fc2ブログ
    出迎え/FT island
    2007 / 09 / 11 ( Tue )
    まじゅん
    마중/FT island     1集「Cheerful Sensibility」2007.06.08
    出迎え


    `                            出処 홍긔의후리마돈나님

    ちょにょっ むりょっ のうり むるぎょるちぬん はぬれ
    저녁 무렵 노을이 물결치는 하늘에
    夕方ごろ 夕焼けが波打つ空に

    むんどぅっ うるご いっとん くでえ く もすび っとおるら
    문득 울고 있던 그대의 그 모습이 떠올라
    ふと 泣いていた君の姿が 浮かぶ

    ちゃりっそんなよ へんぼかんがよ
    잘 있었나요 행복한가요
    元気ですか?幸せですか?

    さんきょわっとん くりうん ぬんむるろ ふろ
    삼켜왔던 그리움 눈물로 흘러
    飲み込んできた 恋しさに 涙が流れる

    あじぎんがよ ねげ おぬんぎる
    아직인가요 내게 오는 길
    まだかな 僕のところに来る道

    みょっばむる と せみょん おなよ
    몇 밤을 더 새면 오나요
    何回 夜が明ければ 来るの?

    とらおんだどん く やっそっ みっこ いっちょ
    돌아온다던 그 약속 믿고 있죠
    戻ると言っていた その約束 信じているんだよ

    あじぎんがよ ねげ おぬんぎる
    아직인가요 내게 오는 길
    まだかな 僕のところに来る道

    いじぇぬん おるってど てんぬんで
    이제는 올 때도 됐는데
    もう 来てもいいのに

    のむ ぬっちぬん まらよ
    너무 늦지는 말아요
    あまり 遅くならないでよ

    さらんがる しがに ちゅるじゃなよ
    사랑할 시간이 줄잖아요
    愛する 時間が 減るじゃない

    じなちだ くにょるる ばっそったぬん さらむん
    지나치다 그녀를 봤었다는 사람은
    通り過ぎるとき 彼女を見かけたという人が

    まに うっこ いっとん いぇっぽじん くにょる きおっ かんでよ
    많이 웃고 있던 예뻐진 그녈 기억 한대요
    とても笑っていて 綺麗になった 彼女を 覚えてるって

    ちゃりっそんねよ へんぼけんねよ
    잘 있었네요 행복했네요
    元気だったんだね 幸せだったんだね

    こっちょんぼだ ちゃる じね たへんぎえよ
    걱정보다 잘 지내 다행이에요
    心配よりも 元気で良かったよ

    あじぎんがよ ねげ おぬんぎる
    아직인가요 내게 오는 길
    まだかな 僕のところへ来る道

    ほっしな なる いじょがなよ
    혹시나 날 잊어가나요
    もしかして 僕のこと 忘れちゃったかな

    くろるり おっちょ さらんはん でっちゃなよ
    그럴 리 없죠 사랑한 댔잖아요
    そんなことないよね 愛してたじゃない

    あじぎんがよ ねげ おぬんぎる
    아직인가요 내게 오는 길
    まだかな 僕のところへ来る道

    ぱっぷんにる っくんなみょん おなよ
    바쁜 일 끝나면 오나요
    忙しい仕事が終われば 来るかな

    こっちょんまよ ちょん ぬじょど
    걱정 마요 좀 늦어도
    心配しないで 少し遅れても

    よぎそ ねが きだりるけよ
    여기서 내가 기다릴게요
    ここで 僕が 待ってるから

    っとなるってぬん だ みあねそ だ
    떠날 때는 다 미안해서 다
    去る時は 全て 申し訳なくて

    とらおるとぅっ はんでど くでん だるじょ
    돌아올 듯 한데도 그댄 다르죠
    戻るように するとしても 君は違うでしょ

    あじぎんがよ ねげ おぬんぎる
    아직인가요 내게 오는 길
    まだかな 僕のところに来る道

    みょっぼむる と せみょん おなよ
    몇 밤을 더 새면 오나요
    何回 夜が明ければ 来るの?

    とらおんだどん く やっそっ みっこいっちょ
    돌아온다던 그 약속 믿고 있죠
    戻ると言っていた その約束 信じているんだよ

    あじぎんがよ ねげ おぬん ぎる
    아직인가요 내게 오는 길
    まだかな 僕のところに来る道

    いじぇぬん おるってど てんぬんで
    이제는 올 때도 됐는데
    もう来てもいいのに

    のむ ぬっちぬん まらよ
    너무 늦지는 말아요
    あまり 遅くならないでね

    さらんがる しがに ちゅるじゃなよ
    사랑할 시간이 줄잖아요
    愛する時間が 減るじゃない




    そういえばこんなニュース記事が

     F.T Islandは8月27日世界的な唇保護剤会社であるアメリカブリーステックス社が選んだ"The World’s Most Beautiful Lips"賞を受賞した。
    この賞は1981年ブリーステックス社がはじめたもので今までオプラ・ウィンプリー、トム・ハンクス、ジュリア・ロバーツ、ネルソン・マンデラ、マイケル・ジョーダン、ビル・ゲイツ等の有名人達が歴代受賞者に選ばれた事がある。

    特に今回の受賞はアジアで初めて選ばれたということでとても意味が深い。

    ブリースステックス社の関係者は"デビューして1年も経っていない新人歌手達の中で青少年達に大きな人気を得ており、人気度と最近の活動状況、将来性、オンライン投票の結果等を総合的に反映させて最終受賞者を決めた"と明かした。

    これに関連しF.T Islandの所属事務所関係者は"アジアで初めて受賞することになりメンバー達もとても喜んでいる"とし"ファン達の声援に応え韓国歌謡界の発展のために最善を尽くすアーティストになる"と語った。

    一方F.T Islandは来月2日に行われる授賞式に参加する予定だ。

      
      9月2日の授章式 参加したのでしょうか・・?




     FT 아일랜드 (FT Island) FTアイランドプロフィール

    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | FT Island | トラックバック(0) | コメント(4) | page top↑
    <<Marry Me/ヤンパ | ホーム | あなたに騙された/Brown Eyed Girls>>
    コメント
    --この歌詞、、--

    ヤバイです。。
    読むだけで涙が出てきました。。

    聞いたこともなかったのに突然。
    自分でもびっくりしました。

    とってもいい曲です。
    とっても寂しい曲です。
    by: 春奈 * 2010/03/10 17:27 * URL [ 編集] | page top↑
    --春奈さんへ--

    素敵な曲ですよね~
    でも彼女に気持ちを伝えて!と応援したくなってしまします♪
    by: kozue * 2010/03/16 09:29 * URL [ 編集] | page top↑
    --改めて。。。--

    改めて、翻訳してくださってありがとうございます。
    2010年の12月に行われたFTIslandのホールツアーで、スンヒョンがソロでこの歌を歌ってくれました。
    ライブの時は歌の意味が分からないまま聞いていました。本来、どんな歌詞なのか疑問のまま終わってしまうところを、kozueさんのおかげでちゃんと訳を知ることができました。本当に助かります。ありがとうございます。

    今のKPOPブームの陰の立役者は、私は絶対kozueさんだと思っています^^

    これからも、末永く宜しくお願いします(≧ω≦)

    (過去の記事へのコメントですみません;)
    by: coo * 2011/01/11 01:26 * URL [ 編集] | page top↑
    --coo さんへ--

    最近のK-POPブームはすごいですね^^
    いえいえ私は関係ないです~><
    でも こうやって私と同じように 歌詞も一緒に楽しんでくださる方がたくさんいらっしゃって 嬉しいです♪
    これからも頑張ります^^
    by: kozue * 2011/01/11 06:01 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/166-2ec77b4f
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |