FC2ブログ
    サランヘヨ/コヨーテ
    2007 / 07 / 31 ( Tue )
    さらんへよ
    사랑해요 / 코요태(コヨーテ)
    愛してます



    ぬぬる がんご そん ねみろば
    (シンジ)눈을 감고 손 내밀어봐
    目を閉じて 手を差し出してみて

    のえ そね ねが
    너의 손에 내가
    あなたの手に 私が

    っきうぉじゅご しぽっそ
    끼워주고 싶었어
    はさんで あげたかった

    おんじぇな のえ そね はんっけ
    언제나 너의 손에 함께
    いつも あなたの手に 一緒に

    ねが いんぬんごや
    내가 있는거야
    私がいるんだ

    なわ やっそけ
    나와 약속해
    私と 約束して

    うり さらんぐる
    우리 사랑을
    私たしの 愛を

    ねあねん
    (ジョンミン)내안엔
    僕の中には

    のえ ひゃんぎろ かどぅけ
    너의 향기로 가득해
    君の香りで いっぱいなんだ

    くそげ の あにみょん
    그속에 너 아니면
    その中が 君じゃないなら

    あんでぬんごる
    안되는걸
    だめなんだ

    いじぇ なえ さらんぐん
    이제 나의 사랑은
    今 僕の愛は

    ねが ちゅんぬんなるっかじ
    내가 죽는날까지
    僕が 死ぬ日まで

    のえ あねそ
    너의 안에서
    君の 中で

    さらがぬんごや
    살아가는거야
    生きて行くんだ

    のる まんなそ
    (二人)널 만나서
    あなたに 会って

    へんぼぐる べうぉっそ
    행복을 배웠어
    幸せを 学んだ

    のる まんなそ
    널 만나서
    あなたに 会って

    さらんぐる べうぉっそ
    사랑을 배웠어
    愛を 学んだ

    なるる ぼみょ うそじゅん
    나를 보며 웃어준
    私を 見て 笑ってくれる

    のえ く もすべ
    너의 그 모습에
    あなたの その 姿に

    へんぼぐん うり がすまね
    행복은 우리 가슴안에
    幸せは 私達の 胸の中に

    さるご いんぬんごや
    살고 있는거야
    生きているんだ

    ちゃじゅんねご とぅじょんぶりぬん
    (しんじ)짜증내고 투정부리는
    いらいらして すねる

    ちょろんぬん なるる いへへじゅんごる
    철없는 나를 이해해준걸
    聞き分けの無い 私を理解してくれること

    なん なら
    난 알아
    分かってる

    こまったん まるん あねっちまん
    고맙단 말은 안했지만
    ありがとうという言葉は 言わなかったけど

    そぐろん のえげ
    속으론 너에게
    中には あなたに

    みあんはだご まるる へっそっそ
    미안하다고 말을 했었어
    ごめんねという言葉を 言った

    ひんどぅるみょん
    (ジョンミン)힘들면
    辛かったら

    ね ぷまねそ すぃおが
    내 품안에서 쉬어가
    私の 胸の中で 休んで行って

    じちるってん
    지칠땐
    疲れたら

    なえげ きで そいっそ
    나에게 기대 서있어
    私に よりかかって

    にが ひんどぅるってまだ
    니가 힘들때마다
    あなたが 辛いときはいつも

    なぬん のえ どぇそ
    나는 너의 뒤에서
    私は 君の後ろで

    のる ったっとぅたげ
    널 따뜻하게
    あなたを 暖かく

    かんっさ あなじゅるけ
    감싸 안아줄게
    くるんで 抱きしめてあげるから

    のる まんなそ
    (二人)널 만나서
    あなたに 会って

    へんぼぐる べうぉっそ
    행복을 배웠어
    幸せを 学んだ

    のる まんなそ
    널 만나서
    あなたに 会って

    さらんぐる べうぉっそ
    사랑을 배웠어
    愛を 学んだ

    なるる ぼみょ うそじゅん
    나를 보며 웃어준
    私を 見て 笑ってくれる

    のえ く もすべ
    너의 그 모습에
    あなたの その 姿に

    へんぼぐん うり がすまね
    행복은 우리 가슴안에
    幸せは 私達の 胸の中に

    さるご いんぬんごや
    살고 있는거야
    生きているんだ

    なえ ぬぬる ばらば
    나의 눈을 바라봐
    私の 目を見て

    かっかい たがわそ
    가까이 다가와서
    近くに 近づいてきて

    なる ぼみょ まれじょ
    날 보며 말해줘
    私を 見て 言ってよ

    い すんがに
    이 순간이
    この 瞬間が

    うりえ さらんぎらご
    우리의 사랑이라고
    私たちの 愛だということ

    ねげ いんまっちゅみょんそ
    내게 입맞추면서
    私に 口づけしながら

    ねげ そっさぎょじゅるれ
    내게 속삭여줄래
    私に ささやいて

    のるる まんなそ さらんはんだご
    (シンジ)너를 만나서 사랑한다고
    あなたに 会って 愛してると

    まらご しぷんごる
    말하고 싶은걸
    言いたい

    さらんはんだご
    사랑한다고
    愛してると

    せさん た ばっくぃおど
    세상 다 바뀌어도
    世界が すべて 変わっても

    さらんはぬん なえ まうむん
    (ジョンミン)사랑하는 나의 마음은
    愛してるという 僕の 気持ちは

    びょなじ あなよ
    변하지 않아요
    変わらないよ

    くでる さらんへよ
    그댈 사랑해요
    あなたを 愛してます






      24時間テレビのような感じですね。
    募金を受け付けてますね~。



    コヨーテ プロフィール
    関連記事
    00 : 00 : 00 | コヨーテ | トラックバック(0) | コメント(2) | page top↑
    <<Stay/sg WANNA BE+ | ホーム | 気に入ったら/KARA>>
    コメント
    --すごくステキな歌です--

    訳して下さったのを拝見して、またすごく気に入りました。
    シンジの声。私もすごく好きです。
    バラードベスト・・・買ってしまった。。。
    by: ゆみん * 2008/07/16 21:10 * URL [ 編集] | page top↑
    --ゆみんさんへ--

    声いいですよね~。
    バラードべスト 私も持ってるですけど
    すごくいい曲がたくさんです~
    by: kozue * 2008/07/16 23:04 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/136-bf06c567
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |