FC2ブログ
    少年よ/G-DRAGON
    2009 / 08 / 23 ( Sun )
    そにょによ
    소년이여 / G-DRAGON   1集「Heartbreaker」2009.08.18
    少年よ

    M/V


    LIVE




     追記(2009.08.25) 歌詞修正しました 大幅に訳詞も修正しました
     



    G.D A-yo choice drop it on me

    Yo ばむん きぽんぬんで じゃむん あのご
    yo 밤은 깊었는데 잠은 안오고
    yo 夜は深くなるのに 眠りは訪れず

    ぬろなん とぅとんぐぁ っさうご
    늘어난 두통과 싸우고
    痛くなる頭痛と闘って

    いりじょり てぃちょぎだ せんがげ ちゃんぎょ
    이리저리 뒤척이다 생각에 잠겨
    あちこちかきむしっては想いに耽る

    っと ぺぬる ぶっちゃっこ
    또 펜을 붙잡고
    またペンを握りしめて

    っぺごき っそねりょがぬん がさ
    빼곡히 써내려가는 가사
    ぎっしり綴る歌詞

    い あね ね ちょらぎ かどぅかだ
    이 안에 내 철학이 가득하다
    この中に俺の哲学が満ちてる

    っぷよん たんべよんぎ っくぁっちゃん ね ばん
    뿌연 담배연기 꽉찬 내 방
    白くよどんだタバコの煙に満ちた部屋

    home sweet home あぬかだ
    home sweet home 아늑하다
    home sweet home こぢんまりしてる

    よるせさる ないえ わそ
    열 세살 나이에 와서
    13歳になって

    すぃるとぅんもぷし だりょわっそ
    쉴틈없이 달려 왔어
    休む間もなく駆けてきた

    むぉっ もるぬん ちゃしんがん
    뭣 모르는 자신감
    何も知らない自信感

    ねげん がじゃん くん むぎよっそ
    내겐 가장 큰 무기였어
    俺にとっては大きな武器だった

    おるまっきりらみょん ねりまっきるど いんぬん ぼっ
    오르막 길이라면 내리막 길도 있는 법
    上り坂があれば下り坂もあるものだ

    とらがぎえん のむ ぬじょぼりょっそ
    돌아가기엔 너무 늦어버렸어
    引き返すにはあまりに遅くなってしまった

    I can't let go

    Remember back in the day

    びんなどん とぅぬん なん じょるて いっちもて く っとぅごうん っくむる
    빛나던 두 눈 난 절대 잊지못해 그 뜨거운 꿈을
    輝いてた目を 僕は絶対忘れない あの熱い夢を

    Don't forget back in the day

    そにょによ に もっちん もっそりろ
    소년이여 네 멋진 목소리로
    少年よ 君の素敵な声で

    せさんげ そりちょ shine a light
    세상에 소리쳐 shine a light
    世界へ叫べ shine a light

    なん g-dragon なんどぅり むぉらごん ちゃったご おりだご
    난 g-dragon 남들이 뭐라건 작다고 어리다고
    俺は g-dragon 他人が何を言おうと 小さいだとか 幼いだとか言っても

    なん g-dragon なんどぅり むぉらごん
    난 g-dragon 남들이 뭐라건
    俺は g-dragon 他人が何を言おうと

    さらんどぅるん まれ ねが ぶろうぉ
    사람들은 말해 내가 부러워
    周りの奴は俺が羨ましいと言うんだ

    かじんげ のむ まな
    가진게 너무 많아
    手に入れたものはとても多い

    よねいんどぅるん た ぴょなげまん さら
    연예인들은 다 편하게만 살아
    芸能人はみんな楽に暮らしてると

    ったっ かるまん く いっちゃんぎ で ばら
    딱 하루만 그 입장이 돼 봐라
    たった一日でいいから その立場になってみろよ

    ぼいぬんげ だが あにらん ごる あら
    보이는게 다가 아니란 걸 알아
    見えるのが全てじゃないことが分かるよ

    しがに ふろがみょんそ
    시간이 흘러가면서
    時間が経ち

    うぇろうんまん こじょがっそ
    외로움만 커져갔어
    寂しさばかり大きくなっていった

    むぉっ もるぬん うぃむがん
    뭣 모르는 의무감
    何も知らない義務感

    ねげん がじゃん くん ぶだんみょっそ
    내겐 가장 큰 부담였어
    俺にとっては大きな負担だった

    おるまっきりらみょん ねりまっきるど いんぬん ぼっ
    오르막 길이라면 내리막 길도 있는 법
    上り坂があれば下り坂もあるものだ

    とまんちぎえん のむ ぬじょぼりょっそ
    도망치기엔 너무 늦어버렸어
    逃げ出すにはあまりに遅くなってしまった

    I wanna go

    Remember back in the day

    びんなどん とぅぬん なん じょるて いっちもて く っとぅごうん っくむる
    빛나던 두 눈 난 절대 잊지못해 그 뜨거운 꿈을
    輝いてた目を 僕は絶対忘れない あの熱い夢を

    Don't forget back in the day

    そにょによ に もっちん もっそりろ
    소년이여 네 멋진 목소리로
    少年よ 君の素敵な声で

    せさんげ そりちょ shine a light
    세상에 소리쳐 shine a light
    世界へ叫べ shine a light

    しんにょんどんあん すまぬん むるんどぅるが
    10년동안 수많은 물음들과
    10年間 幾多の疑問と

    ねが ふりん すまぬん ったんばんぐるどぅるぐぁ
    내가 흘린 수많은 땀방울들과
    俺が流した たくさんの汗と

    ねが ちゃまおん ちゃがうん ぬんむるどぅら
    내가 참아온 차가운 눈물들아-
    耐えてきた冷たい涙よ

    だし しじゃけ ぼぬんごや
    다시 시작해보는거야
    もう一度始めてみよう

    Remember back in the day

    びんなどん とぅぬん なん じょるて いっちもて く っとぅごうん っくむる
    빛나던 두 눈 난 절대 잊지못해 그 뜨거운 꿈을
    輝いてた目を 僕は絶対忘れない あの熱い夢を

    Don't forget back in the day

    そにょによ に もっちん もっそりろ
    소년이여 네 멋진 목소리로
    少年よ 君の素敵な声で

    せさんげ そりちょ shine a light
    세상에 소리쳐 shine a light
    世界へ叫べ shine a light

    (Just once) Remember back in the day (Go back)

    びんなどん とぅぬん(Huh) なん じょるて いっちもて(forget) くっとぅごうむる(Huh)
    빛나던 두 눈(Huh) 난 절대 잊지못해(forget) 그 뜨거운 꿈을(Huh)
    輝いてた目を(Huh)僕は絶対忘れない(forget) あの熱い夢を(Huh)

    Don't forget back in the day(way back)

    そにょによ に もっちん もっそりろ
    소년이여 네 멋진 목소리로
    少年よ 君の素敵な声で

    せさんげ そりちょ shine a light
    세상에 소리쳐 shine a light
    世界へ叫べ shine a light

    Come back to me now いりょに じなど
    Come back to me now 1년이 지나도
    Come back to me now 1年が経っても

    Come back to me now しにょに じなど
    Come back to me now 10년이 지나도
    Come back to me now 10年が経っても

    Come back to me now come back to me now

    じながん せうぉら ね ちょんちゅな
    지나간 세월아 내 청춘아
    過ぎて行った歳月よ 俺の青春よ

    Remember back in the day (it's time to shine)

    なん じょるて いっち もて(That's choice)
    난 절대 잊지 못해(That's choice)
    絶対忘れられない(That's choice)

    Don't forget back in the day (Dropped you by GD)

    に もっちん もっそりろ
    네 멋진 목소리로
    君の素敵な声で

    せさんげ そりちょ shine a light
    세상에 소리쳐 shine a light
    世界へ叫べ shine a light




    2009.08.25
    歌詞修正しました。ご連絡ありがとうございます
    2009.10.24
    歌詞修正しました。ご連絡ありがとうございます






    G-DRAGON(BIGBANG) プロフィール



    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | BIGBANG | トラックバック(0) | コメント(30) | page top↑
    <<色褪せた記憶に/パク・ジユン | ホーム | 愛と戦争/コヨーテ>>
    コメント
    --鍵コメさんへ--

    正しい歌詞を教えてくださってありがとうございました。
    本当に気分が変わりました^^
    いつも感謝してます♪
    すごく勉強になってます。
    ありがとうございます!!

    これからもご面倒でなければご指導ください^^
    by: kozue * 2009/08/23 06:05 * URL [ 編集] | page top↑
    --^^--

    GDの本心が感じられる歌詞ですね ^^
    by: Ethyl orange * 2009/08/23 15:42 * URL [ 編集] | page top↑
    --それでも…--

    私、kozueさんの耳には
    いつも感服しています~♪

    そして、素晴らしいですよ
    その対訳のセンス
    私、いつも見習っております…

    励みになります…私も頑張らなくちゃ…

    でも、楽しいですよね…翻訳作業って6_6
    by: Angelunsoo * 2009/08/23 19:14 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    歌詞がわからず聞いていましたが
    ステキな訳詩を知ることが出来て嬉しいです。
    これからもステキな訳詩を楽しみにしています♪
    by: *ゆり* * 2009/08/23 22:20 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    Ethyl orangeさんへ

     ストレートで心に響きますよね。。

    Angelunsoo さんへ

     いえいえ、、いつも歌詞はコピーしてくるだけで、振り仮名をふってから音を確認するんですが ちょっと違うかな?と思っても正しい単語が出てこないんですよね。。
    歌詞はいろんなところからコピーしてくるんですけど、個人の自主的なアップによるものなので(しかも歌詞カードがもとでなくヒアリングでと思われるものも多くて・・)、間違いも多くていつもあとから教えてもらって直してます。

    今回は注目されてるアルバムで なるべく早くアップしたいなと思ってたら こんなことに。。
    もうすぐアルバムも入手できそうです。
    このジヨンのアルバムだけは一字一句間違えたくない~!!!
    頑張ります♪♪


    ゆりさんへ

     歌詞の内容が分かるとより歌を味わえますよね。
     これからも頑張ります!!


    鍵コメ(2009/08/24 01:17)さんへ

     涙だけの馬鹿も泣けますよね。。
    切ない曲です。。


    鍵コメ(2009/08/24 12:50)さんへ
     
     いつもありがとうございます。
    私のために負担になってないか心配です。。
    ほんとにすみません。。
    感謝してます
    by: kozue * 2009/08/25 09:26 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    kozueさん、こんにちは~^^

    いつもありがとうございます。また、コピペして歌わせていただきま~す ♪
    ジヨン君、カッコイイですね~さすが!!
    お盆休みにコピペした歌詞カードを持って、娘と2人でカラオケ6時間^^
    楽しく歌えました~♪

    娘は一昨年、高校から1週間の韓国ホームステイに参加し、リアルな韓国女子高生体験をしてきました。
    大学では外国語課程に朝鮮語を選択し、後期から授業も始まるみたいです。
    共通の楽しみでもある韓国旅行で、通訳できるまでがんばってほしいです!!
    by: るいまま * 2009/08/25 10:23 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    안녕하세요-

    저는 한국에사는 중학생 한국인입니다. ^^

    우연히 홈페이지 번역으로 보다가 들렀네요.

    정말 번역 잘하시네요 ^^

    앞으로 한국 많이 사랑해주세요-
    by: korean * 2009/08/26 19:10 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさん アンニョン!3--

    考えさせられる歌詞ですね・・
    その立場にならないとわからない事って
    ありますよね~
    芸能人ならプライベートも守れないでしょうし、
    色んな葛藤とストレスを背負ってるんですね・・
    こんなに素敵な歌を作れるんですもん^^
    どんどん輝いて欲しいです!!
    カムサハムニダ~
    by: sadayan * 2009/08/26 21:00 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    るいままさんへ

     6時間もカラオケですから~!!
    楽しそう~ たくさん歌えましたね^^
    ホームステイに大学で韓国語学べるなんてうらやましいです♪
    娘さんの通訳で韓国旅行も楽々ですね♪
    私も頑張ります~


    korean님

    안녕하세요
    브로그에 놀러 와 주셔서 감사합니다.
    저는 한국의 노래를 정말 좋아합니다♪
    가사를 번역하는 것도 즐겁습니다 ^^
    앞으로도 열심히 공부합니다
    또 놀러 와 주세요♪

    sadayan さんへ

     彼の苦悩が伝わってくる歌詞でした・・
    辛いことも多いかもしれないですが
    楽しく彼らしい音楽を続けてほしいですよね♪
    by: kozue * 2009/08/27 07:24 * URL [ 編集] | page top↑
    --鍵コメさんへ--

    お返事遅くなってごめんなさい。。
    そうなんです・・歌詞の丸ごと転載というのはちょっと自信もないですし抵抗があります・・。
    リンクくらいでお願いします^^
    by: kozue * 2009/09/18 19:12 * URL [ 編集] | page top↑
    --ありがとうございます--

    kozueさんへ
    こちらこそ、すみません。
    私にとったらとても素晴らしい訳です^^
    いつも、このブログのおかげで色々な歌の意味を知り、より楽しませて頂いてるのですよv-411
    本当にありがとうございます。
    歌詞をブログには載せないので安心してください。いつか、TV番組とかで、「少年よ」を歌ってくれる時に、番組が出してる日本語の訳を待つ事にします。
    kozueさんのブログのリンクは、載せさせて頂くかも知れません。
    いろいろと、ありがとうございます。

    あと、韓国語奮闘日記も読ませて頂いてます。いつも、いろんな所へ行ってていいなぁ~と思いました。言葉が分かると行動範囲も広がっていいですよね^^
    私は、2回しか韓国へ行った事がありません。
    いずれも、ソウルだけなのですが、ちょっと近くの島とかも、行ってみたいです。
    ドラマに出てくるような島へ。
    奄美大島でのケガは良くなりましたか?
    どうぞ、お大事に^^

    では♪

    by: Jay * 2009/09/18 21:50 * URL [ 編集] | page top↑
    --Jayさんへ--

    あっちのブログも読んでくださってるのですねぇ^^ありがとうございます。
    もう傷口も乾いて完治まで1週間くらいです^^
    ご心配おかけしました~
    韓国また行きたいです。。今年はインフルエンザが怖くて なんとなく海外は避けてしまいました^^来年こそは!と思ってます♪
    もっと韓国で言葉が使えるように磨きをかけたいと思います^^
    by: kozue * 2009/09/22 08:50 * URL [ 編集] | page top↑
    --初めまして☆--

    初めまして。
    たくさんの和訳たいへんですね。
    新しい歌もたくさんあって、うれしくなりました。
    歌詞を見ながら 私自身の勉強にも役立ちます。ありがとうございます。

    ずうずうしいですが、こちらのページをリンクさせて頂きました。
    ご迷惑でしたらご連絡下さい。
    by: acorn * 2009/10/05 11:56 * URL [ 編集] | page top↑
    --acornさんへ--

    リンクありがとうございます。

    歌詞訳(訳より記事の作成が・・)はちょっと大変ですが楽しくやってます。
    このブログのおかげで いろいろ素敵な音楽に出会えました^^
    これからも頑張ります♪また遊びにいらしてくださいね
    by: kozue * 2009/10/06 20:54 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    いつもありがたいです!!
    感謝してます(^ω^)☆
    by: ryoko. * 2009/10/08 03:01 * URL [ 編集] | page top↑
    --ryokoさんへ--

    こちらこそうれしい言葉ありがとうございます^^
    これからも頑張ります!!
    by: kozue * 2009/10/10 06:37 * URL [ 編集] | page top↑
    --感謝!!--

    GD大好きです!!
    「少年よ」は泣けますよ・・・(号泣
    盗作疑惑が少し心配です。

    歌詞に読み仮名(?)がついてるのがとてもいいです!! ほんとに感謝です。
    これからも頑張ってくださいね!!
    by: チヨンかわいい!! * 2009/10/11 23:36 * URL [ 編集] | page top↑
    --GD最高--

    アルバムほしいです~。
    歌詞覚えて、絶対歌ってやる!!!
    いつも感謝してます。
    がんばってください!!
    by: NEZUMI * 2009/10/11 23:42 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    チヨンかわいい!!さんへ

     彼の心情の分かる曲ですよね。
    注目されている人だから いろいろ痛みも伴うことが多いと思うけど、はねのけて これからも素敵な曲、歌、舞台を私たちに届けて欲しいですよね♪

    NEZUMIさんへ

     アルバム是非買ってくださいね♪
    おすすめです^^
    私もまだまだ難しくて覚えられません。
    歌えるようになりたいです^^
    by: kozue * 2009/10/13 08:46 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    Kozueさん
    こんにちわ。
    いつも参考にさせていただいてます。
    ひとつ訂正ですが、
    サビのRemember back in the day~
    の後ですが、『ビナドン ックムr』ではなく、
    『ビナドン ドゥ ヌン』です。
    2のドゥに、目のヌン、です。
    ハングル表記できずにカタカナですいません。
    歌詞カード見たので正しいですよ。
    by: maimai * 2009/10/22 14:37 * URL [ 編集] | page top↑
    --maimaiさんへ--

    ご指摘ありがとうございます。。
    確かにそうでした^^
    修正しました。
    by: kozue * 2009/10/24 06:15 * URL [ 編集] | page top↑
    --はじめまして--

    和訳の歌詞がわからず聴いていましたが、
    こちらで、歌詞の内容を知ることができました。
    ありがとうございます。
    こんな内容だったなんて・・・

    また、きます!!
    by: chii * 2009/12/12 00:37 * URL [ 編集] | page top↑
    --chiiさんへ--

    初めましてご訪問ありがとうございます。

    たくさん見ていってくださいね~♪
    by: kozue * 2009/12/15 11:05 * URL [ 編集] | page top↑
    --こんにちは--

    お久しぶりです!
    受験も終わってようやく一息つけて、kozueさんのとこにもやっと来れるようになりましたv-238
    この間、TBSでジヨンのソロコン‘shine a light”が放送されてて、歌詞がすごく気になってたんですがこんな歌詞だったんですね・・・。
    ジヨンの本音を歌にしたんでしょうか?

    これからもジヨンに頑張って欲しいですv-237

    高校に入学したら本格的に韓国語の勉強をしたいと思っているのですが、どんな勉強方法がありますか? 教えてください。
    by: アヤカ * 2010/03/17 09:44 * URL [ 編集] | page top↑
    --アヤカさんへ--

    受験お疲れ様でした♪
    中学卒業おめでとうございます^^

    私は最初 A4サイズの書き込み式で、初心者用のハングルの書き順や、練習用のスペースがあるテキストを1冊やりました。
    ハングルの読みと書きに慣れてからは初心者用の文法の本(CD付)を1冊通し、並行してNHKのテレビとラジオ講座を聞いてました。
    1年くらい独学で勉強してから 韓国語の教室に通って今はワンツーマンで会話中心で勉強してます。

    高校生だと他の勉強で忙しいと思いますが、K-POP聴きながら少しずつ単語や読み方を覚えていくのもいいかもしれませんね♪
    是非 始めてみてくださいね^^
    by: kozue * 2010/03/22 07:29 * URL [ 編集] | page top↑
    --鍵コメさんへ--

    ほんとですね~
    私も訳しながら ジヨンの苦しみまで見た気がして
    胸が痛くなってしまいました。
    注目されてるから 何をしても色々なことを言わますが、
    負けずに 自分を貫いていって欲しいです!!
    これからも 応援していきましょうね!

    by: kozue * 2010/04/03 07:19 * URL [ 編集] | page top↑
    --カムサハムニダ(^人^)--

    歌詞ありがとうございます!
    最近ジヨンのファンになり、
    頑張って覚えてます(*^皿^*)
    和訳を見て、ジヨンの事が
    更に大好きになりました!
    韓国語って面白いですね(≧∇≦)
    ジヨンにはもっと日本語を
    上手くなって欲しいです(笑)
    by: まいまい * 2011/02/04 20:28 * URL [ 編集] | page top↑
    --まいまいさんへ--

    すらすら日本語しゃべるジヨン・・
    想像できないです^^
    見てみたいですね~♪
    by: kozue * 2011/02/06 09:02 * URL [ 編集] | page top↑
    --転載させていただきました。--

    いつも歌詞を訳していただいてありがとうございます。
    転載させていただきます。

    この歌詞を観てジーンとてしまいました。
    SS501のマンネファンですが・・(笑)
    by: nihaojet * 2011/08/15 20:46 * URL [ 編集] | page top↑
    --G-DRAGONへ--

    急な道に、出くわして、立ち止まる時も有るだろうけれど、ジヨンよ。負けないで、歯を喰いしばって、耐えておくれ。
    ジヨンが辛い時に、苦しみを共有している、フアンがいるのだから。
    嵐の中で、身動きが取れなくなる事もあるだろうけれど、笑う事など出来そうも無い時でも、ジヨンの笑顔を、心の糧に、1日1日を、過ごそうとしている、フアンがいる事を、ジヨンよ、忘れないで信じて欲しい。
    by: hiro * 2011/10/07 21:50 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1110-5152d873
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |