fc2ブログ
    Dangerous/BoA 
    2010 / 09 / 03 ( Fri )
    Dangerous/BoA   6集「Hurricane Venus」2010.08.05



    ちゃんなんちじ まるご
    장난치지 말고
    いたずらしないで

    そぎりょ どぅるじ まるご
    속이려 들지 말고
    騙そうとせずに

    そとぅるん びょんみょん まるご
    서투른 변명 말고
    下手な言い訳せずに

    hurry up hurry up

    こべけ
    고백해
    告白してよ

    いぎじょっ にが うぉんはぬん でろまん
    이기적, 네가 원 하는 대로만
    利己的な あなたが望むままに

    っとぬん たるこまん love
    또는 달콤한 love
    または 甘い  love

    すんがね ゆほげ みちょ っぱじょいっそ
    순간의 유혹에 미쳐 빠져있어
    一瞬の誘惑にはまってしまったの

    へおなうる す おぷする まんくん のむ もり
    헤어나올 수 없을 만큼 너무 멀리
    抜け出せないほどとても遠くに

    がっそ いみ のん Dangerous
    갔어 이미 넌 Dangerous
    行った もうあなたは Dangerous

    experience さんちょまん なむん
    experience 상처만 남은
    experience 傷ばかり残した

    Dangerous Experience

    あってぃ まっちる あんち
    앞뒤 맞질 않지
    前後が合わない

    のん ね そんあね いっち
    넌 내 손안에 있지
    あなたは 私の手の中にいる

    のん ちゃん っぱなげ ぼいぬん
    넌 참 빤하게 보이는
    あなたはとても明るく見える

    すっくぁんじょっ こじんまる ぬろな
    습관적 거짓말 늘어놔
    習慣的な嘘を並べて

    ちぎょうぉ さそはん ほぎしめ
    지겨워 사소한 호기심에
    うんざりなの ささいな好奇心に

    しじゃけ だしぬん no~
    시작해 다시는 no~
    始まる 二度と no~

    あにらぬん まる いじぇん のる みっち あな
    *아니라는 말 이젠 널 믿지 않아
    違うという言葉 もう あなたを信じない

    た ね まんでろ
    다 내 맘대로
    すべて 私の思い通りに

    のらん ごっ た じうぉぼりょ ね っとぅってろ
    너란 것 다 지워버려 내 뜻대로
    あなたのことは全部消してしまうわ 思い通りに

    Dangerous Experience

    っと はなる べうぉ
    또 하날 배워
    また 一つ学んで

    Dangerous Experience

    ひんとぅるる じゅじゃみょん
    힌트를 주자면
    ヒントをあげるなら

    にが ねげ はん まんくんまん きおけ
    네가 내게 한 만큼만 기억해
    あなたが私にしたくらいは 覚えていて

    すぃっけ なるる ばったみょん
    쉽게 나를 봤다면
    私を軽く見たなら

    ふえ ったうぃ のえ home work
    후회 따위 너의 home work
    後悔なんてあなたの home work

    あにらぬん まる いじぇん のる みっち あな
    *아니라는 말 이젠 널 믿지 않아
    違うという言葉 もう あなたを信じない

    た ね まんでろ
    다 내 맘대로
    すべて 私の思い通りに

    のらん ごっ た じうぉぼりょ ね っとぅってろ
    너란 것 다 지워버려 내 뜻대로
    あなたのことは全部消してしまうわ 思い通りに

    Dangerous Experience

    っと はなる べうぉ
    또 하날 배워

    また 一つ学んで

    Dangerous Experience




    BoA プロフィール

    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | BoA | トラックバック(0) | コメント(3) | page top↑
    <<ダルメシアン プロフィール | ホーム | キスしてくれる?/G.NA ドラマ「イタズラなKISS」OST>>
    コメント
    ----

    BoAちゃんがcomebackした時から
    この曲の意味も知りたかったし、ハングル読みも知りたかったので
    UPしていただいてとても嬉しいです!
    また見にきます!

    管理人さんこれからもがんばってくださいね★

    私も自分で訳せるように韓国語の勉強頑張ります!!
    by: tommy * 2010/09/03 23:18 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    tommy さんへ

     カムバックうれしかったですよね~
    このアルバム素敵です^^
    他の曲も訳していきますね~
    私も韓国語の勉強がんばります~♪

    鍵コメさんへ

     日本活動でのBoAちゃんも可愛いですが
    韓国だともっと大人っぽくてダンス曲もかっこよくて好きです^^
     リンクありがとうございます♪
    これからもよろしくお願いします^^
    by: kozue * 2010/09/07 10:10 * URL [ 編集] | page top↑
    --いやはや、素晴らしい!!--

    これは本当に素晴らしい!
    私はハングル分かるのでなんとなく聞き流していた部分がありましたが、こんな風に歌の歌詞で楽しく翻訳出来れば習得もはやくなりますよね(ノ^^)ノ

    私も見習って、今後の語学の勉強にも取り入れて行きます!!
    by: ちゃーん * 2012/08/17 11:52 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1508-3c4c616f
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |