fc2ブログ
    Lovely Day/パク・シネ ドラマ「イケメンですね」OST
    2009 / 11 / 08 ( Sun )
    Lovely Day / 박신혜 (パク・シネ)
                 ドラマ「미남이시네요 (イケメンですね)」OST 2009.10.14



    さるみょし なる っけうぉじょよ my sunshine
    살며시 날 깨워줘요 my sunshine
    そっと私を起こして my sunshine

    どんふぁ そっ こんじゅちょろん
    동화 속 공주처럼
    童話の中のお姫様みたいに

    ぬぬる がんこ きだりるっこえよ
    눈을 감고 기다릴꺼에요
    目を閉じて待つわ

    ぬん っとぅみょん ね ぎょて はんっけ はる love shot
    눈 뜨면 내 곁에 함께 할 love shot
    目を開けると 私のそばに一緒にいる love shot

    どんふぁ そっ わんじゃちょろん
    동화 속 왕자처럼
    童話の中の王子様みたいに

    なるる ぼみょ うそじゅるこじょ
    나를 보며 웃어줄거죠
    私を見て笑ってくれるの

    など もれ とぅ ぬに のまん ぐりご
    나도 몰래 두 눈이 너만 그리고
    私も気づかぬうちに両目があなただけを描き

    っと もれ どぅぐんごりん かすみ そりちねよ
    또 몰래 두근거린 가슴이 소리치네요
    またなぜか ドキドキする胸が叫ぶの

    I wanna love you I wanna with you

    くでど ぬっきなよ ね まむる
    그대도 느끼나요 내 맘을
    あなたも感じるかな?私の気持ちを

    ねげわよ ちょぐんど だがわよ
    내게와요 조금 더 다가와요
    私のとこに来てよ もう少し近づいてよ

    ね まむる がじょよ
    내 맘을 가져요
    私の心を手に入れてよ

    every day lovely day

    めいる そっさぎょ じゅるっけよ
    매일 속삭여 줄께요
    毎日ささやいてあげる

    けんでぃぼだ だるこまん さらんぐる じゅるこえよ
    캔디보다 달콤한 사랑을 줄거예요
    キャンディーより甘い愛をあげるわ

    まぼべ じゅむぬる ごろ しゃらら
    마법에 주문을 걸어 샬랄라
    魔法の呪文をかけてシャララ

    ったとぅたん へっさるがとぅん
    따뜻한 햇살같은
    温かい陽射しのような

    のえ みそ なるる びちゅぎる
    너의 미소 나를 비추길
    あなたの微笑みが私を照らしてくれますように

    など もれ がすみ っと どぅぐんごりょ
    나도 몰래 가슴이 또 두근거려
    私も知らないうちに 胸がまたときめくの

    とぅ ぬね あるんごりょ いじぇぬん まれぼれよ
    두 눈에 아른거려 이제는 말해볼래요
    瞳に揺れる もう言うわ

    I wanna love you I wanna with you

    くでど ぬっきなよ ね まむる
    그대도 느끼나요 내 맘을
    あなたも感じるかな?私の気持ちを

    ねげわよ ちょぐんど だがわよ
    내게와요 조금 더 다가와요
    私のとこに来てよ もう少し近づいてよ

    ね まむる がじょよ
    내 맘을 가져요
    私の心を手に入れてよ

    every day lovely day

    めいる そっさぎょ じゅるっけよ
    매일 속삭여 줄께요
    毎日ささやいてあげる

    けんでぃぼだ たるこまん さらんぐる じゅるこえよ
    캔디보다 달콤한 사랑을 줄거예요
    キャンディーより甘い愛をあげるわ

    wanna love you wanna with you

    っこっ あなじゅれよ Lovely day
    꼭 안아줄래요 Lovely day
    ぎゅっと抱きしめて Lovely day

    ね まむる ぬっきょばよ よんうぉに はんっけへ
    내 맘을 느껴봐요 영원히 함께해
    私の心を感じてみて 永遠に一緒にいよう

    라랄랄라 라랄랄라

    めいる へんぼんまん じゅるこや
    매일 행복만 줄거야
    毎日幸せだけをあげるわ

    けんでぃぼだ たるこまん さらんぐる じゅるこえよ
    캔디보다 달콤한 사랑을 줄거예요
    キャンディーより甘い愛をあげるわ





    10話まで見ました!!
    ハラハラする展開になってきましたね~ 
    どうなってしまうんでしょう~


    9話に出てくる
    A.N.JELL のステッカーとか 딱지(ったっち)=めんこ 
    欲しいですね~  あのめんこ飛ばして遊んでましたが ほんとはどうやって遊ぶんでしょ?

    ANJELL


    その後 誕生日残り5分にあげた最後のプレゼントがよかったですね。


    にが ておなん おぬるん ちょんまる そじゅんはん なりらんだ
    네가 태어난 오늘은 정말 소중한 날이란다.
    お前が生まれた今日は 本当に大切な日だ

    ておなじょそ こまった
    태어나줘서 고맙다.
    生まれてきてくれてありがとう 



    この台詞の後にテギョンが(感動と驚きで?)固まった後言った台詞^^

    こみなむ・・ ぱんまらじま
    고미남 ・・ 반말 하지마
    コミナム・・ タメ口きくな



    が、笑えますね^^ せっかくいいシーンなのに♪



    10話でテギョンのユ・ヘイへの仕返し・・(笑)これも

    ユ・ヘイの携帯取り上げて 

    「短縮の1番俺じゃないんだな~」

    「当たり前よ パパよ。どうして?1番にしてほしいの?」

    「お前のお父さん 怖いの?」

    「私のパパ ほんとーに怖いの」

    「怖いのか それはよかった」テギョンが何やら文字を打ち込んでる様子

       ↓そして・・  

    テギョンが ユ・ヘイの携帯からユ・ヘイのパパに送ったメールの内容

    あっぱ な いんしんへっそ
    아빠 나 임신했어
    パパ 私 妊娠した


     笑えましたね~ お気の毒です^^



    あと、M/V撮影終了打ち上げで マ室長が踊ってるのは
     Brown Eyed Girls の Abracadabra  ですね♪




    他の「イケメンですね」OST は こちら 


    パク・シネ プロフィール

    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | 韓国ドラマOST | トラックバック(0) | コメント(14) | page top↑
    <<みくびるな/U-KISS | ホーム | 君に狂ってた/2PM>>
    コメント
    --AN.JELLグッズほしいですね--

    再びおじゃまします
    Lovely Day の和訳ありがとうございます

    「イケメンですね」はまりまくりです
    最後のシス君が
    『僕の彼女です』・・・あのシーンは最高!!
    (どうもシス君派になったのか…私)(笑
    AN.JELLグッズぜひほしいですね
    しばらくネットで検索しまくると思います(笑

    やっと手元に「イケメンですね」OST届きました
    「胸が悪口を言う」はコミナミのパパの作品ですか?
    歌ってるキム・ドンウクさんって
    コヒプリの????

    これからも大変と思いますが和訳頑張ってください
    by: nagoro * 2009/11/08 15:09 * URL [ 編集] | page top↑
    --nagoroさんへ--

    私も片思いならテギョンだけど(?)
    シヌとなら穏やかに過ごせそう~
    いつも見守ってくれて親切にしてくれて慰めてくれて 幸せですよね^^
    チェ ヨジャムニダ って言われてみたいです^^
    ジェルミは・・あんな弟または息子?が欲しい^^

    ステッカー欲しいです^^
    是非作ってほしいですね♪

    キム・ドンウクさんのこと調べてみたんですが
    コヒプリの俳優さんではなく、歌手で、
    大いなる遺産やスターの恋人 パリの恋人などのOSTに参加されてるようです。

    「胸が悪口を言う」も すでにドラマで時々かかってますよね。パパの曲なんでしょうか?? テギョンママとかコミナムパパやコモの話になると ちょっと興味がなくなって あまりちゃんと聞きとれてないので 理解できてません・・

    だんだん核心に迫ってくるでしょうからちゃんと台詞聞きとらなきゃですね~
    次の回も楽しみです^^
    by: kozue * 2009/11/09 07:04 * URL [ 編集] | page top↑
    --(^ ^;)ゞ--

    いや~(^ ^;)ゞ
    コヒプリ俳優さんじゃなかったのね
    変な質問してすいません

    チェ ヨジャムニダ・・・なんですねv-238
    ( ..)φ覚えておきます

    ハングルぺらぺらで すっごくうらやましいです
    来年から ハングル入門はじめようかな

    ありがとうございました

    by: nagoro * 2009/11/09 19:26 * URL [ 編集] | page top↑
    --nagoroさんへ--

    韓国語の勉強楽しいですよっ^^
    私も もっと台詞が分かるようになりたいです!
    11話の予告ご覧になりました?
    すごいことになってますよ~
    とうとうテギョンが~っ!!

    といって、いつも予告見てハラハラさせられて、実は誰かの妄想だったりするんですけど・・ これは本当っぽい。。

    あぁ ドキドキします^^
    by: kozue * 2009/11/11 08:17 * URL [ 編集] | page top↑
    --OST 2--

    グンソク君のソロ、楽しみですね。早速予約します。
    ドラマ佳境に来て、ハラハラドキドキです。
    できたら、の、お願いですが、
    12話はじめの方、ミナムがメールの、打ち間違いの、エピソード。教えていただけますか?
    まだ、字幕が、ないので、気になってます。
    グッズ、うちわ?も可愛いし、ほしいですね。
    by: みどりねこ * 2009/11/14 14:43 * URL [ 編集] | page top↑
    --ありがとうございます^^--

    またまたupありがとうございます(*^_^*)
    私は12話視聴終わりました♪
    シヌが切なすぎてヤバイです・・・笑
    早く続きが見たいです><
    by: 彩shi * 2009/11/14 16:00 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    みどりねこさんへ

     もう楽しすぎますよね~ 終わってほしくないです^^

     メールの打ち間違いのとこ、韓国の芸能ニュースでも面白いと話題になってました^^

    http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2009111222161597534

    형님, 괜찮습다 と打たなければいけないところ、
    형님, 괜찮습다 と打ってしまった点

    なんですが、いまいちニュアンスがよく分からなくて・・ 今韓国の友達に確認中です。連絡来次第、次の歌詞アップ時にでも書こうかと思ってます^^
     
    意味は同じ
     ヒョンニム、大丈夫です

    だと思うんですが、打ち間違えの方は 丁寧語じゃなくて ぞんざいな言葉なのかなと思うんですが、あのミナムのあわてぶり、誤解してしまう!とまで言ってるので、何か他の意味が含まれるんでしょうか。。

    一応辞書の範囲だと

     습디다

    하오할 자리에 쓰여,보거나 듣거나,겪은 사실을 전달하여 알림을 나타내는 종결 어미
    (相手に普通の言葉づかいをする時に使われて,見るとか聞くとか,経験した事実を伝達して知らせることを表わす終決語尾)

    となっていて、意味上の変化はないようなんですよね~。


    彩shi さんへ
     
     シヌはいっつもすっぽかされて可哀想です・・ 切なすぎる・・
    でも今回はシヌの歌が聞けてうれしかったです^^
    by: kozue * 2009/11/16 05:57 * URL [ 編集] | page top↑
    --美男ですねLove--

    どうも、こんにちは。
    韓流αで見ているのですが、
    テギョンが最近キュートなキャラになってきておもしろいです!
    ただ、テギョンも好きですが同じくらい好きなジェルミがバスでなくシーン・・・。
    あれはキュンとしちゃいました。
    「なんで僕じゃないの?何で僕じゃなくてテギョンさんなの?」
    心打たれましたぁ。
    ジェルミ、ちょっとかわいそうでしたね。
    でも、バスに降りたら明るいジェルミに戻るって言うのはすごいと思います。
    私には無理だわぁ・・・。

    こんなぐだぐだな長文すみませんでした!
    by: あずさ * 2010/08/08 18:53 * URL [ 編集] | page top↑
    --あずささんへ--

    私もジェルミがバス降りて笑顔になるシーン感動しました><

    by: kozue * 2010/08/17 09:31 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    はじめまして(^^)

    「美男〈イケメン〉ですね」にハマり、韓国語の勉強を始めた者です。
    OSTがすごく気に入り、購入して歌詞を書きだし、カナふりまでしたのですが、韓国版購入のため意味が分からず、探していてこちらに出会いました。

    すごいです!!v-20
    曲の和訳だけでなく、セリフまで抜き出して和訳されるなんて、本当にすごいです(^○^)
    韓国語のタイピングもすでに相当な腕前なんでしょう…頭が下がります。

    私もますます努力したいと思います。
    今後もご訪問させていただきます(^^)
    by: kokeshi * 2011/02/04 19:51 * URL [ 編集] | page top↑
    --kokeshiさんへ--

    いえいえ ハングルのタイピングは時間がかります。。
    ブラインドタッチできるようになりたいです^^
    これからも和訳頑張ります^^
    また遊びにいらしてくださいね♪
    by: kozue * 2011/02/06 09:01 * URL [ 編集] | page top↑
    --こんばんは。--

    こんばんは。いつもこのサイトを使わせてもらってます。ほしい歌詞全部あるのですごく助かってます!!!いつも使わせてもらってるので
    コメントを残そうと思いました。すごく便利で助かってます。ありがとうございます。これからも見させてもらいます^^
    by: りか * 2011/08/02 20:17 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    はじめまして。

    美男ですね韓国版大ファンです☆

    なかなか、
    韓国語と日本語の意味と和訳が載っているところがなくて、ここは3つともそろっていて最高です☆

    でも、
    ユーチューブが聞けなくて・・・

    もしできたら
    聞けるようにしてくれますか!?
    by: (≧ω≦)//☆ * 2011/10/10 14:23 * URL [ 編集] | page top↑
    --ありがとうございます?--

    このサイトでわからなかった歌詞が読み方や意味などがよくわかり助かっています。
    lovely day も知らなかったので解りうれしいです?
    by: しぃ * 2012/02/26 09:56 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1173-ddf9cabf
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |