スポンサーサイト
    -- / -- / -- ( -- )
    上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
    新しい記事を書く事で広告が消せます。
    -- : -- : -- | スポンサー広告 | page top↑
    エンドウ豆/SS501
    2009 / 11 / 10 ( Tue )
    わんどぅこん
    완.두.콩./SS501   mini album「Rebirth」2009.10.20
    エンドウ豆

     

    Get this widget | Track details | eSnips Social DNA


    作詞 SS501


    はんよるん ね ぬんそげ
    한여름 내 눈속에
    真夏 僕の目の中に

    びちょじん ちょろっぴょろ
    비춰진 초록별로
    映った緑の星に

    うりん そろ さらんぐる ぴうぉっち
    우린 서로 사랑을 피웠지
    僕たちはお互いに愛を咲かせたよね

    ばまぬる びょるどぅるちょろん
    밤하늘 별들처럼
    夜空の星たちのように

    びんなぬん ちょろっぴょるどぅる もすっ
    빛나는 초록별들 모습
    輝く緑の星たちの姿が

    のむな さらんすろったご
    너무나 사랑스럽다고
    とても愛らしくて

    うり はんっけはん すんがんど
    우리 함께한 순간도
    僕たち一緒にいた瞬間も

    うりが はんっけはん やっそっと
    우리가 함께한 약속도
    僕たちが一緒に交わした約束も

    っと うりが はんっけはる しがんもどぅ
    또 우리가 함께할 시간모두
    そして僕たちがこれから一緒に過ごす時間全て

    よんうぉに じきょがぎろ へ
    영원히 지켜가기로 해
    永遠に守って行こうと思うよ

    せっ とぅる はな Go
    셋 둘 하나 Go
    3 2 1 Go

    ちょ びょり でよ
    저 별이 되어
    あの星になって

    い せさん おでぃらへど
    이 세상 어디라해도
    この世界のどこだって

    おんじぇっかじな のひどぅるる びちょじゅるけ
    언제까지나 너희들을 비춰줄게
    いつまでも君たちを照らしてあげるよ

    24 7 from monday to sunday nignt

    うりわ はんっけ へんぼかるこや
    우리와 함께 행복할거야
    僕たちと一緒に幸せになろうね

    なる うっけ はぬんごっと
    날 웃게 하는것도
    僕を笑わせてくれるのも

    なる うるげ はぬんごっと
    날 울게 하는것도
    僕を泣かせるのも

    ばろ のや ぬる ねぎょて いっそ
    바로 너야 늘 내곁에 있어
    みんな君だよ いつも僕のそばにいてね

    く ぬが むぉらへど
    그 누가 뭐라해도
    誰がなんと言おうと

    びょなじ あんぬん はんがじ
    변하지 않는 한 가지
    変わらない一つのもの

    うりえ さらんぐん よんうぉに はんっけへ
    우리의 사랑은 영원히 함께해
    僕たちの愛は 永遠に一緒だよ

    はんさん びんなぬん びょるちょろん
    항상 빛나는 별처럼
    いつも輝く星のように

    うりが はんっけはる しがんどぅる
    우리가 함께할 시간들
    僕らが一緒に過ごしていく時間たち

    と ばっけ びちょじゅるけ よんうぉに
    더 밝게 비춰줄게 영원히
    もっと明るく照らしてあげる 永遠に

    そじゅんはん ちょろっびょる ねさらん
    소중한 초록별 내사랑
    大切な緑の星 僕の愛する人

    ちょ びょり でよ いせさん おでぃらへど
    저 별이 되어 이세상 어디라해도
    あの星になって この世界どこにいても

    おんじぇっかじな のひどぅるる  びちょじゅるけ
    언제까지나 너희들을 비춰줄게
    いつまでも 君たちを照らしてあげる

    24 7 from monday to sunday nignt

    うりわ はんっけ へんぼかるこや
    우리와 함께 행복할거야
    僕たちと一緒に 幸せになろう

    のひどぅれ さらんぎ こまうぉ
    너희들의 사랑이 고마워
    君たちの愛 ありがとう

    さらんへ うりん めんせへ
    사랑해 우린 맹세해
    愛してる 僕らは誓うよ

    All for you

    ちょ びょり でよ いせさん おでぃらへど
    저 별이 되어 이세상 어디라해도
    あの星になって この世界どこにいても

    おんじぇっかじな のひどぅるる びちょじゅるけ
    언제까지나 너희들을 비춰줄게
    いつまでも 君たちを照らしてあげる

    24 7 from monday to sunday nignt

    うりわ はんっけ へんぼかるこや
    우리와 함께 행복할거야
    僕たちと一緒に 幸せになろう

    One more time

    ばまぬる のぴ のひが おでぃらへど
    밤하늘 높이 너희가 어디라해도
    夜空高く 君がどこにいても

    おんじぇっかじな のひどぅるる びちょじゅるけ
    언제까지나 너희들을 비춰줄게
    いつまでも 君たちを照らしてあげる

    24 7 from monday to sunday nignt

    うりわ はんっけ へんぼかるこや
    우리와 함께 행복할거야
    僕たちと一緒に 幸せになろう

    うりわ はんっけ
    우리와 함께
    僕たちと一緒に

    へんぼかるこや
    행복할거야
    幸せになろうね






    題名のエンドウ豆、そして歌詞中の”緑の星”は 
    SS501の応援カラーで ファンのことを指すようです^^

    チョコレートという番組のテロップで
    「SS501がアジアツアーでFan Songとして公開された
    ギターの旋律が甘美なラブソング。
    メンバー本人達が自分のパートを作詞して
    ファンの愛に感謝する気持ちを表現した」
     と出てました。

    素敵な曲ですね^^



     このひとつ前の記事は ”パスワード入力”をクリックしてください。
    ヒントが書いてあります。答えは簡単です^^    




    SS501 プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | SS501 | トラックバック(0) | コメント(13) | page top↑
    <<Boyfriend/少女時代 | ホーム | みくびるな/U-KISS>>
    コメント
    --待っていました~--

    はじめまして。
    先日こちらのサイトを見つけてから、この曲の歌詞がUpされるのをずっと楽しみに待っていました♪
    こういう内容の歌だったんですねぇ。
    英語の部分から、いつも一緒にいようね~という感じの歌だろうなとは想像していましたが・・・。ファンソングですしね。
    歌詞の読み方まであって、これから一緒に口ずさめます☆
    ありがとうございました~。
    by: mimi * 2009/11/10 22:21 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    ありがとうございますっ!
    リクエストはできないし、この曲訳していただけるかどうかわからなかったので、アップしてくださり、とってもとってもウレシイですe-265

    とてもやさしいカンジの曲なので、早く覚えて口ずさみたいな、と思ってました。
    どうして、エンド豆なんて、へんなタイトルなんだろう?と思ってましたが、ナットクできました。
    ありがとうございます。
    by: ぷりん * 2009/11/11 00:02 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    5人に会うまでには・・・・
    何としても一緒に歌いたいので
    頑張って覚えます。

    Upありがとうございましたぁ
    by: ぼーこ * 2009/11/11 00:49 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    鍵コメのお二人さん
    mimiさん
    ぷりんさん
    ぼーこさん

     コメントありがとうございます。
    ファンへの愛が込められた素敵な曲ですよねー
    歌い方も温かく優しくて^^
     私はクリスマスコンサート参加できないんですが、歌ってくれるといいですよね~
    練習していってくださいね♪

     そしてひとつ前の記事のことですが、
    パスワード入力 の文字をクリックしてください^^
     パスワード簡単にしてますので、絶対答えられるはず^^ 是非読んでみてくださいね♪
     

    by: kozue * 2009/11/11 08:24 * URL [ 編集] | page top↑
    --間違い^^--

    あれぇ~。
    りだ、大好きなのに、こわれたハートを表示してしまいました。
    スミマセン。
    by: ぷりん * 2009/11/12 22:23 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    鍵コメさんへ

     素敵な曲ですよね~
    リンクありがとうございます^^
    また他の曲もアップしますので見にいらしてくださいね~♪

    ぷりんさんへ

     絵文字選ぶとき このハートマーク間違えてしまいますよね~^^
    by: kozue * 2009/11/14 08:40 * URL [ 編集] | page top↑
    --鍵コメさんへ--

    ご連絡ありがとうございました。

    でも 仕方ないですね~。。 
    よく見かけるんです~

    次回記事書くときに警告?書いておこうと思います^^ 


    by: kozue * 2009/11/26 06:13 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    鍵コメ(2009/11/27 00:52)さんへ

     はい頑張ります♪

    鍵コメ(2009/11/28 13:38)さんへ


     いえいえ~
    たくさん見ていってくださいね♪
    by: kozue * 2009/12/01 05:43 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    はじめまして!
    SS501でいろいろ検索していたら
    このブログを見つけました^^

    この曲とても優しいかんじで
    わたしも好きなんです。
    和訳ありがとうございます♪
    大変そうですがぜひ頑張ってください^^

    また見に来ますね~
    by: いずみ * 2009/12/04 19:23 * URL [ 編集] | page top↑
    --いずみさんへ--

    初めましてご訪問ありがとうございます。

    これからも頑張ります^^
    たくさん見ていってくださいね~♪
    by: kozue * 2009/12/05 06:27 * URL [ 編集] | page top↑
    --はじめまして--

    よく拝見させて
    もらってます。

    韓国和訳
    助かってます(笑)

    意味を知って更に
    好きになる歌もあって

    また来ます(・o★)ノ
    by: ひさ * 2009/12/22 14:30 * URL [ 編集] | page top↑
    --ひささんへ--

    初めましてご訪問ありがとうございます。

    たくさん見ていってくださいね~♪
    by: kozue * 2010/01/04 06:59 * URL [ 編集] | page top↑
    --素敵な訳詩 ♡--

    kozue さん、

     初めまして! 素敵なこのえんどう豆の
     訳をブログにお借りしました。 この歌を
     ソウルアンコンで聴いた時、とても
     感動しました。 この歌が今は
     SS501 を待つ心の支えです。 

     新しいファンにもこの歌を是非
     覚えてほしくてブログにリンクを
     貼らせて戴きました。 

     感謝をこめて
    by: lafone * 2011/12/11 18:40 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1189-98b08d73
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。