Maybe/ソネ(wonder girls) ドラマ「ドリームハイ」OST
2011 / 01 / 19 ( Wed ) Maybe/선예(wonder girls) ドラマ「드림하이(ドリームハイ) OST Part.2」 2011.01.10
ちゃがうん がすみ おぬせ ちょぐんっしっ 차가운 가슴이 어느새 조금씩 冷たい胸が いつの間にか少しずつ のが ねりょんな ば にが どぅろわっそ 녹아 내렸나 봐 니가 들어왔어 溶けたみたい あなたが入ってきた くりご など もれ ね がすむる ちぇうぉっそ 그리고 나도 몰래 내 가슴을 채웠어 そして 知らない間に私の胸を満たした おんじぇぶといんが じべ どらおみょん 언젠부터인가 집에 돌아오면 いつからか 家に帰ると のるる っとおりご いんぬん ね もすぶる 너를 떠올리고 있는 내 모습을 あなたのことを思い出してる私の姿を ぼみょんそ ね まん そげ にが いんぬん ごる あらっそ 보면서 내 맘 속에 니가 있는 걸 알았어 見て 私の心の中にあなたがいると気付いた Maybe you're the one Maybe おっちょみょん Maybe 어쩌면 Maybe もしかして おっちょみょん にが 어쩌면 니가 もしかして あなたが ねが きだりん ばんっちょぎんごんじ 내가 기다린 반쪽인건지 私が待っていた 私のもう片方なのか Maybe it is true おんじぇな のむ 언제나 너무 いつも とても かっかい いっそそ もらっそんなば 가까이 있어서 몰랐었나봐 近くにいたから 分からなかったみたい Baby I'm in love with you ちょうめん もらっそ ねが のる いろっけ 처음엔 몰랐어 내가 널 이렇게 最初は分からなかった 私があなたをこんなにも っとおりげ でる じゅる さらんはげ でる じゅる 떠올리게 될 줄 사랑하게 될 줄 想うようになるとは 愛するようになるとは に まんど ちぇばる いろん ね まうんぐぁ かっきるる 니 맘도 제발 이런 내 마음과 같기를 あなたの心も どうかこんな私の気持ちと同じでありますように Maybe you're the one Maybe おっちょみょん Maybe 어쩌면 Maybe もしかして おっちょみょん にが 어쩌면 니가 もしかして あなたが ねが きだりん ばんっちょぎんごんじ 내가 기다린 반쪽인건지 私が待っていた 私のもう片方なのか Maybe it is true おんじぇな のむ 언제나 너무 いつも とても かっかい いっそそ もらっそんなば 가까이 있어서 몰랐었나봐 近くにいたから 分からなかったみたい Baby I'm in love with you のむ ぬっちん あなっきる 너무 늦진 않았길 手遅れにならないように いじぇや っけだるん ね まん ぱだじゅぎる 이제야 깨달은 내 맘 받아주길 今気付いた私の気持ちを 受け入れて欲しい ぬっけ あらっちまん いじぇや あらっちまん 늦게 알았지만 이제야 알았지만 気付くのが遅かったけど やっと分かったけど い まうむん ちょるて ふんどぅりじ あな 이 마음은 절대 흔들리지 않아 この気持ちは絶対揺らがない Maybe you're the one Maybe おっちょみょん (Maybe) Maybe 어쩌면 (Maybe) Maybe もしかして (Maybe) おっちょみょん にが (にが) 어쩌면 니가 (니가) もしかしてあなたが(あなたが) ねが きだりん ぱんっちょぎんごんじ 내가 기다린 반쪽인건지 私が待っていた 私のもう片方なのか Maybe it is true おんじぇな (のむ おんじぇな のむ) 언제나 너무(언제나 너무) いつも とても(いつも とても) かっかい いっそそ もらっそんなば 가까이 있어서 몰랐었나봐 近くにいたから 分からなかったみたい Baby I'm in love with you Baby I'm in love with you Baby I'm in love with you Baby I'm in love with you Baby I'm in love with you You Know ドラマの中でこの曲を サンドン(キム・スヒョン)が作曲したことになってましたね^^ この曲も好きです♪ ドラマ「ドリームハイ」他のOSTは こちら ソネ(Wonder Girls) プロフィール
|
----
いつもすきな曲の和訳を参考にさせてもらってます^^ 自分はまだ韓国語の勉強をし始めたばかりなので、ひとつ質問があります! 3行目に ?? ?? ? ??? ??? という歌詞がありますね。 ??は「私も」という意味だと勉強しました。 すると「私もこっそり 私の胸を満たした」と自分では訳してしまい意味がわからなくなりますヽ(;▽;)ノ どうして「知らない間に」と訳せたのでしょうか!?
by: * 2012/03/20 13:05 * URL [ 編集] | page top↑
----
この曲を最初聞いたとき 泣いてしまいました TT いい曲で大好きです ^^ サムドンの声がめっちゃ好きです * |
|
| ホーム |
|