FC2ブログ
    Gmarket Party!/G-Dragon
    2010 / 11 / 19 ( Fri )
    Gmarket Party!/G-Dragon     Gmarket CM song 2010.11.09



    *Welcome to the Gmarket I'm captain G.
    Welcome to the Gmarket hey ladies(here we go)
    Oh you like it (Gmarket) oh you love it(Gmarket)
    It’s the brand (Gmarket) Imma trend (Gmarket)

    に もり おっけ むるっ ばる むるっ ばる っかじ っさっ
    네 머리 어깨 무릎 발 무릎 발 까지 싹
    君の頭 肩 膝 足 膝 足まで 全部

    Gmarket Gmarket Party

    ゆへんうん too fast うりぬん too slow
    유행은 too fast 우리는 too slow
    流行は too fast 僕らは too slow

    くぁんしむん のむ まぬんで
    관심은 너무 많은데
    関心はとてもたくさんあるのに

    おでぃ がそ ぬぐはんて むろぼれ huh?
    어디 가서 누구한테 물어볼래 huh?
    どこへ行って 誰に聞いてみる? huh?

    ねが のる ぐり でりょだ じゅるけ
    내가 널 그리 데려다 줄게
    僕が君をそこへ連れて行ってあげるよ

    ふぃどぅんぐれじん ぬん いっ だむるじ もて
    휘둥그래진 눈 입 다물지 못해
    大きく開いた目 口 閉じてられないよ

    たんしに が ぼん だるん mall ぐぁぬん
    당신이 가 본 다른 mall 과는
    あなたが行ったことある mallとは

    ちゃうぉに だるん Gmarket Zone
    차원이 다른 Gmarket Zone
    次元が違う Gmarket Zone

    Ay- のん むぉれ ばっくぃご しぽ
    (Ay- 넌 뭘해) 바뀌고 싶어? (뻔해)
    Ay- 君は何が欲しい? 変えたい? 分かってるよ 

    ちょん だるご しぽ くごる うぉね
    좀 다르고 싶어? (그걸 원해)
    少し変わりたい? そうしたいんでしょ

    くろん なん Gmarket을 くぉね you want it?
    그럼 난 Gmarket을 (권해) you want it?
    それなら僕は Gmarketを (勧めるよ) you want it?

    ね てんぽぬん ぼしだしぴ あっそ
    내 템포는 보시다시피 앞서
    僕のテンポは ご存知のように前を行っていて

    おるんばれ かん うぃんばれ じ  follow me!(I’m so so hot)
    오른발에 “간” 왼발에 “지” follow me! (I’m so so hot)
    右足に ”※カン” 左足に”ジ” follow me! (I’m so so hot)   
                            ※カンジ=クールで格好いい

    fly with もっちん おっくぁ shoes
    fly with 멋진 옷과 shoes
    fly with 恰好いい服と shoes

    *Welcome to the Gmarket I'm captain G
    Welcome to the Gmarket hey ladies (here we go)
    Oh you like it (Gmarket) oh you love it (Gmarket)
    It’s the brand (Gmarket) Imma trend (Gmarket)

    に もり おっけ むるっ ばる むるっ ばる っかじ っさっ
    네 머리 어깨 무릎 발 무릎 발 까지 싹
    君の頭 肩 膝 足 膝 足まで 全部

    Gmarket Gmarket Party

    よじゅん おでぃるがど ちょんまる ちぇみおんぬん fashion
    요즘 어딜가도 정말 재미없는 fashion
    最近どこへ行っても 面白くない fashion

    ゆへんまん ったらがぬん っとっかとぅん くどぅれ action
    유행만 따라가는 똑같은 그들의 action
    流行だけを真似する まったく同じの彼らの action

    いじぇん ったらはぎ じぎょうぉ まんどぅろ くげ のだうぉ
    이젠 따라하기 지겨워 만들어 그게 너다워
    もう真似に疲れた 作ろうよ 君らしく

    あっそじ あんぬん ごん no fashion ったら はぬん ごん no passion
    (앞서지 않는 건 no fashion 따라 하는 건 no passion)
    先を行かないのは no fashion 真似るのは no passion

    G G G market に せんすぬん so chic
    G G G market 네 센스는 so chic
    G G G market 君のセンスは so chic

    G G G market に じゃしぬる みど click click click!
    G G G market 네 자신을 믿어 click click click!
    G G G market 自分自身を信じて click click click!

    Everybody G market~ Everybody G market~

    あっそん じゃが っくろがぬん せさん
    앞선 자가 끌어가는 세상
    先を行く者が 引っ張っていく世界

    うぇ ねが はん てんぽ あっそぬんじ
    왜 내가 한 템포 앞서는지
    どうして僕のテンポが前を行くのか

    せんがけば むぉが だるんじ
    생각해봐 뭐가 다른지
    考えてごらん 何が違うのか

    せろうん ごん おんじぇな Gmarket(RIGHT)
    새로운 건 언제나 Gmarket(RIGHT)
    新しいものはいつでも Gmarket(RIGHT)

    ちゃじゃば よぎ おんぬん せろうん
    찾아봐 여기 없는 새로움
    探してごらん ここにない新しいもの

    かじょば ばんがぷせ のらうん
    가져봐 반값의 놀라움
    手に入れてごらん 半値の驚き

    ぬっきょば ちぐん だんじゃん に そなね
    느껴봐 지금 당장 네 손 안에
    感じてごらん 今すぐ 君の手の中に

    のん くじょ まめ どぅんだご まれ
    넌 그저 맘에 든다고 말해
    君はただ 気に入ったと言って

    Let me see your stlye now くで じゃしぬる
    Let me see your stlye now 그대 자신을
    Let me see your stlye now 君自身を

    ねが そんむれ じゅれうけ だらじん たんしぬる
    내가 선물해 줄게 달라진 당신을
    僕がプレゼントしてあげる 変身した君を

    *Welcome to the Gmarket I'm captain G
    Welcome to the Gmarket hey ladies (here we go)
    Oh you like it (Gmarket) oh you love it (Gmarket)
    It’s the brand (Gmarket) Imma trend (Gmarket)

    に もり おっけ むるっ ばる むるっ ばる っかじ っさっ
    네 머리 어깨 무릎 발 무릎 발 까지 싹
    君の頭 肩 膝 足 膝 足まで 全部

    Gmarket Gmarket Party

    はん てんぽ あっそん ぺしょん G まけっ
    한 템포 앞선 패션 - G마켓!
    1テンポ前を行くファッション Gマーケット!




     かんじ
    ※간지=スタイルがカッコいいとかかクールだという意味
      G-Dragonの本名は권지용
    (クォン・ジヨン)ですが
      간지용(カン・ジヨン)っていうニックネームがあるらしいです





     G-Dragon (BIGBANG)  プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | BIGBANG | トラックバック(0) | コメント(9) | page top↑
    <<愛してると言おうかな/ソユ(SISTAR)  ドラマ「イタズラなKISS」OST | ホーム | 私が悪いの (Mistake)/少女時代>>
    コメント
    --かっこいい~~!--

    二回目のコメントです(*´▽`*)

    もうこの曲の訳が更新されてて、ほんとにびっくりしました!
    ありがとうございます★

    この曲めっちゃじよん!って感じで大好きです!
    久しぶりにじよんのMVを見て、改めてじよんワールドの魅力を実感しました+.°。
    ほんとに表現力がステキすぎて、何回聞いても何回見ても飽きません(*^^)

    いつも和訳ありがとうございます★
    by: nao * 2010/11/20 00:02 * URL [ 編集] | page top↑
    --------

    kozueさんの和訳が速くてビックリしました!いつもありがとうございます。
    さすがBIGBANGのリーダーですネ!!
    ソロ活動も頑張っているみたいで、本当にうれしいです♥
    今回の曲の歌詞は、ちょっとおもしろい感じですネ!
    さすがNice Fashionなジヨンの歌詞!って感じです。
    特にサビの所が、頭に残ってすごく好きです♪
    やっぱりジヨンは、かっこいいですネ♥
    by: OL HAIA * 2010/11/20 16:18 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    思いがけない曲が出ていてびっくりしました!ありがとうございます。テレビで短いバージョンのCMは見ていたのですが、あまりのジヨン君のカッコよさについ録画までしていました。そのCMが、フルバージョン、しかも訳付きで見ることができて、とってもうれしいです。ジヨン君が宣伝すると、何でもカッコよく見えますね。
    by: sanechiyo * 2010/11/24 00:36 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    みなさんへ
     
     コメントありがとうございます^^
    ずっとBBの新曲を聞いてないので
    このジヨンのCM曲でも嬉しかったですよね♪
    BBのカムバックが待ち遠しいです^^
    by: kozue * 2010/11/25 05:49 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    初めまして!
    最近BIGBANGにはまりだして
    このブログ見つけて韓国語の読み方から
    和訳まで書いてくれてて(●^o^●)
    すごい見やすくていっぱい見させてもらってます!
    またコメントします!
    by: ありす * 2010/12/15 21:53 * URL [ 編集] | page top↑
    --ありすさんへ--

    初めまして(^-^)ご訪問ありがとうございます♪
    色々見て行ってくださいね~♪
    by: kozue * 2010/12/17 08:41 * URL [ 編集] | page top↑
    --初コメです^^--

    いつも見させてもらってます☆
    ホンットに和訳のUPが早くて助かってまーすkozueサンスゴいです!^^また見に来ますね^^和訳、頑張って下さぁい(*´σー`)
    by: 悠歌 * 2010/12/17 14:36 * URL [ 編集] | page top↑
    --悠歌さんへ--

    初めまして(^-^)ご訪問ありがとうございます♪
    色々見て行ってくださいね♪
    これからも頑張ります(^-^)
    by: kozue * 2010/12/17 18:27 * URL [ 編集] | page top↑
    --わお♪--

    こんにちわ。この歌まで翻訳されているのですね、すばらしいです。
    ジヨンらしさが出ていてCMソングじゃないみたいですね〜有り難うございます。
    by: さい子 * 2013/05/10 15:12 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1588-f563e5c9
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |