fc2ブログ
    君は分かってる?/パク・ジョンミン
    2011 / 01 / 29 ( Sat )
    のん あるご いんに
    넌 알고 있니/ 박정민(パク・ジョンミン) 「Not (Single)」 2011.01.20
    君は分かってる?





    ちゃん おれんまん いや
    참 오랜만 이야
    ほんとに久しぶりだね

    ちゃる じねっとん ごに
    잘 지냈던 거니
    元気だった?

    むすん いる おぷそんに
    무슨 일 없었니
    何もなかった?

    た あるご いっちまん
    다 알고 있지만,
    みんな分かってるけど

    と むっち あぬるっけ
    더 묻지 않을께.
    もう聞かないよ

    のらそ ちゅんぶね
    너라서 충분해
    君だけで十分だから

    もろじん ふえや ど あるげ でっとん ごる
    멀어진 후에야 더 알게 됐던 걸,
    遠ざかった後に もっと分かったんだ

    のえ そじゅんはむる だしん いるち あな
    너의 소중함을 다신 잃지 않아.
    君の大切さを二度と失わないよ

    ねげ ふぁるる ねっとん ごっと
    네게 화를 냈던 것도,
    君に怒ったことも

    っと とぅじょんぶりん ごっと
    또 투정부린 것도,
    また だだをこねたことも

    た のらそ はる す いっとん ごる
    다 너라서 할 수 있던 걸.
    全部君だからできたんだ

    かっくんっしっ しまんまるど はご
    가끔씩 심한 말도 하고,
    時々 ひどいことも言って

    っと ぬんむるじっけ はご
    또 눈물짓게 하고,
    また 泣かせて

    た のらそ はる す いっとん ごる
    다 너라서 할 수 있던 걸
    全部君だからできたんだ

    のん あるご いんに あるご いんに
    넌 알고 있니 알고 있니
    君は分かってる? 分かってる?

    のん あるご いんに なえげ のん とぅっぴょらん さらん
    넌 알고 있니 나에게 넌 특별한 사람
    君は分かってる? 僕にとって君は特別な人

    ちゃる じねったん まるど
    잘 지냈단 말도
    元気だってって言葉も

    ぽご しったん まるど
    보고 싶단 말도
    会いたいという言葉も

    と はじ あぬるっけ
    더 하지 않을께.
    もう言わないよ

    きだりょったん まれ
    기다렸단 말에
    待っていたという言葉に

    うり どぅる さいが
    우리 둘 사이가
    僕らの仲が

    と もろじる どぅて
    더 멀어질 듯 해
    もっと遠くなるみたいだ

    のる まんなん ふえや
    널 만난 후에야
    君に出会った後になって

    な あるげ でんぬんごる
    나 알게 됐는걸
    やっと分かったんだ

    のえ そじゅんはむる だしん いるち あな
    너의 소중함을 다신 잃지 않아
    君の大切さを二度と失わないよ

    ねげ ふぁるる ねっとん ごっと
    네게 화를 냈던 것도,
    君に怒ったことも

    っと とぅじょんぶりん ごっと
    또 투정부린 것도,
    また だだをこねたことも

    た のらそ はる す いっとん ごる
    다 너라서 할 수 있던 걸.
    全部君だからできたんだ

    かっくんっしっ しまんまるど はご
    가끔씩 심한 말도 하고,
    時々 ひどいことも言って

    っと ぬんむるじっけ はご
    또 눈물짓게 하고,
    また 泣かせて

    た のらそ はる す いっとん ごる
    다 너라서 할 수 있던 걸
    全部君だからできたんだ

    にが ふぁるる ねっとん ごっと
    니가 화를 냈던 것도,
    君が怒ったことも

    っと とぅじょんぶりん ごっと
    또 투정부린 것도,
    また だだをこねたことも

    た ならそ はる す いっとん ごる
    다 나라서 할 수 있던 걸
    全部僕だからできたんだ

    かっくんっしっ しまんまるど はご
    가끔씩 심한 말도 하고,
    時々 ひどいことも言って

    っと ぬんむるじっけ はご
    또 눈물짓게 하고,
    また 泣かせて

    た ならそ はる す いっとん ごる
    다 나라서 할 수 있던 걸
    全部僕だからできたんだ

    のん あるご いんに あるご いんに
    넌 알고 있니 알고 있니
    君は分かってる? 分かってる?

    のん あるご いんに なえげ のん とぅっぴょらん さらん
    넌 알고 있니 나에게 넌 특별한 사람

    君は分かってる? 僕にとって君は特別な人






    パク・ジョンミン  プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    22 : 00 : 00 | SS501 | トラックバック(0) | コメント(6) | page top↑
    <<Angel/Teen Top | ホーム | 君のせいだよ/BEAST  ドラマ「マイ・プリンセス」OST>>
    コメント
    --早速~ ^^--

    まさか...と思っておじゃましたら
    もう訳して下さっていて!感激です!
    いつもありがとうございます!
    by: Emi * 2011/01/29 22:36 * URL [ 編集] | page top↑
    --Emi さんへ--

    素敵な曲ですよね^^
    by: kozue * 2011/01/30 11:02 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    ひらがなと和訳してありがとう^^
    わたしもいい曲だと思う!
    by: あかね * 2011/01/30 21:37 * URL [ 編集] | page top↑
    --あかねさんへ--

    いえいえ~^^
    いい曲ですよね♪
    by: kozue * 2011/02/06 06:54 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    いつもお邪魔しています!!
    和訳ありがとうございます。

    自分で頑張ってみて行き詰ったらこちらでチェックさせてもらっています^^

    初コメで質問するの申し訳ありませんが教えてもらえませんか?
    두정부린という単語ですが투정질は駄々をこねること、と辞書に載っていたのですが부린って何ですか?

    by: おねぎ * 2011/02/23 06:34 * URL [ 編集] | page top↑
    --おねぎさんへ--

    ご訪問ありがとうございます^^

    부리다 は ある行動をはたらく、振る舞うなどの意味がありますよ

    고집을 부리다 我を張る
    응석을 부리다 甘える

    などです^^

    by: kozue * 2011/03/06 11:00 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1728-66abb135
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |