FC2ブログ
    君みたいな人はまたといない (No Other)/Super Junior
    2010 / 06 / 27 ( Sun )
    の がとぅん さらん っと おぷそ
    너 같은 사람 또 없어 (No Other)/Super Junior 4集「미인아 (Repackage)」2010.06.25
    君みたいな人はまたといない



    の がとぅん さらん っと おぷそ
    *너 같은 사람 또 없어
    君みたいな人はまたといないよ

    ちゅうぃるる どぅろばど くじょ くろっとん ごる
    주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸
    周りを見回しても ただそうだったんだ

    おでぃそ ちゃんに のがち ちょうん さらん
    어디서 찾니 너같이 좋은 사람
    どこで探せる? 君みたいな素敵な人

    のがち ちょうん さらん
    너같이 좋은 사람
    君みたいな素敵な人

    のがち ちょうん まうん
    너같이 좋은 마음
    君みたいに 素敵な心

    のがち ちょうん そんむる
    너같이 좋은 선물
    君みたいに 素敵な贈り物

    のむ だへんいや 
    너무 다행이야
    ほんと 良かったよ

    えっそ のるる じきょじゅる く さらみ ばろ ならそ
    애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서
    頑張って君を守ってあげられる人が僕で

    おでぃそ ちゃんに ながち へんぼかん のん
    어디서 찾니 나같이 행복한 놈
    どこで探せる? 僕みたいに幸せな奴

    ながち へんぼかん のん
    나같이 행복한 놈
    僕みたいに幸せな奴

    ながち うんぬん くろん ちぇごろ へんぼかん のん
    나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈
    俺みたいに笑ってる そんな最高に幸せな奴

    のえ ったっとぅたん く どぅ そに ちゃがっけ
    너의 따뜻한 그 두 손이 차갑게,
    君の暖かい両手が冷たく

    ちゃがっけ しご いっする って
    차갑게 식어 있을 때
    冷たく冷えていく時

    のえ かんへっとん く まうみ なるかろっけ
    너의 강했던 그 마음이 날카롭게
    君の強かったその心が鋭く

    さんちょ ばだっする って
    상처 받았을 때
    傷ついた時

    ねが じゃばじゅるけ あなじゅるけ さるみょし
    내가 잡아줄게 안아줄게 살며시,
    僕が握ってあげるよ 抱きしめてあげるよ そっと

    くごすろ ちゃぐん うぃろまん でんだみょん ちょっけっそ
    그것으로 작은 위로만 된다면 좋겠어
    それで小さな慰めになるなら嬉しいよ

    おんじぇな ど まぬん ごる
    언제나 더 많은 걸
    いつも もっとたくさんのことを

    へじゅご しぷん ね まん のん だ もらど で
    해주고 싶은 내 맘 넌 다 몰라도 돼
    してあげたい僕の気持ち 君はみんな知らなくてもいいんだ

    かすみ そりちょ まれ ちゃゆろうん ね よんほん
    가슴이 소리쳐 말해 자유로운 내 영혼
    胸が叫んで言う 自由な僕の魂

    おんじぇな ちょうめ い まうむろ のるる さらんへ
    언제나 처음의 이 마음으로 너를 사란해
    いつも最初のこの気持ちで君を愛してる

    ころわっとん しがんぼだ なむん なり ど まな
    걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아
    歩いてきた時間より 残ってる日の方が多いよ

    の がとぅん さらん っと おぷそ
    *너 같은 사람 또 없어
    君みたいな人はまたといないよ

    ちゅうぃるる どぅろばど くじょ くろっとん ごる
    주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸
    周りを見回しても ただそうだったんだ

    おでぃそ ちゃんに のがち ちょうん さらん
    어디서 찾니 너같이 좋은 사람
    どこで探せる? 君みたいな素敵な人

    のがち ちょうん さらん
    너같이 좋은 사람
    君みたいな素敵な人

    のがち ちょうん まうん
    너같이 좋은 마음
    君みたいに 素敵な心

    のがち ちょうん そんむる
    너같이 좋은 선물
    君みたいに 素敵な贈り物

    のむ だへんいや 
    너무 다행이야
    ほんと 良かったよ

    えっそ のるる じきょじゅる く さらみ ばろ ならそ
    애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서
    頑張って君を守ってあげられる人が僕で

    おでぃそ ちゃんに ながち へんぼかん のん
    어디서 찾니 나같이 행복한 놈
    どこで探せる? 僕みたいに幸せな奴

    ながち へんぼかん のん
    나같이 행복한 놈
    僕みたいに幸せな奴

    ながち うんぬん くろん ちぇごろ へんぼかん のん
    나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈
    俺みたいに笑ってる そんな最高に幸せな奴

    なえ がなねっとん まうみ ぬんぶしげ
    나의 가난했던 마음이 눈부시게
    僕の貧しい心が眩しく

    ちょんじょん びょねがるって
    점점 변해갈 때
    どんどん変わっていく時

    ちゃぐん よっしんどぅり どぬん のんちぎ あんけ
    작은 욕심들이 더는 넘치지 않게
    小さな欲が これ以上溢れないように

    ね まめ くるっ こじょがる って
    내 맘의 그릇 커져갈 때
    僕の心の器が大きくなって行く時

    あるご いっそ く もどぅん いゆぬん ぶんみょんひ
    알고 있어 그 모든 이유는 분명히
    分かってる その全ての理由が明らかに

    にが いっそじゅおったぬん ごっ
    네가 있어주었다는 것,
    君がいてくれたということ

    くごっ ったっ かな っぷん
    그것 딱 하나 뿐
    それは ただ一人

    おんじぇな かんさへ
    언제나 감사해.
    いつも感謝してる

    ねが のまんくん ぐり じゃらるす いっけんに
    내가 너만큼 그리 잘 할 수 있겠니
    僕は 君ほども ちゃんとやれるだろうか?

    かすみ そりちょ まれ じゃゆろうん ね よんほん
    가슴이 소리쳐 말해 자유로운 내 영혼
    胸が叫んで言う 自由な僕の魂

    おんじぇな ちょうめ い まうむろ のるる さらんへ
    언제나 처음의 이 마음으로 너를 사란해
    いつも最初のこの気持ちで君を愛してる

    ころわっとん しがんぼだ なむん なり ど まな
    걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아
    歩いてきた時間より 残ってる日の方が多いよ

    の がとぅん さらん っと おぷそ
    *너 같은 사람 또 없어
    君みたいな人はまたといないよ

    ちゅうぃるる どぅろばど くじょ くろっとん ごる
    주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸
    周りを見回しても ただそうだったんだ

    おでぃそ ちゃんに のがち ちょうん さらん
    어디서 찾니 너같이 좋은 사람
    どこで探せる? 君みたいな素敵な人

    のがち ちょうん さらん
    너같이 좋은 사람
    君みたいな素敵な人

    のがち ちょうん まうん
    너같이 좋은 마음
    君みたいに 素敵な心

    のがち ちょうん そんむる
    너같이 좋은 선물
    君みたいに 素敵な贈り物

    のむ だへんいや 
    너무 다행이야
    ほんと 良かったよ

    えっそ のるる じきょじゅる く さらみ ばろ ならそ
    애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서
    頑張って君を守ってあげられる人が僕で

    おでぃそ ちゃんに ながち へんぼかん のん
    어디서 찾니 나같이 행복한 놈
    どこで探せる? 僕みたいに幸せな奴

    ながち へんぼかん のん
    나같이 행복한 놈
    僕みたいに幸せな奴

    ながち うんぬん くろん ちぇごろ へんぼかん のん
    나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈
    俺みたいに笑ってる そんな最高に幸せな奴

    いっちゃな ちょぐん あじゅ じょぐん な
    Rap) 있잖아 조금 아주 조금 나
    あのね 少し とてもすこし 僕は

    すじゅっちまん のん もら そぐん てやんぼだ
    수줍지만 넌 몰라 속은 태양보다
    照れくさいけど 君は知らない 心の中は太陽より

    っとぅごうぉ ね まん じょん あらじょ
    뜨거워 내 맘 좀 알아줘
    熱い僕の心 ちょっとは分かってよ

    TVしょえ なおぬんGirl どぅるん むでえそ びち なんでど
    TV쇼에 나오는 Girl들은 무대에서 빛이 난데도
    TV showに出てるGirl達は 舞台で輝いているけど

    のん おんじぇな ぬんぶしょ(ねが みちょ みちょ Baby)
    넌 언제나 눈부셔 (내가 미쳐 미쳐 Baby)
    君はいつも眩しい(僕が狂ってしまうよ Baby)

    さらんはんだん のえ まれ せさんぐる だ がじん なん
    사랑한단 너의 말에 세상을 다 가진 난
    愛してるという君の言葉に 世界を全て手に入れた僕は

    You & I, You're so fine

    の がとぅん さらん いっするっか
    너 같은 사람 있을까
    君みたいな人 いるだろうか

    さらんへ お ねげぬん おじっ のっぷにらんごる
    사랑해 오, 내게는 오직 너뿐이란 걸
    愛してる 僕にとっては ただ君だけなんだ

    ぱぼ がとぅん なえげぬん じょんぶらぬん ごる あらじょ
    바보 같은 나에게는 전부라는 걸 알아줘
    馬鹿みたいな僕には 全てだということ 分かってよ

    かとぅん ぎるる ごろわっそ うり そろ だるまがご いっちゃな
    같은 길을 걸어왔어 우린 서로 닮아가고 있잖아
    同じ道を歩いてきたんだ 僕らお互い似て行くじゃない

    のらおる っぷにや こまるる っぷにや さらんはる っぷにや
    놀라울 뿐이야 고마울 뿐이야 사랑할 뿐이야
    驚くばかりだ 有難いばかりだ 愛するだけだ

    の がとぅん さらん っと おぷそ
    *너 같은 사람 또 없어
    君みたいな人はまたといないよ

    ちゅうぃるる どぅろばど くじょ くろっとん ごる
    주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸
    周りを見回しても ただそうだったんだ

    おでぃそ ちゃんに のがち ちょうん さらん
    어디서 찾니 너같이 좋은 사람
    どこで探せる? 君みたいな素敵な人

    のがち ちょうん さらん
    너같이 좋은 사람
    君みたいな素敵な人

    のがち ちょうん まうん
    너같이 좋은 마음
    君みたいに 素敵な心

    のがち ちょうん そんむる
    너같이 좋은 선물
    君みたいに 素敵な贈り物

    のむ だへんいや 
    너무 다행이야
    ほんと 良かったよ

    えっそ のるる じきょじゅる く さらみ ばろ ならそ
    애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서
    頑張って君を守ってあげられる人が僕で

    おでぃそ ちゃんに ながち へんぼかん のん
    어디서 찾니 나같이 행복한 놈
    どこで探せる? 僕みたいに幸せな奴

    ながち へんぼかん のん
    나같이 행복한 놈
    僕みたいに幸せな奴

    ながち うんぬん くろん ちぇごろ へんぼかん のん
    나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈
    俺みたいに笑ってる そんな最高に幸せな奴

    の がとぅん さらん っと おぷそ
    너 같은 사람 또 없어
    君みたいな人はまたといないよ






    아시아 슈퍼스타 슈퍼주니어! 정규 4집 리패키지 앨범 발매!

    너 같은 사람 또 없어’로 아시아 석권 예고!

    슈퍼주니어의 새로운 매력 선사할 세련된 팝 댄스 곡 ‘너 같은 사람 또 없어’!

    ‘미인아’에 이어 슈퍼주니어 열풍을 이어갈 신곡 ‘너 같은 사람 또 없어(No Other)’는 south 힙합 기반의 트렌디한 비트와 메이저 풍의 신스 리프가 인상적인 팝 댄스 곡. The Game, Fabolous, Ludacris 등 힙합 거장들의 프로듀서로 유명한 Reefa와 C-2, Ryan Jhun 등 미국 뉴욕에서 활약중인 작곡가들이 만든 세련된 멜로디와 연인을 사랑하는 감정을 직설적으로 표현한 Kenzie의 가사가 어우러져 슈퍼주니어의 새로운 매력을 느끼기에 충분하다.

    이특, 동해, 은혁의 한층 성장한 음악적 감성을 만날 수 있는 자작곡 2곡 수록! 강인 참여한 ‘여행’ 눈길!

    리더 이특과 슈퍼주니어-M 멤버 헨리가 함께 작곡한 발라드 곡 ‘진심’은 곡 제목처럼 따뜻한 마음을 전하기 위해 날카로운 소리들은 최대한 배제하고 따스한 통기타 연주로 팝스러운 분위기를 표현한 노래. 특히 이특은 데뷔 이래 공개하는 첫 자작곡인 만큼 바쁜 스케줄에도 불구하고 열정적으로 제작 과정에 참여해 더욱 완성도를 높였다는 후문이다.

    또한 ‘여행’은 멤버 은혁이 작사를, 동해가 작곡을 맡아 둘의 우정을 바탕으로 합작한 곡으로, 심플하면서도 반복되는 후렴구와 다양한 스케일을 구사하는 멜로디가 신선한 느낌을 전해준다. 특히 ‘여행은’ 군입대를 앞두고 있는 강인도 참여해, 한층 성숙해진 강인의 보컬도 만날 수 있어, 화제가 될 것으로 보인다.

    더불어 유로팝과 힙합(Chopped and screwed)을 접목시켜 보다 파워풀하고 세련된 사운드로 업그레이드된 4집 수록곡 ‘Shake it up’ 리믹스버전도 추가로 담겨있어 슈퍼주니어의 다채로운 음악 색깔을 느끼기에 충분하다.

    アジアのスーパースター スーパージュニア!正規 4集リパッケージアルバムリリース!

    君みたいな人はまたといない’でアジア席巻予告!

    スーパージュニアの新しい魅力プレゼントする粹なポップダンス曲 ‘君みたいな人はまたといない’!

    ‘美人’に引き続きスーパージュニア熱風を引き続く新曲 ‘君みたいな人はまたといない(No Other)’は south ヒップホップ基盤のトレンディなビートとメージャー風のシンスリーフが印象的なポップダンス曲.The Game,Fabolous,Ludacris などヒップホップ巨匠たちのプロデューサーで有名な Reefaと C-2,Ryan Jhun などアメリカニューヨークで活躍中の作曲家たちが作った粹なメロディーと恋人を愛する感情を直説的に表現した Kenzieの歌詞が一団となってスーパージュニアの新しい魅力を感じるに十分だ.

    イトゥク,ドンヘ,ウニョクのいっそう成長した音楽的感性にあえる自作曲 2曲収録!カンインが参加した ‘旅行’ に視線!

    リーダーイトゥクとスーパージュニア-M メンバーヘンリが一緒に作曲したバラード曲 ‘本気’は曲題目のように暖かい心を伝えるために鋭い音たちは最大限排除して暖かいギター演奏でポップらしい雰囲気を表現した歌.特にイトゥクはデビューで以来公開する初自作曲であるだけに忙しいスケジュールにもかかわらず熱情的に製作過程に参加してもっと完成度を高めたという裏話だ.

    また ‘旅行’はメンバーウニョクが作詞を,ドンヘが作曲を引き受けてふたつの友情を土台に合作した曲で,シンプルながらも繰り返されるリフレーンと多様なスケールを駆使するメロディーが新鮮な感じを伝える.特に ‘旅行’ 軍入隊を控えているカンインも参加して,いっそう成熟してカンインのボーカルにも会えて,話題になるように見える.

    またユーロポップとヒップホップ(Chopped and screwed)を組み合わせてパワフルと粹なサウンドにアップグレードされた 4集収録曲 ‘Shake it up’ リミックスバージョンも追加で盛られていてスーパージュニアの盛りだくさんの音楽色を感じるに十分だ.




    Super Junior プロフィール




    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | Super Junior | トラックバック(0) | コメント(19) | page top↑
    <<Bababa/4minute | ホーム | She`s Back/Infinite>>
    コメント
    --おはようございます^^--

    初めまして!

    SJファンの㌔です(*´ェ`*)

    結構前からこのサイト見させてもらってます^^*

    この歌昨日知って 今日見にきたらUPされていたので 本当嬉しいです♡

    これからもUP頑張ってください!!
    by: ㌔ * 2010/06/27 04:51 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    早速のNo other 和訳ありがとうございます
    この歌詞とても感動・幸せになります
    早く和訳が見れて、本当に感激です

    これからも活動がんばってください!!
    by: RRR * 2010/06/27 21:43 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    ㌔さんへ
     
     ありがとうございます^^
    この曲も可愛らしくていいですよね~
    リパケにはメンバー作品があるのが楽しみですよね♪
     まずは4集全曲アップから頑張ります^^

    鍵コメさんへ

     楽しくなる曲ですよね~^^

    RRR さんへ

     これからも頑張ります♪
    by: kozue * 2010/06/29 08:49 * URL [ 編集] | page top↑
    --No Other--

    早速のUpありがとうございます。
    いつも、新曲が出るとkozueさんのブログをチェックしています。
    歌詞がわかって、嬉しいです。
    可愛い感じの歌詞ですね。
    また、パフォーマンスも楽しみになります。
    ヒョクチェ作詞・ドンヘ作曲の「A Short Journey」も素敵な曲でした。(歌詞はわかんないんだけど・・・)また、和訳していただけると嬉しいです。
    by: さくら * 2010/06/30 08:52 * URL [ 編集] | page top↑
    --さくらさんへ--

     メンバー作というのが楽しみですよね^^
    4集をまず全曲アップしてからになりますがリパケの方も頑張りますね♪

    by: kozue * 2010/07/03 05:48 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    こんにちは。
    この曲 最初きいたとき、SJの曲だとわからなくて、ようやく、一致しました。最近いろいろなところで 聞けるので うれしいです^^
    ありがとうございます。
    by: sola * 2010/07/12 17:14 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさん--

    kozueさん、お久しぶりです。この歌すごく、良いですよね。私こうゆう歌大好きなんです。kozueさんは、こうゆう歌好きですか?
    by: まほ * 2010/07/14 21:58 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    solaさんへ
     
     可愛い曲ですよね^^
    私もようやくリパケ買ったので毎日聴いてます♪

    まほさんへ

     お久しぶりです^^
    私もこういう曲好きです♪
    by: kozue * 2010/07/16 05:24 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    リズムがとても気に入りました!
    この曲のpv可愛らしかったです♪
    訳ありがとうございました!
    これからも応援しています!
    by: 由美 * 2010/07/26 21:56 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    この歌とっても気に入りました。
    upありがとうございました。
    いつも、みさせていただいてます。
    これからもお願いします。
    by: tongmin * 2010/07/30 01:23 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    鍵コメさんへ
     
     はい了解しました♪

    由美さんへ

     可愛い曲ですよね^^
    MVも好きです♪

    tongminさんへ

     ご訪問ありがとうございます♪
    これからも頑張ります^^
    by: kozue * 2010/07/30 05:23 * URL [ 編集] | page top↑
    --こんにちは~--

    こんにちは!Happy☆です^^
    よくこのブログを拝見させてもらってます♪
    私はSJが大好きです!K-POPなら全部好きですv-238

    質問なんですが・・・10代前半の人が、K-POPを好きになるのはおかしいですか?

    私は、K-POPも好きだし・・・C-POPも好きです!でもそれを友達に言うと、ドン引きされてしまって~

    ちょっと困ってるんです・・・。
    親もK-POP好きを認めてくれなくて・・・CD買いたくても、ダメって言われてしまいます。
    by: Happy☆ * 2010/08/17 17:03 * URL [ 編集] | page top↑
    --Happy☆さんへ--

    音楽を好きになるのに年齢は関係ないと思いますよ^^
    私のブログにも小学生の子からコメントもらうことも多いです♪
    ご両親も一緒に好きになってくれるといいんですけどね~^^
    by: kozue * 2010/08/20 06:24 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    初めまして★

    和訳がすごーく
    知りたくて知りたくて
    色々探してたんですがー…

    本当に助かりました!!!!!!
    本当に本当にありがとうございます!!

    歌自体も可愛くて、
    和訳がすっごく気になって、
    歌詞もやっぱり可愛いですね(^^*)

    コピーさせてもらいました!!!
    by: まんまほ * 2010/09/17 21:01 * URL [ 編集] | page top↑
    --まんまほさんへ--

    可愛い曲ですよね^^
    また遊びにいらしてくださいね♪
    by: kozue * 2010/10/03 07:22 * URL [ 編集] | page top↑
    --初めまして♡♡--

    初めまして☆
    NO OTHERって本当にイイ曲でイイ詩ですねっ。
    なんか可愛いですよね。

    韓国語の方の質問なんですがいいですかっ?

    「カトゥン」ってどういう意味なんですかね?
    ちょっとグーグル検索してもKAT-TUNが出てきちゃって・・・。。。
    よろしければ教えてくださいっ!!
    by: まりこ * 2010/11/22 18:54 * URL [ 編集] | page top↑
    --まりこさんへ--

    カトゥン(같은)は  ”同じ”や”~のような” という意味です♪

    カトゥン サラム だと ”同じ人” ですし
    サラン ガトゥン だと ”人のような”になります^^

      
    by: kozue * 2010/11/30 22:07 * URL [ 編集] | page top↑
    --お願いします!--

    오렌지 태양 푸른 날개
    교사의 창문으로군이 보인다
    어딘지 짝짝이어
    공전해
    진실의 기분 전하고 있는데도

    컬러풀한 꿈은 여기 있다
    가슴의 안 쪽에 반짝이고 있어요
    컬러풀한 시원한 바람에
    걸어 간다


    처음의 노래에 손을 뻗치자
    여러가지 어느 날도 재수가 좋은 날도
    무엇이든지 언쟁할 수 있는 친구에게
    어쩐지 편지를 썼다

    컬러풀한 꿈은 여기 있다
    가슴의 안 쪽에 반짝이고 있어요
    컬러풀한 시원한 바람에
    걸어 간다

    기쁠 때에도 울고 싶을 때에도
    만날 수 없을 때에도
    튀었을 때에도

    ↑のハングルを
    どう読むか教えてください!
    ((日本語訳じゃないです
    by: いぇそこ * 2011/06/07 08:32 * URL [ 編集] | page top↑
    --はじめまして♡--

    はじめまして♡色付きの文字


    このサイトいつも利用してます☆色付きの文字


    とっても和訳がお上手で♡色付きの文字


    尊敬します。.:♪*:・'(*⌒―⌒*))) 色付きの文字


    SUJUとshineeを愛してます\(o⌒∇⌒o)/色付きの文字v-238


    和訳どうもです<(_ _*)> アリガトォ
    by: ヒョクチェ♡ * 2012/05/13 16:52 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1424-4bf10033
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |