FC2ブログ
    INTRO/GD, TOP
    2011 / 01 / 10 ( Mon )
    INTRO/GD, TOP    1集「GD&TOP」2010.12.15



    GD

    Yo さらんはる ってん ね くにょが と もりぱげ
    Yo 사랑할 땐 내 그녀가 더 몰입하게
    Yo 愛する時は 俺の彼女がもっとはまれるように

    なん ふぁっくね く いべそ ほっ そりなげ
    난 화끈해 그 입에서 '헉' 소리나게
    俺は火照る その口から ’ハッ’と音が出るように

    のる じゅる あぬん plyer don't be funny with my money
    놀 줄 아는 plyer don't be funny with my money
    遊び方を知ってる plyer don't be funny with my money

    とぬる ぼる ってん ちぇでろ ぼろ おっ そりなげ
    돈을 벌 땐 제대로 벌어 '억' 소리나게
    金を稼ぐ時は そのまま稼ぐ’アッ’と音が出るように

    Hater's どぅれ ばむん きろ ちゃるじゃ
    Hater's들의 밤은 길어 잘자
    Hater's達の夜は長い 寝よう

    ゆいらん まっすぬん Man in the mirror え とぅ なんじゃ
    유일한 맞수는 Man in the mirror의 두 남자
    唯一の好敵手は Man in the mirrorの二人の男

    ぱるぱりょんど ぱるぉる しっぱりるせん
    팔팔년도 팔월 십팔일생
    88年度 8月 18日生

    ったっ ばど むぉる がじょど のぼだん まぬん ぱるじゃ
    딱 봐도 뭘 가져도 너보단 많은 팔자
    ぱっと見ても 何を持っていても お前よりは良い星回り

    ね きぬん ちゃっちまん ね よじゃぬん きこ
    키는 작지만 내 여자는 키커
    俺の背は低いけど 俺の女は高い

    もっそりぬん やるじまん あん ちゃんぎぬん ばじじぽ
    목소리는 얇지만 안 잠기는 바지지퍼
    声は薄いけど 閉まらないズボンのジッパー

    なる みっこ うぉなぬんでろ I'm you're G spot
    날 믿고 원하는대로 I'm you're G spot
    俺を信じて望むままに I'm you're G spot

    I got the dragon ball that's びんさね いるがっ
    I got the dragon ball that's 빙산의 일각
    I got the dragon ball that's 氷山の一角

    (Who’s next?) T.O.P しじゃっ
    (Who’s next?) T.O.P 시작
    (Who’s next?) T.O.P スタート

    If you didn’t know? Now you know

    TOP

    そうりら ぶりぬん ね のりと
    서울이라 불리는 내 놀이터
    ソウルと呼ばれる俺の遊び場

    なん ちょるむにえ ちゅんしめ そりちょ
    난 젊은이의 중심에 소리쳐
    俺は若者の中心に叫ぶ

    なる うぉなぬん ねげ よるぐぁんはぬん どしよ
    날 원하는 내게 열광하는 도시여
    俺を望む 俺に熱狂する都市よ

    You don’t know me, I’m not your little Idol star

    なわ かっかうぉ じご しぷん のん あんたっかうぉ
    나와 가까워 지고 싶은 넌 안타까워
    俺と近くなりたいお前は気の毒だよ

    ひょんしるせげえん ちょんじぇはじ あんぬん なよ 
    현실세계엔 존재하지 않는 나요
    現実世界には存在しない俺なんだ

    おじっ Speaker な Earphone えそ まんなぬん Bumblebee
    오직 Speaker 나 Earphone 에서 만나는 Bumblebee
    ただ Speaker や Earphone で出会う Bumblebee

    Screen えそん だるん さるむる さぬん ちょるむに
    Screen 에선 다른 삶을 사는 젊은이
    Screenでは 違う人生を生きる若者

    Yes yes-ya ね いるむんTOP  
    Yes yes-ya 내 이름은 TOP
    Yes yes-ya 俺の名前は TOP

    I’m special けっちゃ えするが
    I’m special 괴짜 예술가
    I’m special 奇人芸術家

    Yes yes-ya とぅっこ いんぬんが
    Yes yes-ya 듣고 있는가
    Yes yes-ya 聞いてるかい

    ね rapうん むなっ せろうん むな
    내 rap은 문학, 새로운 문화
    俺のraoは文学 新しい文化

    Oh ってろぬん rocksta like Rolling Stones
    Oh 때로는 rocksta like Rolling Stones
    Oh 時には rocksta like Rolling Stones

    こちんもぷし しじゃってん せろうん しろん
    거침 없이 시작된 새로운 실험
    はばかることなく始まった新しい実験

    とぅりょうみらんごる もら なん もら
    두려움이란걸 몰라 난 몰라
    怖さなんて知らない 俺は知らない

    If you didn’t know? Now you know

    If you didn’t know? Now you know

    ららら そりじろ おいぇ いみ のん なえ のえ
    라라라 소리질러 오예 이미 넌 나의 노예
    ラララ 叫べ Oh yeah お前は俺の奴隷

    らららら ちべがじまよ こっ いっすみょん のん っぽぎがよ
    라라라라 집에가지마요 곧 있으면 넌 뻑이가요
    ララララ 家に帰るなよ いれば お前は イケてるよ

    ららら おぬるったら あんもんうる っくぬんぎぶん Turn it up now
    라라라 오늘따라 악몽을 꾸는기분 Turn it up now
    ラララ 今日に限って悪夢を見る気分 Turn it up now

    らららら Baby Goodnight (Oh Mom) っくんそげそ High High
    라라라라 Baby Goodnight (Oh Mom) 꿈속에서 High High

    ララララ Baby Goodnight (Oh Mom) 夢の中で High High





    GD, TOP プロフィール

    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    23 : 00 : 00 | BIGBANG | トラックバック(0) | コメント(9) | page top↑
    <<一つ(One)/SHINee | ホーム | もうない/2AM>>
    コメント
    ----

    待ってました(^0^)/

    続きの曲も待ってます(`▽´ゞ

    ぽぎがよ楽しみですp(^^)q
    by: G-DRAGONファン * 2011/01/11 00:07 * URL [ 編集] | page top↑
    --G-DRAGONファン さんへ--

    お待たせしました~
    残りの曲も頑張ります♪
    by: kozue * 2011/01/11 05:55 * URL [ 編集] | page top↑
    --はじめまして♪--

    いつも参考にさせていただいて、おかげでビッベンの曲たくさん歌えるようになりました!

    アルバム買いました~
    アルバムの歌詞カードとちょっと違うところがあって…

    こちらでは

    ね きぬん ちゃっちまん ね けじゃぬん きこ

    と表記されていて、聞くと確かに

    けじゃぬん きこ

    と聞こえますが、歌詞カードには

    ね きぬん ちゃっちまん ね よじゃぬん きこ

    と書いてあります。
    (ハングル読めるようになったので…あってると思います)


    よじゃぬん きこ って…
    ショックで(笑)思わずコメントしてしまいました。

    最後に、私ケータイからのコメントなのですが大丈夫でしょうか?

    これからも頑張ってください!

    by: りここ * 2011/01/11 16:23 * URL [ 編集] | page top↑
    --りここさんへ--

    私も今 確認しました!!
    えーーっ もしかして あの??
    背が高い。。と訳しておいていいんですよね(^^;)
    ご連絡ありがとうございました^^
    by: kozue * 2011/01/16 06:35 * URL [ 編集] | page top↑
    --ぜひ!--

    高い…にしておいてください(笑)

    私が心配してるほう(笑)は多分表記が違いますよね?
    母音が横でなく下につくほうかな~と(^^;
    勉強不足でうまく説明できないうえ、はっきり書けなくて…すみません↓
    by: りここ * 2011/01/16 20:11 * URL [ 編集] | page top↑
    --りここさんへ--

    はい^^ そうしておきます~
    教えていただかなければ気付かないところでした^^
    ありがとうございました♪
    by: kozue * 2011/01/20 22:15 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    こんにちは☆
    いつも拝見させていただいてます!

    ↑でも話題になっていましたが、

    내 키는 작지만 내 여자는 키커の

    部分ですが、やはり「ヨジャ」の部分は
    「ケジャ」に聞こえますよね!
    確信が無いままコメントしてしまって非常に申し訳ないのですが(>_<)

    もともとはそう訳されていたのかもしれませんが、

    내 키는 작지만 내 계좌는 키커で

    「俺の背は低いが、口座は高い」のような気がします(^_^;)「お金はあるぜ」的な(笑)

    その方がジヨンっぽい気がするんですが・・・ってジヨンどんなイメージやねんって感じですが(笑)

    韓国の歌詞カードは打ち間違いが結構多いので勉強している側としては困りますよね(-_-;)

    長々と失礼しました!!
    by: とむ * 2011/03/05 00:47 * URL [ 編集] | page top↑
    --とむさんへ--

    そうですね^^

    わざとだったりするかもしれませんね♪
    by: kozue * 2011/03/24 20:18 * URL [ 編集] | page top↑
    --내 여자는 키커 笑--


    내 여자는 키커

    俺の女はきこっていってるもんだわ(苦笑e-259

    泣き泣き
    by: mari * 2012/03/23 16:51 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1664-71247ce3
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |