FC2ブログ
    TTL (Time To Love)/T-ara,超新星
    2010 / 01 / 09 ( Sat )
    TTL (Time To Love)/ 티아라(T-ara), 초신성 (超新星)
                   single「TTL (Time To Love)」2009.09.15





    Oh Can't stop we won't stop
    Oh Can't stop we won't stop
    Oh Yeah you know we don't stop
    Uh I just want you back

    ちょうん さらん のぬん ねげ ちょっさらん
    좋은 사람 너는 내게 첫사랑
    素敵な人 君は僕にとって初恋の人

    さらんぐん かるちょ じゅん さらん
    사랑을 가르쳐 준 사람
    愛を教えてくれた人

    Never Forget You I Remember You

    きおけ の はなまん
    기억해 너 하나만
    忘れないで 君一人だけ

    Uh ほっしな のるる ぼるっか
    Uh 혹시나 너를 볼까
    Uh もしかして君に会うかもしれないと

    にが さじゅん おする いっこ
    네가 사준 옷을 입고
    君が買ってくれた服を着て

    にが じょあはどん っちゃるぶん もりるる はご
    네가 좋아하던 짧은 머리를 하고
    君が好きだといった短い髪型にして

    のわ はんっけ こっとん
    너와 함께 걷던
    君と一緒に歩いた

    く ぎるる じながぎ うぃへそ
    그 길을 지나가기 위해서
    あの道を通るために

    くち もん ぎるる どらそ
    굳이 먼 길을 돌아서
    あえて遠回りをして

    ほっし にが いっするっかば
    혹시 네가 있을까봐
    もしかして君がいるかもしれないと

    ちょなぼのど あじっ くでろ
    전화번호도 아직 그대로
    電話番号もまだそのまま

    っと ほっし なるる ちゃじゃおるっかば じっと くでろ
    또 혹시 나를 찾아올까봐 집도 그대로
    そしてもしかして僕のところを訪ねるかもしれないと家もそのまま

    ね みにほんぴ そげ のわ どぅっとん のれっぷん
    내 미니홈피 속에 너와 듣던 노래뿐
    私のミニホームページには君と聞いた歌だけ

    ほっし にが ぼるっかば だし どらおるっかば
    혹시 네가 볼까봐 다시 돌아올까봐
    もしかして君が見るかもと また戻ってくるかもと

    Oh うりぬん あじっ いっち もってぬんで
    Oh 우리는 아직 잊지 못했는데
    Oh 僕らはまだ忘れられないのに

    Oh うりぬん あじっ そろ うぉなぬんで
    Oh 우리는 아직 서로 원하는데
    Oh 私たちはまだお互いを求めてるのに

    Oh うりぬん あじっ さらんはぬんで
    Oh 우리는 아직 사랑하는데
    Oh 僕らはまだ愛し合ってるのに

    Oh おっかりょ
    Oh 엇갈려
    Oh すれ違い

    さしるん ぼご しぷんで
    사실은 보고 싶은데
    本当は会いたいのに

    みちどろっ のるる ぼご しぷんで
    미치도록 너를 보고 싶은데
    おかしくなりそうなほど 君に会いたいのに

    はのぷし のる きだりょ
    한없이 널 기다려
    ずっと君を待ってる

    きょるぐっ のるる きだりょ
    결국 너를 기다려
    結局君を待ってる

    ほっし はんぼん もんちょそ ちぇじゃりるる めんどね
    혹시 한번 멈춰서 제자리를 맴도네
    もしかして一度は止まってその場所に留まってるかな

    ちょうん さらん のぬん ねげ ちょっさらん
    좋은 사람 너는 내게 첫사랑
    素敵な人 君は私にとって初恋の人

    さらんぐる かるちょ じゅん さらん
    사랑을 가르쳐 준 사람
    愛を教えてくれた人

    Never Forget You I Remember You

    きおけ の はなまん
    기억해 너 하나만
    忘れないで 君一人だけ

    Yo ほっしな のるる ぼるっかば
    Yo 혹시나 너를 볼까봐
    Yo もしかして君に会うかと思って

    ぼげでみょん ふんどぅりるっかば
    보게되면 흔들릴까봐
    会ったら 揺れるかと思って

    ね まみ やけじるっかば
    내 맘이 약해질까봐
    僕の心が弱くなるかと思って

    まらびとぅん なる ぼいるっかば
    말라비튼 날 보일까봐
    やつれた僕を見るかと思って

    のわ はんっけ こっとん く ぎるる ぴはぎ うぃへそ
    너와 함께 걷던 그 길을 피하기 위해서
    君と一緒に歩いたあの道を避けるために

    くち もん ぎるる どらっそ
    굳이 먼 길을 돌았어
    あえて遠回りした

    ほっし にが いっするっかば
    혹시 네가 있을까봐
    もしかして君がいるかもしれないと

    ちょなぼのど いみ ばっくぉっそ
    전화번호도 이미 바꿨어
    電話番号ももう変えた

    ほっし に せんがぎ なるっか じっと おんぎょっそ
    혹시 네 생각이 날까 집도 옮겼어
    もしかして君を思い出すかと思って引越しもした

    はじまん いべそん あじっ もたん まり せ
    하지만 입에선 아직 못한 말이 새
    だけど口からはまだ愚かな言葉が漏れる

    ほっし のるる ぼるっかば だし どらおるっかば
    혹시 너를 볼까봐 다시 돌아올까봐
    もしかして君に会えるかと また戻ってくるかと

    Oh うりぬん あじっ いっち もってぬんで
    Oh 우리는 아직 잊지 못했는데
    Oh 僕らはまだ忘れられないのに

    Oh うりぬん あじっ そろ うぉなぬんで
    Oh 우리는 아직 서로 원하는데
    Oh 僕らはまだお互いを求めてるのに

    Oh うりぬん あじっ さらんはぬんで
    Oh 우리는 아직 사랑하는데
    Oh 僕らはまだ愛し合ってるのに

    Oh おっかりょ
    Oh 엇갈려
    Oh すれ違い

    さしるん ぼご しぷんで
    사실은 보고 싶은데
    本当は会いたいのに

    みちどろっ のるる ぼご しぷんで
    미치도록 너를 보고 싶은데
    おかしくなりそうなほど 君に会いたいのに

    はのぷし のる きだりょ
    한없이 널 기다려
    ずっと君を待ってる

    きょるぐっ のるる きだりょ
    결국 너를 기다려
    結局君を待ってる

    ほっし はご もんちょそ
    혹시 하고 멈춰서
    もしかしてと思って立ち止まって

    ちぇじゃりるる めんどね
    제자리를 맴도네
    その場所に留まってる

    ちょうん さらん のぬん ねげ ちょっさらん
    좋은 사람 너는 내게 첫사랑
    素敵な人 君は私にとって初恋の人

    さらんぐる かるちょ じゅん さらん
    사랑을 가르쳐 준 사람
    愛を教えてくれた人

    Never Forget You I Remember You

    きおけ の はなまん
    기억해 너 하나만
    忘れないで 君一人だけ

    たし しじゃけ まらご しっちまん
    다시 시작해 말하고 싶지만
    もう一度始めようと言いたいけど

    とぅりじど っと ぼいじ あんぬん
    들리지도 또 보이지 않는
    聞いてもない 見てもない

    のるる ちゃっこ いっそ
    너를 찾고 있어
    君を探してる

    っとだじぬん じゃんでびるる まじゅん ちぇ
    쏟아지는 장대비를 맞은 채
    どしゃ降りの雨に打たれたまま

    うり ちょうん まんなん くごすろ がぬん
    우리 처음 만난 그곳으로 가는
    僕らが初めて出逢ったあの場所へ行く

    ね じゃしに のむなど はんしめ
    내 자신이 너무나도 한심해
    自分自身があまりにも情けないよ

    たんしね ったすへっとん じゃり あじっ かすめ
    당신의 따스했던 자리 아직 가슴에
    あなたの温かかったばしょ まだ胸へ

    のん と きょんでぃるす いんに
    넌 더 견딜 수 있니
    君はこれ以上耐えられるの?

    くろん など ちょぐん ど きょんでぃるてに
    그럼 나도 조금 더 견딜테니
    そんな僕も もう少し耐えてみるから

    はじまん ひみ じょん どぅるごや
    하지만 힘이 좀 들거야
    だけど辛くなるよ

    のむ さらんへっちゃな
    너무 사랑했잖아
    とても愛し合ってたじゃないか

    ちゃむりょ えるる っそばっそど おっちょるすが おぷそ
    참으려 애를 써봤어도 어쩔 수가 없어
    耐えようと頑張ってみても どうしようもできない

    ほっしらど うよに のる ぼるっかば
    혹시라도 우연히 널 볼까봐
    もしかして 偶然君に会うんじゃないかと

    くでが ね もすっ ぼるっかば
    그대가 내 모습 볼까봐
    君が私の姿を見るかと

    こうるる ぼみょ ぬんむるる たっちょ
    거울을 보며 눈물을 닦죠
    鏡を見て涙を拭く

    ほっしな の おるっかば
    혹시나 너 올까봐
    もしかして君が来るかもと

    ちょうん さらん のぬん ねげ ちょっさらん
    좋은 사람 너는 내게 첫사랑
    素敵な人 君は私にとって初恋の人

    さらんぐる かるちょ じゅん さらん
    사랑을 가르쳐 준 사람
    愛を教えてくれた人

    Never Forget You I Remember You

    きおけ の はなまん
    기억해 너 하나만
    忘れないで 君一人だけ

    なん あじっ きおけ の はなまん
    난 아직 기억해 너 하나만
    僕はまだ忘れない 君一人だけ





    リクエストいただいた曲です




    T-ara  プロフィール

    超新星  プロフィール
    関連記事

    テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

    00 : 00 : 00 | 男女グループ | トラックバック(0) | コメント(15) | page top↑
    <<Jiggy/F.Cuz | ホーム | 10 Minutes/イ・ヒョリ>>
    コメント
    --はじめまして^_^--

    はじめまして^_^
    リクエストしたいんですが
    SUPER JUNIORと少女時代が
    歌ってる 『SEOUL』を
    お願いしたいです!!

    時間がある時で良いので
    よろしくお願いします^0^
    by: * 2010/01/09 14:53 * URL [ 編集] | page top↑
    --名なしさんへ--

    ごめんなさい。。
    今リクエスト受付中止中です。
    来週開始できると思いますので、その頃あらためてリクエストフォームからリクエストしてください。
    よろしくお願いします。
    by: kozue * 2010/01/12 05:55 * URL [ 編集] | page top↑
    --あんにょん♪--

    こんにちは。
    ちょっと質問です。教えて下さい。
    「さしるん ぼご しぷんで」
    「みちどろっ のるる ぼご しぷんで」

    「ぼご」
    というのは、語頭なので「ぽご」にはならないのでしょうか?
    まだ韓国語を勉強始めて
    日が浅いので、ぜひ教えて下さい。
    よろしくお願いします。
    by: らいだ * 2010/01/31 23:26 * URL [ 編集] | page top↑
    --初めまして--

    TTL LISTEN2お願いします
    by: LALA * 2010/02/01 17:55 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    らいださんへ

     厳密には(教科書通りだと)ポになるんでしょうね~
     歌を聞いてると 語頭だけど濁音になっていることも少なくないです。
     難しいですね~

    LALAさんへ

     この曲は他の方からもリクエストいただいてるので現在作業中です。
    もう少々お待ち下さいね^^
    by: kozue * 2010/02/03 08:03 * URL [ 編集] | page top↑
    --ありがとうございます♪--

    やはり、教科書通りではない事が
    一般の会話とか、歌詞とかには多いんでしょうね。
    ありがとうございました~。
    by: らいだ * 2010/02/07 15:54 * URL [ 編集] | page top↑
    --らいださんへ--

    難しいですよね~
    これからも勉強頑張ります~^^
    by: kozue * 2010/02/09 09:47 * URL [ 編集] | page top↑
    --はじめまして[i:63717]--

    TTLのListen2
    の和訳をしてほしいデス
    by: +゜在中狂愛+゜ * 2010/03/07 16:50 * URL [ 編集] | page top↑
    --+゜在中狂愛+゜さんへ--

    現在リクエストは受付中止しているんですが、
    この曲はすでに他の方からリクエストをいただいていて作業してましたので
    こちらにアップしました^^
    http://kozu127.blog99.fc2.com/blog-entry-1091.html
    by: kozeu * 2010/03/09 10:18 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    最近MTVで見て気になっていて、
    もしかしたらと思ったらやはり翻訳されてました☆
    いつもありがとうございます♪
    by: まりぃ * 2010/03/11 23:29 * URL [ 編集] | page top↑
    --まりぃさんへ--

    いい曲ですよね~♪
    耳に残ります^^
    by: kozue * 2010/03/16 09:59 * URL [ 編集] | page top↑
    --はじめまして--

    韓国語は全く分からないのに、この曲を聴いていると自然と涙が出てせつない感じがします。
    なぜかわからなかったので、調べていたら此処にたどり着きました。なんかわかったような気がします。ありがとうございました。
    by: jimmy * 2010/09/11 00:17 * URL [ 編集] | page top↑
    --初めまして--

    感激です。
    この曲を覚えたくてここに辿り着きました。
    韓国語をカタカナで訳すのはとても大変ですし、発音できない言葉が多くて苦労します。
    大変感謝しています。
    by: Wiry * 2010/10/03 13:10 * URL [ 編集] | page top↑
    --お返事です--

    jimmy さんへ

     歌詞の意味が分かるとより歌を味わえますよね 切ないですが素敵な曲ですね^^

    Wiryさんへ
     
    初めまして ご訪問ありがとうございます♪
    たくさん歌ってくださいね^^
    by: kozue * 2010/10/03 22:47 * URL [ 編集] | page top↑
    ----

    もらいました~ありがとw
    by: ほほい * 2011/08/06 16:34 * URL [ 編集] | page top↑
    コメントの投稿














    管理者にだけ表示を許可する

    トラックバック
    トラックバックURL
    http://kozu127.blog99.fc2.com/tb.php/1076-e7d33248
    この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
    | ホーム |