空から降りてくる/オ・ウォンビン&Miss$ ドラマ「イケメンですね」OST
2009 / 11 / 18 ( Wed ) はぬれそ ねりょわ
하늘에서 내려와/오원빈 (オ・ウォンビン)& 미스에스 (Miss$) 空から降りてくる ドラマ「미남이시네요 (イケメンですね)」OST 2009.10.14 You and me love you love you my boy oh とでちぇ おでぃえそ わんぬんじ oh 도대체 어디에서 왔는지 oh 一体どこから来たのか もりえそ ばるっくっかじ もどぅ わんびょけ 머리에서 발끝까지 모두 완벽해 頭から足の先まで全て完璧 とでちぇ むおる もっこ さぬんじ 도대체 무얼 먹고 사는지 一体 何を食べて生きてるのか のえ ぴょじょん まるとぅ もどぅん ごし たるこめ 너의 표정 말투 모든 것이 달콤해 君の表情 話し方 全てが甘いの ちゃんどぅる ってん おっとけ じゃんどぅぬんじ 잠들 땐 어떻게 잠드는지 眠る時は どんな風に眠りにつくのか っとっぱろ ぬんうんじ よぷろ ぬんぬんじ 똑바로 눕는지 옆으로 눕는지 まっすぐ寝るのか 横向きに寝るのか むすん せぐる じぇいる ちょあはぬんじ 무슨 색을 제일 좋아하는지 何の色が一番好きなのか のえ さそはん ごっ はなっかじ 너의 사소한 것 하나까지 君のささいなこと一つまで もどぅ くんぐめ 모두 궁금해 すべて気になるの たるん さらんぐぁぬん のむ とぅりょ 다른 사람과는 너무 틀려 他の人とはあまりに違うんだ うりん そろえげ じゃっく っくりょ 우린 서로에게 자꾸 끌려 私たちはお互い何度も惹かれて はるじょんぎる に もっそりまん どぅりょ 하루종일 네 목소리만 들려 一日中君の声だけが聞こえる いじぇ なぬん おっとけ 이제 나는 어떡해 これから私どうしよう あるこん たるこん 알콩 달콩 可愛くて楽しい ぴょんせん なん のまん さらんはご しぷんで 평생 난 너만 사랑하고 싶은데 一生君だけを愛したいんだけど のるる ぼる ってまだ それい ね がすみ 너를 볼 때마다 설레이 내 가슴이 君を見るたびにときめくこの胸が いろん ね まうむる あぬんじ のん kiss me 이런 내 마음을 아는지 넌 kiss me こんな私の気持ちを知ってるのかな 君は kiss me はぬれそ ちょんさが ねりょ わ 하늘에서 천사가 내려 와 空から天使が降りてくる ね まん かどぅっ さらんぎ ねりょ わ 내 맘 가득 사랑이 내려 와 僕の心いっぱいに愛が降ってくる はぬれそ ねりん ちょんさがとぅん のる 하늘에서 내린 천사같은 널 空から降りてきた天使のような君を さらんへ よんうぉんとろっ 사랑해 영원토록 愛してる 永遠に yeah くれ のぬん なえ すほちょんさ yeah 그래 너는 나의 수호천사 yeah そう 君は私の守護天使 ね よぺまん そみょん なぬん ちょんさ 네 옆에만 서면 나는 천사 君の横に立てば 私は天使 すじゅぶん よじゃが で 수줍은 여자가 돼 慎ましい女性になる ちゃん うすっちまん 참 우습지만 とてもおかしいんだけど とぅじょんど ぶりょぼご しぷん そにょが で 투정도 부려보고 싶은 소녀가 돼 文句でもいいたくなる少女になる めいる ばん うりが へよじる って 매일 밤 우리가 헤어질 때 毎晩私たちが別れる時 なる うぃへ ぶろじゅぬん 날 위해 불러주는 私のために歌ってくれる のえ いぇっぷん せれなで 너의 예쁜 세레나데 君の美しいセレナーデ い もどぅんげ っくみんが しぽ 이 모든게 꿈인가 싶어 このすべてが夢かと思う おぬる ばむん ちょんまろ 오늘 밤은 정말로 今夜は本当に ちべ あんがご しぽ 집에 안 가고 싶어 家に帰りたくない たるん さらんぐぁぬん のむ とぅりょ 다른 사람과는 너무 틀려 他の人とはあまりにも違う に よぺまん そみょん なぬん っとりょ 네 옆에만 서면 나는 떨려 君の横に立つと震える ちんぐどぅれ まるん もどぅ ふりょ 친구들의 말은 모두 흘려 友人たちの言葉はみんな聞き流す いじぇ なぬん おっとけ 이제 나는 어떡해 これから私どうしたらいい あるこん たるこん 알콩 달콩 可愛くて楽しい ぴょんせん なん のまん さらんはご しぷんで 평생 난 너만 사랑하고 싶은데 一生僕は君だけを愛したいのに のど なわ がったみょん さらんぐる まれじょ 너도 나와 같다면 사랑을 말해줘 君も私と同じなら愛を告げてよ さらんぎらん まるる あっきじぬん まらじょ 사랑이란 말을 아끼지는 말아줘 愛という言葉を惜しまないで はぬれそ ちょんさが ねりょ わ 하늘에서 천사가 내려 와 空から天使が降りてくる ね まん かどぅっ さらんぎ ねりょ わ 내 맘 가득 사랑이 내려 와 僕の心いっぱいに愛が降ってくる はぬれそ ぼぬん あるんだうん のる 하늘에서 보는 아름다운 널 空から見る美しい君を さらんへ よんうぉんとろっ 사랑해 영원토록 愛してる 永遠に うり さらん ぴょんせん ちぐんちょろんまん 우리 사랑 평생 지금처럼만 私たちの愛は一生今みたいに やっそっかるけ ぴょんせん じぎょち あな 약속 할께 평생 지겹지 않아 約束するよ 一生あきあきしない ひみ どぅる ってん ってろん ちんぐちょろんまん 힘이 들 땐 때론 친구처럼만 辛い時は 時には友達のように でお じゅるっけ のえ もどぅいにっか 되어 줄께 너의 모두이니까 なってあげるよ 君のすべてだから い すんがんに のむ へんぼけ 이 순간이 너무 행복해 この瞬間がとても幸せなの のわ はんっけ うんぬん のわ なろ まんじょけ 너와 함께 웃는 너와 나로 만족해 君と一緒に笑う私と君で満足なんだ ねげん の はな 내겐 너 하나 僕にとって 君一人 くれ のわ な 그래 너와 나 そう 君と私 うりん さらんはご いっそ ちぐん のむな 우린 사랑하고 있어 지금 너무나 私たち愛し合ってる 今とても はぬれそ ちょんさが ねりょ わ 하늘에서 천사가 내려 와 空から天使が降りてくる ね まん かどぅっ さらんぎ ねりょ わ 내 맘 가득 사랑이 내려 와 僕の心いっぱいに愛が降りてくる はぬれそ ねりん ちょんさがとぅん のる 하늘에서 내린 천사같은 널 空から降りてきた天使のような君を さらんへ よんうぉんとろっ 사랑해 영원토록 愛してる 永遠に はぬれそ ちょんさが ねりょ わ oh love 하늘에서 천사가 내려 와 oh love 空から天使が降りてくる oh love せさん かどぅっ さらんぎ ねりょ わ 세상 가득 사랑이 내려 와 世界いっぱいに愛が降ってくる my sunshine はぬれそ ぼねん あるんだうん のる 하늘에서 보낸 아름다운 널 空から送られた美しい君を さらんへ よんうぉんとろっ 사랑해 영원토록 愛するよ 永遠に よんうぉに の はなまん うぉね only one 영원히 너 하나만 원해 only one 永遠に君一人だけを求めてる only one You and me love you love you my boy 11話の最後 シヌのところに行くミナムを止めるテギョンとの会話 重要シーンなのに すごく早口で何言ってるか分からなかったんです。 気になって何度も聞いて8割くらいは台詞を書きとれたんですが、 残りは友達に添削してもらいました^^ 和訳は添削してもらってないんですが。。こんな感じです^^ まだドラマ見てない方は ネタバレですのでここから先に進まないでくださいね♪ 7:30くらいからです ちょ かげっすんにだ 저 가겠습니다. 私 行きます こぎが おでぃらご が 거기가 어디라고 가? そこって どこに行くんだよ の おりぼりはご さごなちご 너, 어리버리하고 사고나 치고 お前 世間知らずで 事故を起こして ちぇでろ はぬん ごっ はなど おっこ 제대로 하는 것 하나도 없고, そのままで済むことなんか一つもなくて なんどぅるはんて めんなる ぺな っきちご だにぬん ごっ ちょんどぬん 남들한테 맨날 폐나 끼치고 다니는 것 정도는 他人に毎日迷惑かけ回ってることくらいは あるご いっそっちまん おっとけ ちゃじょんしんど おんにゃ 알고 있었지만 어떻게 자존심도 없냐? 分かってたけど どうしてそんなにプライドがないんだ の ぼご いっすみょん ちょんまる はんしまご そんがしご っちゃじゅんな 너 보고 있으면 정말 한심하고 성가시고 짜증나. お前見てると 本当に情けなくて 煩わしくて イライラする くろにっか ちょ がとぅんご しんっぎょんっすじましぷしお 그러니까, 저 같은 거 신경쓰지 마십시오. ですから 私みたいなもの 気になさらないでください にが いったうぃろ だにぬんで おっとけ しんぎょんぐる あんっそ 니가 이따위로 다니는데 어떻게 신경을 안써? お前が こんなにも事故を起こして回るのに 気にせずにいられるか ちぐん ちぇが こぎ がぬんげ ひょんにみらん むすん さんぐぁにんにっか 지금 제가 거기 가는게 형님이랑 무슨 상관입니까? 今私がそこに行くのに テギョンさんと何の関係があるんですか ひょんにまんて ぺるる っきちぬん ごっと あにんで 형님한테 폐를 끼치는 것도 아닌데 テギョンさんに迷惑かけるわけでもないのに うぇ なそご うぇ しんぎょんっすんにっか 왜 나서고 왜 신경습니까? どうして出てきて どうして気にするんですか にが のむ ぱぼがたそ ふぁなそ くろんだ 니가 너무 바보같아서 화나서 그런다. お前があまりにバカみたいで 腹が立ったからだ ねが うぇ こみなん のってむね いろっけ ふぁが なや でぬんで 내가 왜 고미남 너 때문에 이렇게 화가 나야 되는데? 俺がなんで コ・ミナム お前のせいでこんなに腹が立たなきゃいけないんだ うぇ ちょってむね ふぁが なぬんでよ 왜 저때문에 화가 나는데요? どうして私のせいで腹が立つんですか ちょっかじっご はどん でろ むしはしぷしお 저까짓거, 하던 대로 무시하십시오. 私みたいなもの そのまま無視してください ちぇが むぉる はどぅん あんぼみょん でじ あんすんにっか 제가 뭘 하든 안보면 되지 않습니까? 私が何しようと 見なければいいじゃないですか にが じゃっく ぼいじゃな 니가 자꾸 보이잖아! お前が 何度も見せるじゃないか ちぇでろ ぼぬん ごっと おっちゃんすんにっか 제대로 보는 것도 없잖습니까. そのまま見てないじゃないですか ひょんにむん ひょんにまん じゃるなそ 형님은 형님만 잘나서 テギョンさんは テギョンさんばかり優秀で ちゃぎまん ばるがそ じゅびょね あむど あん ぼいぬん 자기만 밝아서 주변에 아무도 안 보이는 ご自分ばかり明るくて 周りに何も見えない っかんっかまん さらん あにんにっか 깜깜한 사람 아닙니까. 真っ暗な人じゃないですか ちぇでろ ぼぬん ごっと おぷすみょんそ 제대로 보는 것도 없으면서, そのままに見ることもせず あむ ごっと もるみょんそ 아무 것도 모르면서 何にも知らないで うぇ いろしんにっか 왜 이러십니까? どうして こうなんですか うぇ じゃる ちゃんこ いんぬん ちょはんて ふぁるる ねしんにっか 왜 잘 참고 있는 저한테 화를 내십니까? どうして ちゃんと耐えてる私に怒るんですか ちょ くにゃん っかんっかんまんで などぅしぷしお 저 그냥 깜깜한데 놔두십시오. 私をただ暗い所に放っておいてください ぬが ちょ ばだら くれっすんにっか 누가 저 봐달라 그랬습니까? 誰が私を見てくれと言いました? こんな感じですかね~ これから先↓は添削なしなんですが よかったら見てみてください♪ 12話の15分くらいのところで テギョンが自分の考えをまとめてるとこ。。 ![]() これも面白かったので 書いてみました^^ ねが うぇ くれっち 내가 왜 그랬지? なんであんなことしたんだ? のむ ふぁが なそそ 너무 화가 나서서 あまりに腹が立ったから うぇ ふぁが なっち 왜 화가 났지? なんで腹が立ったんだ? こみなみ ぱぼがち しぬはんて かんだご へっすにっか 고미남이 바보같이 신우한테 간다고 했으니까 コ・ミナムがバカみたいにシヌのところに行くと言ったから うぇ くごる まがっち 왜 그걸 막았지? なぜそれを止めたんだ? けが さんちょばんぬんげ しろっそ 걔가 상처 받는게 싫었어 ミナムが傷つくのが嫌だった うぇ なぬん くげ しっち 왜 나는 그게 싫지? なぜ俺はそれが嫌なんだ? こみなみ なはんて むぉんで 고미남이 나한테 뭔데? コ・ミナムが俺にとって何だ? ぼっちゃぱご へっかりょ 복잡하고 헷갈려 複雑で判断できない ぱるぐんでそ こみなむる 밝은데서 고미남을 明るい場所でコ・ミナムを っとっぱろ ぼご だし せんがけやげっそ 똑바로 보고 다시 생각해야겠어 ちゃんと見てもう一度考えてみなきゃだな それと・・ 12話真ん中らへんで コ・ミナムが テギョンに心配させまいと送ったメール ![]() 本当は 형님..정말 괜찮습니다. と打たなければいけないところ 형님..정말 괜찮습디다. と打って送ってしまった場面。 意味上は同じ ヒョンニム 本当に大丈夫です なんですが、 ちょっと前に友達が方言だと教えてくれたんですが、 先生に聞いたところ、 습다다 は主語が自分じゃないみたいで、 私が大丈夫 というんじゃなくて なにかが大丈夫 だったということで。 괜찮다 は 大丈夫と普通訳しますが、good みたいな意味で使われますよね。 このドラマの中だと やっぱり キスが良かったです^^ という意味になるのかも。。 コメントでも教えていただいてます。ありがとうございます~ 他の「イケメンですね」OST は こちら オ・ウォンビン プロフィール ![]() 元 FTIsland メンバー 1990年3月26日生 180cm 63kg O型 Miss $(ミスエス) プロフィール ![]() 오유미(オ・ユミ) 1984年6月7日生 166cm, 45kg 태혜영(テ・ヘヨン) 1985年8月31日生 162cm
|
----
いっつもありがとうございます!! 형님..정말 괜찮습디다 私も知らなくて、いろいろ巡ってたら 습디다は過去の回想や目撃、経験を振り返って使う語尾なので、第一人称、第二人称は、使えないから結果主語がキスになるので、キスが良かった。大丈夫だった?みたいな意味になっちゃうって聞きました。 違ったらごめんなさい>< そしてこの曲をウォンビンが歌っていたことを今知りました 笑 すっごい劇中で流れていたのに・・・ いっつも翻訳お疲れ様です!! ありがとうございます^^
by: なます♀ * 2009/11/18 01:26 * URL [ 編集] | page top↑
--ありがとうございます--
この曲、オープニングですね。天使達の像と、4人が、白い服。綺麗に手入れされた庭園。 歌詞にあるまま、本当に、可愛くて、明るいシーン。見るたび、心が、和みます。 ドラマのロケ地巡りに行きたくなりますね。 解説もありがとうございました。 2も、よろしくお願いします。 ----
翻訳感謝です 「イケメン」です 13話見てきました (英語訳なので…) しかし 最高 ![]() どの回も ストーリや 言葉遊びが 凝ってる感じですね しかし ハングル0にとっては ちょっと 残念! OST2も明日発売とのこと シヌ君の 歌(愚かな?)は切ないよ~ ![]() --お返事です--
なます♀さんへ なるほど~ そんな気もしますね^^ 可愛いシーンでしたよね♪ この曲がかかってるときは心痛めず安心して見てられます^^ みどりねこ さんへ ロケ地行ってみたいですね^^ あの宿舎に行ってみたいです。 nagoroさんへ シヌ今回(13話・14話)も切なすぎました・・ でも 男らしくてかっこよかったです。。 14話最後でまたひと波乱。。 シヌの出番 まだあるのかも・・? ドラマ終わってほしくないです~ ずっと見てたい^^ ----
すみません!! 先ほど ウォンビン君の質問をしたのですが ここで確認できました~~ やはり あのウォンビン君でした★ うれしいです^^ このドラマのコメント・・・たくさん入ってますね!!私も 早くみたいです~~ こますみだ~~ --innsonnさんへ--
このドラマ自分がハマってOSTを訳し始めたのですが、 たくさんの方にコメントいただけて ドラマの話ができたのでうれしかったです♪ innsonnさんも是非見てみてくださいね~♪ ----
このCDずっと探してましたッ ![]() 空から降りてくるはFTislandの人だったんですか!!Σ(・ω・ノ)ノ 和訳ありがとうございました♪ |
|
| ホーム |
|