FC2ブログ
    Gossip Man(Feat.キム・ゴンモ)/G-DRAGON
    2009 / 08 / 16 ( Sun )
    Gossip Man (Feat. 김건모)/G-DRAGON  1集「Heartbreaker」2009.08.18
     


    emergency emergency emergency emergency

    hey めん~ おぬれ gossip こりぬん っとむぉんで
    hey 맨~ 오늘의 gossip거리는 또 뭔데
    hey men~ 今日の gossipネタはまた何だよ

    はるど ちゃんじゃんまるすが おぷそ
    하루도 잠잠할 수가 없어~
    一日も(僕をめぐっての)うるさい騒ぎは治まらない

    うぇ のん うぇ
    왜~ 넌 왜~
    なぜ 君は なぜ

    everybody attention please
    i am gossip man

    ladies and gentlemen ho!
    they call me gossip man, u know

    あるまなん さらんどぅるん た あるじょ
    알만한 사람들은 다 알죠
    ほんとのことを分かってるやつは みんな分かってるんだろ

    さしるん くげ だが あにんで
    사실은 그게 다가 아닌데
    本当はそれが全部じゃないのに

    おぬるん なん かぺえそ よじゃはんて
    오늘은 한 카페에서 여자한테
    今日 あるカフェで女に

    おるぐれ むるる まじゃって
    얼굴에 물을 맞았대
    顔 に水かけられたんだってさ

    おじぇぬん なん こるもげそ おっとん なんじゃはんて
    어제는 한 골목에서 어떤 남자한테
    昨日はある路地である男に

    ばろ こどちゃよって
    발로 걷어차였대
    足で蹴飛ばされたんだってさ

    ぬが ねが
    누가, 내가?
    誰が? 僕が?

    no, lie

    ね そむぬん むそんへ
    내 소문은 무성해
    僕の噂はたくさんあるよ

    すまぬん ぬんどぅり のむ むそんね
    수많은 눈들이 너무 무섭네
    たくさんの目がとても怖いんだ

    いじぇ むぉ いじょんどぬん うそ
    이제 뭐 이정도는 웃어
    もうこの程度なんて大したことないよ

    ね いぇじょねん うるぎど まに うろんね
    내 예전엔 울기도 많이 울었네
    昔はよく泣いてたよ

    くろるすろっ いっとぅるん と ぷぷろんね
    그럴수록 입들은 더 부풀었네
    それほど口はもっと膨れるんだ

    せんがぬん きるげ まるん じゅりょんね
    생각은 길게 말은 줄였네
    思いは長く 言葉は減らした

    せさんが ねいんせん むろね
    세상아 내인생 물어내
    世界よ 僕の人生 言いふらせよ

    becuz you're cool cool
    yes i am cool cool

    おっちょみょん じゅるぎるすど
    어쩌면 즐길수도
    もしかしたら楽しむことも

    くれ じぇみいっする すど
    그래 재미있을수도
    そう 面白くすることも

    yeah~ しんしんまん せさん なはなろ じゅるごうぉじんだみょん
    yeah~ 심심한 세상 나하나로 즐거워진다면
    yeah~ 退屈な世界 僕一人で 楽しくなるなら

    say Superman Batman ちょろん XO Gossip man
    say 슈퍼맨, 배트맨, 처럼 엑스오 가십맨
    say Superman Batman みたいな XO Gossip man

    hey めん~ おぬれ gossip こりぬん っとむぉんで
    hey 맨~ 오늘의 gossip거리는 또뭔데
    hey men~ 今日の gossipネタはまた何だよ

    はるど ちゃんじゃんまるすが おぷそ
    하루도 잠잠할수가 없어~
    一日もうるさい騒ぎは治まらない

    うぇ のん うぇ
    왜~ 넌 왜~
    なぜ 君は なぜ

    everybody attention please(i am gossip man)

    はっきょえそ ふぇさえそ いるとえそ っとぬん じっかじ
    학교에서 회사에서 일터에서 또는 집까지
    学校で会社で職場で そしてまた家でまで

    VCD radio MP3 hot news magazine っかじ
    VCD radio MP3 hot news magazine 까지
    VCD radio MP3 hot news magazine まで

    むぉんがるる きだりごいっそ
    뭔가를 기다리고있어
    何かを待ってる

    じるはん いるさんそげそ
    지루한 일상속에서
    退屈な日常の中で

    ちゃ おぬるじゅんびはん いやぎごり ながんにだ
    자, 오늘준비한 이야기거리 나갑니다
    さあ 今日準備した話の種を出すよ

    おぬるぶろ きじゃにんどぅれ ぺぬん ぶりな
    오늘부로 기자님들의 펜은 불이나
    今日付けで記者さんたちのペンは火が出るよ

    しるしがん こんせっ すんうぃが ぼいな
    실시간 검색 순위가 보이나
    リアルタイム検索 順位が見える?

    まぬん ねちじゅん そんからけん むりが
    많은 네티즌 손가락엔 무리가
    たくさんのネチズン 指には無理が

    さてぬん しんがっ く いさん
    사태는 심각 그 이상
    事態は深刻 それ以上

    うりならぬん っとぅごうん ねんび
    우리나라는 뜨거운 냄비
    僕らの国は熱い鍋

    ぬん かんっちゃかみょん しぐるてじ
    눈 깜짝하면 식을테지
    あっという間に冷めるんだろ

    ゆへん do your thang
    유행? do your thang
    流行? do your thang

    ぷんへん zero, do ma thang
    품행 zero, do ma thang
    品行zero, do ma thang

    becuz you're cool cool
    yes i am cool cool

    おっちょみょん じゅるぎるすど
    어쩌면 즐길수도
    もしかしたら楽しむことも

    くれ じぇみいっする すど
    그래 재미있을수도
    そう 面白くすることも

    yeah~ さるぎひんどぅん せさん なはなろ うぃろが でしんだみょん
    yeah~ 살기힘든 세상 나하나로 위로가 되신다면
    yeah~ 生きるのが大変な世の中 僕一人で慰めになるのなら

    say Superman Batman ちょろん XO Gossip man
    say 슈퍼맨, 배트맨, 처럼 엑스오 가십맨
    say Superman Batman みたいな XO Gossip man

    hey めん~ おぬれ gossip こりぬん っとむぉんで
    hey 맨~ 오늘의 gossip거리는 또뭔데
    hey men~ 今日の gossipネタはまた何だよ

    はるど ちゃんじゃんまるすが おぷそ
    하루도 잠잠할수가 없어~
    一日もうるさい騒ぎは治まらない

    うぇ のん うぇ
    왜~ 넌 왜~
    なぜ 君は なぜ

    everybody attention please
    i am gossip man

    むぉんまるどぅり くり まぬんじ
    뭔말들이 그리 많은지
    どうして言葉がこんなにも多いのか

    てちぇむぉが くろっけ くんぐまんごんじ
    대체뭐가 그렇게 궁금한건지
    一体何がそんなにも気になるのか

    かっちゃえ いんせん
    각자의 인생
    それぞれの人生

    ぷるぴりょはん のんじぇん
    불필요한 논쟁
    不必要な論争

    さんぐぁんまるご いろなら go on boy, let him go~~
    상관말고 일어나라 go on boy, let him go~~
    構ってないで立ち上がれよ go on boy, let him go~~

    hey めん~ おぬれ gossip こりぬん っとむぉんで
    hey 맨~ 오늘의 gossip거리는 또뭔데
    hey men~ 今日の gossipネタはまた何だよ

    はるど ちゃんじゃんまるすが おぷそ
    하루도 잠잠할수가 없어~
    一日もうるさい騒ぎは治まらない

    うぇ (なんなんなん はるど)
    왜~ (난난난 하루도 )
    なぜ (僕は一日も)

    なん うぇ(なんなんうぇ)
    난 왜~~(난난왜)
    僕はなぜ(僕はなぜ)

    everybody attention please(i am gossip man)

    alright, i'm done
    what's my name?
    say gossip man
    you know what it is

    everybody attention please
    i am gossip man





    알만한  これの訳分かりません 
    直訳だと 知るに値する みたいな意味ですよね・・?

    (追記) 分かってるやつは という意味だそうです。
     教えてくださって ありがとうございました^^

    (追記 2009.08.17)
    우습네
    ~笑えるよ~

    無視できる。たいしたことない。
    ここでは’笑’ より、
    見下しのニュアンスが出てます。
    シニカルな感じだそうです。  
      教えてくださってありがとうございました^^

    訳詞修正しました。



    かっこいい曲ですね。
    ジヨンらしい歌詞です^^  

    金髪もカッコいいですね~




    G-DRAGON(BIGBANG) プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | BIGBANG | トラックバック(0) | コメント(11) | page top↑
    <<冷面(冷麺)/ミョンカドライブ(パク・ミョンス&ジェシカ(少女時代)) | ホーム | 12時34分 (Nothing Better) /東方神起 >>
    コメント
    --かっこいい☆--

    こんばんわ!
    この画像ジヨンオッパですか?
    カッコいいv-10
    歌詞もなんだかジヨンオッパらしいですね☆

    欲しいな~このCD。。。
    日本でも発売されるんでしょうか?
    by: 蒼空りの * 2009/08/16 00:30 * URL [ 編集] | page top↑
    --蒼空りのさんへ--

    ジヨン最近頭をすっぽり隠してたので
    きっと髪の色を変えたんじゃないかと
    噂になってましたが^^
    金髪にしたんですね~♪ カッコいい♪
    韓国の発売日から1~2週間遅れると思いますが 日本の大手CD屋さんだったらたぶん入ると思いますし、通販でも買えますよ♪
    楽しみですよね^^
    by: kozue * 2009/08/16 06:53 * URL [ 編集] | page top↑
    --kozueさん アンニョン!3--

    いよいよソロですね~
    この曲はジヨンカラーですね^^
    金髪も似合ってて、かっこいいですね。
    テソン君心配ですね・・
    ほんと事故の多い韓国ですが
    芸能マネージャーはもっと安全運転で行くべきだと思いますよ~
    カムサハムニダ~
    by: sadayan * 2009/08/16 13:59 * URL [ 編集] | page top↑
    --^^--

    '알만한 사람들은 'ですね...
    「分かってるやつは」という意味だと思います
    by: Ethyl Orange * 2009/08/16 14:58 * URL [ 編集] | page top↑
    --かっこいい!--

    ジヨンのソロ楽しみにしてましたv-238ジヨンらしい曲ですねっ♪
    ジヨンのソロは全て好きですv-119
    金髪でリップがブルーってゆうセンスも、ジヨンらしいと思いますv-291
     
    Kozueさんありがとうございます!!
    by: 巳愛 * 2009/08/16 16:27 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    sadayanさんへ

     テソンは周りのスタッフと冗談が言い合えるくらい状態が良くなってきてるようです。
    ほんと、命に別状がなくてよかったです。。
    2年前のSJもほんとに心配しましたよね。。
    早く良くなってほしいです。
    ジヨンも心配だろうけどソロ活動成功してほしいし スンリもテソンなしのミュージカル不安だろうけど頑張ってほしいです。。


    Ethyl Orangeさんへ

     ありがとうございます♪
    いつも助かってます^^


    巳愛さんへ
     
     この曲以外にも少しずつ公開されてる曲もかっこいいですよね!
    アルバムがとても楽しみですね^^
    by: kozue * 2009/08/16 22:10 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    鍵コメ(2009/08/16 23:40)さんへ

     ありがとうございます^^
    勉強になりました。
    いつも感謝してます♪
    これからもよろしくお願いします^^


    鍵コメ(2009/08/17 11:05&11:34)さんへ

    初めまして ご訪問ありがとうございます。
    息子さんの訳詞 斬新というか 男らしくて素敵ですね^^

    ネチズンと訳すのはちょっとためらいました。
    韓国に精通してるここの読者さんなら分かるかな?と思って使いました。
    ネチズン=(net citizen) インターネット利用者 
    インターネット上で良くも悪くも評価する方たちのことなんでしょうね^^

    鍋のところの訳なんですが
    韓国人の性格として 냄비근성(鍋根性) とよく言われていて 熱しやすく冷めやすい性格という意味なんですが、ここではたぶん否定的な意味で皮肉ったんだと思ってます^^

    また 息子さんの次回作も見てみたいです^^
    待ってます~
    by: kozue * 2009/08/17 21:27 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    ありがとうございます❤

    やっぱりそうなんですね
    彼もネチズンだと伝わりにくいんだよって言ってます。
    ここでは掲示板の利用者限定って感じじゃないかと・・・
    スレッド立ち上げて好き勝手な事書きまくって
    日本じゃその内容がエンタメのトップ記事にはならないのに
    韓国では「論争勃発!!」とかいってネタになる
    考えられない事だと言ってます

    だから訳詩はあんな感じになったのかな
    今回は××翻訳役に立たない!!(自動翻訳)と
    私が嘆いたのでやってくれただけで
    謎解きみたいだからあんまやりたくないみたい
    「だってさ略語とスラング多すぎだぜ」と・・・(笑)


    by: 志龍 * 2009/08/18 10:25 * URL [ 編集] | page top↑
    --overly optimistic assessment--

    訳詞いつもありがとうございます^^スゴイです
    私も語学始めてみるいい刺激になります。

    ..ジヨナ~、え-っ?っていう歌詞ですね;;
    こまったちゃん??
    やっぱり、groupってのは、オーディションじゃなくて、同好の会であってこそダネ。。
    by: pepe * 2009/08/18 14:20 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    金髪まぢ似合ってるv-10

    かっこよすぎて死にそうv-10

    韓国に今度行くんで早速CD買っちゃおうと
    おもいますv-237

    by: NaTsu * 2009/08/19 11:19 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    志龍さんへ

     韓国では特にBBとジヨンの言動は注目されてますよね!
    ストレス抱えてそうで心配です。。
     ジヨンの歌詞はいつも訳が大変です。。
    辞書に載ってない単語だったり、立体的というかかなり苦労しますが、一番訳すのが楽しいです^^
    これからも頑張ります^^


    pepeさんへ

     ジヨンの本音がうかがえる歌詞ですよね。。
    注目されていて大変そうです。
    ソロの活動も楽しみですね^^


    鍵コメさんへ

     初めましてご訪問ありがとうございます。
    アルバム早く聴きたいですね^^
    全曲アップしますので また見にいらしてくださいね^^
    リンクもありがとございました♪


    NaTsuさんへ

    カッコいいですよね!!
    韓国行かれるんですか~ いいですね^^
    楽しんできてくださいね♪

    by: kozue * 2009/08/22 05:33 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1106-71bdca75
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |