 2011/03/27 23:47 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    林檎さんへ

     成均館スキャンダル面白かったですよね♪

    韓国語、私は最初 A4サイズの書き込み式で、初心者用のハングルの書き順や、練習用のスペースがあるテキストを1冊やりました。
    ハングルの読みと書きに慣れてからは初心者用の文法の本を1冊通し、並行してNHKのテレビとラジオ講座を聞いてました。
    1年くらい独学で勉強してからは学校に通ってワンツーマンで会話中心で勉強してます。
    是非 楽しんで勉強してくださいね^^

    たのさんへ

     私も歌詞が気になってました^^
    面白いですよね~♪
    by: kozue * 2011/04/02 10:35 * URL [ 編集] | page top↑
    --あんにょん--

    この曲大好きです!
    どんな意味なんだろうと
    思ってたんですが・・・
    面白いですね!!
    ゲンコツしてるとこ見られたシーン
    爆笑しちゃいましたww
    訳してくれてカムサハムニダ~e-265
    by: べべ * 2011/04/10 12:33 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    ミアナムニダ~i-201
    上の割れてるハート
    間違いですi-182
    by: べべ * 2011/04/11 21:16 * URL [ 編集] | page top↑
    --ありがとうございます--

    この曲大好きで、意味を想像しながらいつも聞いてたんですが、ほとんど合ってたのでビックリヽ(´▽`)/!!(笑)
    ますます好きになりました☆

    いつもありがとうございますm(__)m
    by: ゆま * 2011/04/23 00:23 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1815-62df9b0c
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |