Midnight Fantasy/Super Junior
    2011 / 02 / 15 ( Tue )
    Midnight Fantasy/Super Junior 2集 「돈 돈! (Don't Don)」  2007.09.20



    [은혁] When I see you my heart skips a beat
    I′m getting ready to tell you how I feel

    のるる まんなん ごん へんうにや
    너를 만난 건 행운이야
    君に出逢えたのは幸運だよ

    いろっけ っぱじょぼりる じゅりや
    이렇게 빠져버릴 줄이야
    こんなにはまってしまうとは

    そんさたんがとぅん のる のぎれ
    솜사탕같은 널 녹일래
    綿あめのように君を溶かすよ

    っちゃっさらんうん くまんどぅれ
    짝사랑은 그만 둘래
    片想いは終わりにするよ

    ね さらん くでん ちょんまる あるんだうんごる
    [규현] 내 사랑 그댄 정말 아름다운걸
    僕の愛する人 君は本当に美しいんだ

    いろっけ ね まみ っとりん じょっと おんぬんごる
    이렇게 내 맘이 떨린 적도 없는걸
    こうして僕の心が震えたこともなかったんだ

    おぬるど ね まむん Midnight fantasy
    오늘도 내 맘은 Midnight fantasy
    今日も僕の心は Midnight fantasy

    おっとけ はみょん かっかうぉじる す いっするっか
    [시원] 어떻게 하면 가까워질 수 있을까
    どうしたら近づけるかな

    ちゃっく くで ぬなぺ びちみょん ちょうるっか
    자꾸 그대 눈 앞에 비치면 좋을까
    何度も君の目の前に映ればいいかな

    いろっけ おぬるど Midnight fantasy
    이렇게 오늘도 Midnight fantasy
    こうして今日も Midnight fantasy

    おっちょるす おぷそ
    (어쩔 수 없어)
    どうしようもないよ

    ちゃっく ちょだぼぬん なる くでが えいに いっそど
    [동해] 자꾸 쳐다보는 날 그대가 애인이 있어도
    何度も見つめる僕を 君に恋人がいても

    くでが ねげ
    (그대가 내게)
    君が僕の元に

    うそじゅぬん く なる なん くでるる さらんはんだご
    [려욱] 웃어주는 그 날 난 그대를 사랑한다고
    笑ってくれる日 僕は君を愛してると

    のる ね ぷめ どぅげったご I say
    널 내 품에 두겠다고 I say
    君を僕の胸に置くと I say

    のるる ちょだぼぬん ごっ まじゃ くれ
    [성민] 너를 쳐다보는 것 맞아 그래
    君を見つめてるのはほんとだよ そう

    ぬんち ちぇご まん ごっと あら にが
    눈치 채고 만 것도 알아 니가
    気付かれてることも知ってる 君が

    いんじゃ いんぬん よじゃら へど くぇんちゃな
    임자 있는 여자라 해도 괜찮아
    主のいる女だとしても平気だよ

    はんしまげ よぎょど じょあ ねが
    [예성] 한심하게 여겨도 좋아 내가
    情けなく思ってもいいよ 僕が

    さんちょばどぅる ごっと じゃる あら くれ
    상처받을 것도 잘 알아 그래
    傷つくこともよく分かってる そう

    なん さらんえ っぱじょぼりょんね
    난 사랑에 빠져버렸네
    僕は恋に落ちてしまったんだ

    くでるる ちょうん ばっとん く すんがん いふろ
    [동해] 그대를 처음 봤던 그 순간 이후로
    君を初めて見た その瞬間から

    おるまな しがに ふろんぬんじぬん もらど
    얼마나 시간이 흘렀는지는 몰라도
    どんなに時間が流れたか分からないけど

    めいる ばん ね まむん Midnight fantasy
    매일 밤 내 맘은 Midnight fantasy
    毎晩 僕の胸は Midnight fantasy

    おっちょる す おぷそ
    (어쩔 수 없어)
    どうしようもないよ

    ちゃっく ちょだぼぬん なる くでが えいに いっそど
    [은혁] 자꾸 쳐다보는 날 그대가 애인이 있어도
    何度も見つめる僕を 君に恋人がいても

    くでが ねげ
    (그대가 내게)
    君が僕の元に

    うそじゅぬん く なる なん くでるる さらんはんだご
    [성민] 웃어주는 그 날 난 그대를 사랑한다고
    笑ってくれる日 僕は君を愛してると

    のる ね ぷめ どぅげったご I say
    널 내 품에 두겠다고 I say
    君を僕の胸に置くと I say

    のるる ちょだぼぬん ごっ まじゃ くれ
    [이특] 너를 쳐다보는 것 맞아 그래
    君を見つめてるのはほんとだよ そう

    ぬんち ちぇご まん ごっと あら にが
    눈치 채고 만 것도 알아 니가
    気付かれてることも知ってる 君が

    いんじゃ いんぬん よじゃら へど くぇんちゃな
    임자 있는 여자라 해도 괜찮아
    主のいる女だとしても平気だよ

    はんしまげ よぎょど じょあ ねが
    [강인] 한심하게 여겨도 좋아 내가
    情けなく思ってもいいよ 僕が

    さんちょばどぅる ごっと じゃる あら くれ
    상처받을 것도 잘 알아 그래
    傷つくこともよく分かってる そう

    なん さらんえ っぱじょぼりょんね
    난 사랑에 빠져버렸네
    僕は恋に落ちてしまったんだ

    ね さらんい いろっけ ちゃらなそ
    [예성] 내 사랑이 이렇게 자라나서
    僕の愛がこうして育ち

    なるる ひんぎょっけ まんどぅろど ぴょなぬん ごっ おぷそど
    나를 힘겹게 만들어도 변하는 것 없어요
    僕を手に負えなくしても 変わるものはないよ

    のるる ちょだぼぬん ごっ まじゃ くれ
    [모두]너를 쳐다보는 것 맞아 그래
    君を見つめてるのはほんとだよ そう

    ぬんち ちぇご まん ごっと あら にが
    눈치 채고 만 것도 알아 니가
    気付かれてることも知ってる 君が

    いんじゃ いんぬん よじゃら へど くぇんちゃな
    임자 있는 여자라 해도 괜찮아
    主のいる女だとしても平気だよ

    はんしまげ よぎょど じょあ ねが
    한심하게 여겨도 좋아 내가
    情けなく思ってもいいよ 僕が

    さんちょばどぅる ごっと じゃる あら 
    상처받을 것도 잘 알아 그래
    傷つくこともよく分かってる 

    くれ なん さらんえ っぱじょぼりょんね
    [려욱]그래 난 사랑에 빠져버렸네
    そう 僕は恋に落ちてしまったんだ

    っぱじょぼりん ごる ぼそなる す おんぬん ごる
    [신동] 빠져버린 걸 벗어날 수 없는 걸
    はまってしまうこと 抜け出せないこと

    いろん ねが など ちょみんごる さらんいらんごる
    이런 내가 나도 첨인걸 사랑이란걸
    こんな僕が 自分でも初めてなんだ 愛というもの

    しがに がど むすにる いっそど
    [은혁] 시간이 가도 무슨일 있어도
    時が経っても 何があっても

    のまぬる じきょ ね もっすん だ ばちょ
    너만은 지켜 내 목숨 다 바쳐
    君だけを守る 僕の命を捧げて

    ぴょんせん のわ っくむる っくご しぽ
    [신동] 평생 너와 꿈을 꾸고 싶어
    一生君と夢を見たいんだ

    いじぇん ね まん くで ぎょて どぅるけ
    이젠 내 맘 그대 곁에 둘게

    これからは 僕の胸 君のそばにおくよ






    リクエストいただいた曲です


    ※リクエストについてはこちらをご覧ください




    Super JUnior  プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | Super Junior | トラックバック(0) | コメント(6) | page top↑
    <<She/東方神起 | ホーム | 愛してると言えない/2AM>>
    コメント
    --可愛い歌詞♪--

    早速の和訳ありがとうございます。
    この歌詞可愛いですね。
    2集は好きな曲が多いので嬉しいです。
    by: さくら * 2011/02/17 12:42 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    和訳ありがとうございますTTv-238

    とても切ない歌詞だったんですね。
    歌詞の意味が分かって
    もっと好きになりました^^
    by: mihyan * 2011/02/18 11:48 * URL [ 編集] | page top↑
    --★★★--

    この曲SJが歌ってる中で
    一番すきなんです(´_`。)!!←

    どうしても意味が知りたくて
    自分で訳してみたりしました。
    でもやっぱり自分のよりも
    kozueさんの訳しは
    すごく分かりやすくて...(^ω^)
    本当に尊敬します★ミ
    by: ゆり * 2011/02/20 15:22 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    みなさんへ

     コメントありがとうございます^^
    この曲可愛いですよね~
    なぜ訳し忘れていたのか。。
    こうしてアップできて良かったです♪
    by: kozue * 2011/03/06 06:01 * URL [ 編集] | page top↑
    --初めまして!--

    初めまして!
    SJの曲が大好きで、
    歌いたいなと思った時
    このサイト様に
    お世話になっています♪

    この曲、他の曲とは
    なんとなく雰囲気が違ってて
    好きです\(^O^)/
    これからも
    よろしくお願いします!
    by: ろっしー * 2011/03/06 18:17 * URL [ 編集] | page top↑
    --ろっしーさんへ--

    この曲も素敵ですよね♪
    たくさん見ていってくださいね^^
    by: kozue * 2011/03/24 21:04 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1760-e6186eb6
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |