How Can I Love You/XIA(준수) ドラマ「태양의 후예(太陽の末裔)」OST
2016 / 04 / 14 ( Thu ) How Can I Love You/XIA(준수)
ドラマ「태양의 후예(太陽の末裔) OST Part 10」2016.04.14 作詞 개미 作曲 개미 編曲 이건영 teaser audio How can I love you くでぬん あなよ 그대는 아나요 君は知ってるかな ねげ まるへじゅる す いんなよ 내게 말해줄 수 있나요 僕に言ってあげられる? ね まみ くで まん たむる す いっけ 내 맘이 그대 맘 담을 수 있게 僕の心が 君の心を入れられるように きるる よろじゅる す いんなよ 길을 열어줄 수 있나요 道を開けてあげられる? How can I stan with you いみ しじゃってん ごる 이미 시작된 걸 もう始まったんだ なぬん もんちゅる すが おんぬんで 나는 멈출 수가 없는데 僕は止まれないのに ぬぬる っとぼみょん おんとん くでまに 눈을 떠보면 온통 그대만이 目を開ければ すべて君だけが ぼいぬん じょんぶが でん ごじょ 보이는 전부가 된 거죠 見える すべてになったんだ Oh Love Everyday I'll give you all of my love ねげん ちょうみん さらん 내겐 처음인 사랑 僕にとって初めての愛 むすん まろ ぴょひょぬる はるっか 무슨 말로 표현을 할까 どんな言葉で表現しようか Everyday I'll give you all of my heart くでる うぃへ じゅんび はん く まる 그댈 위해 준비한 그 말 君のために準備したその言葉 ちゃしにっけ まらる す いっそ 자신 있게 말할 수 있어 自信を持って言えるよ こび なそ もんちょぼりん のえげ 겁이 나서 멈춰버린 너에게 怖くて止まってしまった君に さらんへ 사랑해 愛してる How can I stan with you ぬぬる かまばよ 눈을 감아봐요 目を閉じてみて ねが くで ぎょて いっそよ 내가 그대 곁에 있어요 僕が君のそばにいるよ くで とぅ ぼれ ねが たうる まんくん 그대 두 볼에 내가 닿을 만큼 君の両頬に僕が触れるくらい はん ごるん たがわ じゅれよ 한 걸음 다가와 줄래요 一歩近づいてくれる? Oh Love Everyday I'll give you all of my love ねげん ちょうみん さらん 내겐 처음인 사랑 僕にとって初めての愛 むすん まろ ぴょひょぬる はるっか 무슨 말로 표현을 할까 どんな言葉で表現しようか Everyday I'll give you all of my heart くでる うぃへ じゅんび はん く まる 그댈 위해 준비한 그 말 君のために準備したその言葉 ちゃしにっけ まらる す いっそ 자신 있게 말할 수 있어 自信を持って言えるよ こび なそ もんちょぼりん のえげ 겁이 나서 멈춰버린 너에게 怖くて止まってしまった君に さらんへ 사랑해 愛してる Everyday I'll give you all of my love ねげん ちょうみん さらん 내겐 처음인 사랑 僕にとって初めての愛 むすん まろ ぴょひょぬる はるっか 무슨 말로 표현을 할까 どんな言葉で表現しようか Everyday I'll give you all of my heart くでる うぃへ じゅんび はん く まる 그댈 위해 준비한 그 말 君のために準備したその言葉 ちゃしにっけ まらる す いっそ 자신 있게 말할 수 있어 自信を持って言えるよ こび なそ もんちょぼりん のえげ 겁이 나서 멈춰버린 너에게 怖くて止まってしまった君に さらんへ 사랑해 愛してる 太陽の末裔 OST 1 ALWAYS/윤미래 2 Everytime/첸,펀치 3 이 사랑/다비치 4 You Are My Everything/거미 5 다시 너를/매드 클라운, 김나영 6 말해! 뭐해?/케이윌 7 With You/린 8 사랑하자/SG워너비 9 그대, 바람이 되어/M.C THE MAX 10 How Can I Love You/XIA |
名前のない歌 Part.1 /JYJ
2011 / 02 / 01 ( Tue ) いるん おんぬん のれ
이름 없는 노래 Part.1 /JYJ 名前のない歌 Music Essay「Their Rooms」Mini Album 2011.01.24 ねが いろん いぇぎはんじょっ いんな 내가 이런 얘기한적 있나 僕がこんな話したことあった? いちょんさんにょん みょっけうぉる 2003년 몇 개월 2003年 何ヶ月 よんすむでるる まちご めんぼどぅり ちょっ しはぶる かっぷに へちうん うりん 연습무대를 마치고 멤버들이 첫 시합을 가뿐히 해치운 練習舞台を終えメンバー達が最初の試合を軽やかにやってのけた うりん いちょんさにょん いだれ しにん すまぬん しにんさん 우린 2004년 이달의 신인 수많은 신인상 僕らは 2004年この月の新人 数多くの新人賞 くごんまぬろ まんじょかる すが おぷそっとん うりん 그것만으로 만족할 수가 없었던 우린 それだけで満足できなかった僕らは と いさん ちゃんち もたご と まぬんごる ばらぎ しじゃけっち 더 이상 참지 못하고 더 많은걸 바라기 시작했지 もう我慢できないと もっと多くのものを望み始めた いちょんおにょん いるぼん ちんちゅる はんぐげそちょろん 2005년 일본 진출 한국에서처럼 2005年 日本進出 韓国でのように もどぅんごし すうぉらる じゅる あらっそ 모든것이 수월할 줄 알았어 全てが簡単だと思っていた ちょっ しんぐる さちょんじゃんうる きろかご 첫 싱글 사천장을 기록하고 ファーストシングル 4000枚を記録して くってぶと ちゃしんがむる ちゅらかご まらっそ 그 때부터 자신감은 추락하고 말았어 その時から 自信感は墜落してしまった てじど あんぬん いろ めいる すっそ ふぇさまん 되지도 않는 일어 매일 숙소 회사만 できない日本語 毎日宿所と会社だけ うりる うぃはんだん かんぐん あにん かんぐむろまん 우릴 위한단 감금 아닌 감금으로만 僕らのためだという監禁 いや監禁だけ ちなちん こどっくぁ ぬんむるぐぁ ぶんの いごし うりる はなろ まんどぅろっこ 지나친 고독과 눈물과 분노 이것이 우릴 하나로 만들었고 ひどい孤独と涙と怒り これが僕らを一つにし へんよな おっとにり いっそど へよじじ まるじゃみょ 행여나 어떤일이 있어도 헤어지지 말자며 もし どんなことがあっても 別れないと ぬる はんっけ はじゃみょ そろが ちょうん みょんどぅるまん だるまがじゃみょ 늘 함께 하자며 서로가 좋은 면들만 닮아가자며 いつも一緒にいようと お互いいいところだけ似て行こうと まうんもっこ だりょながん うりん どぅでぃお おぬなる 마음먹고 달려나간 우린 드디어 어느날 心に決めて 駆けていた僕らは とうとうある日 かんじょりど ばれわっとん いりるる はんごや 간절히도 바래왔던 1위를 한거야 切に願ってきた 1位をとったんだ かっちゃ へんどぅぽぬる じゃっこ かじょっくぁ ちんぐどぅれげ よらぐる はんごや 각자 핸드폰을 잡고 가족과 친구들에게 연락을 한거야 それぞれ携帯を手に取り 家族と友人達に連絡したんだ く なり だがおんごや く ってぶと もどぅんごっとぅり じゃる ぷりぎ しじゃっけそ 그 날이 다가온거야 그 때부터 모든 것들이 잘 풀리기 시작했어 その日が近づいたんだ その時からすべてがうまくいき始めた みょっしんまん みょんえ くんね さんいらん さんうん 몇 십만 명의 국내 상이란 상은 何十万人の国内の賞という賞は た ふぃっするご いんぎるる しるがんめっそ 다 휩쓸고 인기를 실감했어 全部さらい 人気を実感した ぬんむるん ふろど ぷどぅろっけ っとろじぬん きぶん 눈물은 흘러도 부드럽게 떨어지는 기분 涙は流れても柔らかく落ちる気分 おっとん きっぷん するぷんぼだ へんぼけっとん いゆ 어떤 기쁨 슬픔보다 행복했던 이유 どんな喜び 悲しみより 幸せだった理由 っくっかじ ぽぎあんこ だりょおん うりん 끝까지 포기않고 달려온 우린 最後まで諦めず駆けてきた僕らは おっとん かんはんぼだ かんはん よっし はならぬん いゆ 어떤 강함보다 강함 역시 하나라는 이유 どんな強さより強いこと やはり ひとつという理由 いみ びょなん ねげ 이미 변한 네게 もう 変わってしまった 君から はんさん く じゃりえ そる す おぷそよ (항상 그 자리에 설 수 없어요) いつも その場所に 立てないよ もんじょ どらそるけ 먼저 돌아설게 先に背を向けるよ はんさん ぬんむる ふりる すど おぷそっちょ (항상 눈물 흘릴 수도 없었죠) いつも 涙を流すこともできなかったよ ちょんじょん ど もろじょ がぬん のえ いるんまん ぶろぼるけ 점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게 だんだん遠ざかる 君の名前ばかりを呼んでみる ちょ はぬる もり なる なりょじゅせよ (저 하늘 멀리 날 날려주세요) あの空遠く 僕を飛ばしてください はんちゃん だりょわんな 한참 달려왔나 しばらく駆けてきたのかな せんがっちど もたん くん びょげ かりょじご 생각치도 못한 큰 벽에 가려지고 考えることもできない 大きな壁にさえぎられ いろっけ おどぅうぉんならぬん せんがげ 이렇게 어두웠나라는 생각에 こんなに 暗かっただろうかという思いが はんちゃん もりっそげ もむろっそ 한참 머릿속에 머물렀어 しばらく 頭の中に留まっていた はんぼぬん いろん いり いっそっそ 한 번은 이런 일이 있었어 一度は こんなことがあったよ かるすろっ こじょがみょ ぬろがぬん びじぇ 갈 수록 커져가며 늘어가는 빚에 どんどん大きくなり増えていく借金に ほんじゃそぬん かんだんはる す おんぬん いりぎえ 혼자서는 감당할 수 없는 일이기에 一人では 解決できないことだから いぇじょね こんねしょっとん 예전에 - 건네셨던 前に 言ってくださった ぴりょはん ごし いっすみょん 필요한 것이 있으면 – 必要なものがあったら うりぬん おんじぇな そろ がじょぎにっか 우리는 언제나 서로 가족이니까 私たちはいつもお互い家族だから ぴりょはみょん びりょら いじゃ おんぬん ちょうん うねんいにっか - 필요하면 -빌려라 이자 없는 좋은 은행이니까 必要なら借りなさい 利子のない良い銀行だから なん よんぎるる ねお ちょなるる ころ ぶたぐる どぅりょっそ 난 - 용기를 내어 전화를 걸어 부탁을 드렸어 僕は勇気を出して 電話をかけお願いしたんだ むぉんが ぬっきむん いさんへっそっちまん 뭔가 느낌은 이상했었지만 何か変な感じだったけど うぃじはる す いんぬん じょんぶよっすにっか 의지할 수 있는 전부였으니까 頼れる全てだったから ちょん くん どにおっちまん 좀 큰 돈이었지만 ちょっと大金だったけど うりん よんうぉに はんっけはる くろん がじょぎにっか 우린 영원히 함께할 그런 가족이니까 僕らは永遠を共にする そんな家族だから あにゃ あむり いれど ちみょん あんで - 아냐 아무리 - 이래도 - 치면 - 안돼 いや いくら - でも - はだめだ あにん いじゃらど ねれ 아님 이자라도 낼래? じゃなきゃ 利子は払うか? くろったみょん せんがっ ちょん へぼるけ 그렇다면 생각 좀 해볼게 それなら ちょっと考えてみよう く まれ のむ ふぁが なっちまん 그 말에 너무 화가 났지만 その言葉にとても腹が立ったけど ちゃんこ ぶたぐる だし はん ぼん どぅりょっそ 참고 부탁을 다시 한 번 드렸어 我慢して もう一度 お願いしたんだ ちょなるる っくのっそ 전화를 끊었어 電話を切った ふろ なおぬん ぬんむるる もんちゅる すが おぷそっそ 흘러 나오는 눈물을 멈출 수가 없었어 流れる涙を止められなかった ねが くどんあん みどわっとん かじょぎ あにらぬん せんがげ 내가 그동안 믿어왔던 가족이 아니라는 생각에 僕が今まで信じてきた家族ではないという思いに ほらんすろうぉじょっそ 혼란스러워졌어 混乱してしまった うりるる ぴりょろはる ってん がじょっ 우리를 필요로할 땐 가족 僕らを必要とする時は家族 うりが ぴりょろはる ってん 우리가 필요로할 땐 – 僕らが必要とする時は かるすろっ しんぎはん いるどぅまん まなじょまん がぬん ぎぶん 갈수록 신기한 일들만 많아져만 가는 기분 どんどん 不思議なことばかり増えていく気分 とぅでぃお うる ねっそ てばぐる まんどぅろ 드디어 - 을 냈어 대박을 만들어 とうとう –を出した 大ヒットした さんさんちど もたん うる ぱらったん そりえ 상상치도 못한 - 을 팔았단 소리에 想像もできない –を売ったという話に かびょうん ごるむろ うろ どぅろ がっそ 가벼운 걸음으로 - 으로 들어 갔어 軽い足取りで –へ入って行った そろ だ どぅっとぅん ぬんびちゅど - 서로 다 들뜬 눈빛으로 お互いみな そわそわした眼差しで そろるる まじゅぼあっそ ぼあっそ 서로를 마주보았어 (보았어) お互い向き合った(見た) よるしみ へったみょ そろるる ちんちゃんへっそ 열심히 했다며 서로를 칭찬했어 一生懸命やったと お互い賞賛し合った くって ばどぅん え まいのす さちょまぬぉに 그때 받은 - 의 마이너스 4천만원이 その時もらった –のマイナス4千万ウォンが ねが ぼん ごし ちゃるもっ ぼんごら せんがかご 내가 본 것이 잘못 본거라 생각하고 僕の見間違えかと思って たし ふぁぎぬる へぼに もどぅん ごし きょんびだ 다시 확인을 해보니 모든 것이 경비다 もう一度確認してみたら すべてが経費だ じぇんじゃん く まんどん –げ きょんびるる っぱじょった 젠장 그 많던 - 게 경비로 빠졌다? 畜生 あの多かった –に 経費として抜かれた? しんばるおっぱる おっとん きょんびぎおっきれ 신발 엇발 어떤 경비기었길래 (신발 엇발?) 何の経費で く まんどん ろ ならが 그 많던 - 로 날라가? そのたくさんの –に飛んでいった? ともじ みどぅる すが おぷそっそ 도무지 믿을 수가 없었어 とうてい 信じられなかった -じぇ –るる ぼよだらご へっそ - 재 - 를 보여달라고 했어 - を見せてくれと言った あ あらったみょ ぼよじゅげったみょ 아 알았다며 보여주겠다며 ああ わかったと 見せてやると くろっけ みょっちゃんえ – きょるぐっ ちぇ いるまん へっそ 그렇게 몇 장의 - 결국 제 일만 했어 そうして何枚かの- 結局自分の仕事だけした しがに ふるみょん ふるるすろっ くんぐんじゅんうん こじょが 시간이 흐르면 흐를수록 궁금증은 커져가 時が経てば経つほど 気がかりなことは大きくなる もりるる ぼあ せんがかるすろっ もりまん あぱが - 머리를 모아 생각할수록 머리만 아파가 - 頭を集めて考えるほど 頭ばかり痛くなっていく まじまぐろ はんまでぃまん ど はんだみょんにゃ 마지막으로 한마디만 더 한다면야 最後に一言だけ もっと言うなら -うぃへ そんむらん こぐっ く ろ みょっ うる ばっくな - 위해 선물한 고급 - 그 - 로 몇 - 을 바꾸나 -のためにプレゼントした高級- その –で いくつかの-を 変えるのか ちょんまる ちんしむろ うぃはん そんむりおんにゃ 정말 진심으로 위한 - 선물이었냐 本当に本心でくれたプレゼントだった? きょるぐっ みょんえろ もどぅ さだが せぐん じょりりょぬん せんがっ 결국 - 명의로 모두 사다가 세금 줄이려는 생각 結局 –名義で全て買って 税金を減らそうとする考え ちょんまる むおっかった くろん むぉっかとぅん まいんどろ 정말 무엇같다 그런 뭣같은 마인드로 本当に何かのようだ そんな何かのようなマインドで いぇじょん そんべどぅる ごにゃ 예전 선배들 – 거냐 前の先輩たちにも –したのか? いみ びょなん ねげ 이미 변한 네게 もう 変わってしまった 君から はんさん く じゃりえ そる す おぷそよ (항상 그 자리에 설 수 없어요) いつも その場所に 立てないよ もんじょ どらそるけ 먼저 돌아설게 先に背を向けるよ はんさん ぬんむる ふりる すど おぷそっちょ (항상 눈물 흘릴 수도 없었죠) いつも 涙を流すこともできなかったよ ちょんじょん ど もろじょ がぬん のえ いるんまん ぶろぼるけ 점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게 だんだん遠ざかる 君の名前ばかりを呼んでみる ちょ はぬる もり なる なりょじゅせよ (저 하늘 멀리 날 날려주세요) あの空遠く 僕を飛ばしてください いみ びょなん ねげ 이미 변한 네게 もう 変わってしまった 君から はんさん く じゃりえ そる す おぷそよ (항상 그 자리에 설 수 없어요) いつも その場所に 立てないよ もんじょ どらそるけ 먼저 돌아설게 先に背を向けるよ はんさん ぬんむる ふりる すど おぷそっちょ (항상 눈물 흘릴 수도 없었죠) いつも 涙を流すこともできなかったよ ちょんじょん ど もろじょ がぬん のえ いるんまん ぶろぼるけ 점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게 だんだん遠ざかる 君の名前ばかりを呼んでみる ちょ はぬる もり なる なりょじゅせよ (저 하늘 멀리 날 날려주세요) あの空遠く 僕を飛ばしてください くれ くろっけ へった ちょ 그래 그렇게 했다 쳐 そう そうした ちゃかん うりが ちなちょ じゅるけ 착한 우리가 지나쳐 줄게 優しい僕らが見過ごしてあげるよ くれど みょんにょんがん はんっけ へおん うり かじょぐる うぃへ いじょじゅるけ 그래도 몇 년간 함께 해온 우리 가족을 위해 잊어 줄게 だけど 何年も一緒にやってきた僕ら家族のために忘れてあげるよ くれど くごん あにじゃな 그래도 그건 아니잖아 だけど それは違うじゃない うりえげ はる まrん あにおっちゃな 우리에게 할 말은 아니었잖아 僕らに言う言葉じゃなかったじゃない まじまっかじ うりる しるまんしきりょご 마지막까지 우릴 실망시키려고 最後まで僕らを失望させようと あじゅ ちゃっちょんうん はんごにゃ 아주 작정은 한거냐? もくろんでしたことなの? こちょおん ちょなえ はんだぬん まり 걸려온 전화에 한다는 말이 – かかってきた電話で言う言葉が ちょんまる みっき ひんどぅろった 정말 믿기 힘들었다 本当に信じ難かった そんべどぅれ まりらん っとっかた 선배들의 말이랑 똑같아 先輩達の言葉と同じだった とん うん なんげはご しぽんにゃ 돈 - 은 남게하고 싶었냐 お金は 残したかったのか? まぬん かじょげげ ねが みょん もってぃげ でるこらん まるる はん 많은 가족에게 내가 - 면 못되게 - 될거란 말을 한 たくさんの家族に 僕が-なら できないように – なると言った え まり なん もりっそげそ っとなじる あんぬんだ - 의 말이 난 머릿속에서 떠나질 않는다 -の言葉が 僕は頭の中から去らなかった とうっと はる まり まんちまん 더욱더 할 말이 많지만 もっと言いたいことは多いけど い のれ ながご 이 노래 나가고 この歌が出て い どうっと うりどぅるる けろぴる せんがぐる はに - 이 더욱더 우리들을 괴롭힐 생각을 하니 -が もっと 僕らを苦しめようとするから っちゃじゅんなそ とぬん と もたげっそ 짜증나서 더는 더 못하겠어 苛立って これ以上はできないよ あむとぅん うりん ひんどぅるじまん 아무튼 우린 힘들지만 とにかく 僕らは大変だけど よるしみ じゃる さらがご いっそ 열심히 잘 살아가고 있어 一生懸命 生きているよ けろぴめど ちょんまる うすりょご にょかご いっそ 괴롭힘에도 정말 웃으려고 노력하고 있어 苦しみにも 本当に笑おうと努力している いごん うりが さんぷむろそ のりょぎ ちょるて あにや 이건 우리가 상품으로서 노력이 절대 아니야 これは 僕らが商品としての努力では絶対ないんだ いんがぬろそ ねが ちゅんぬん なる 인간으로서 내가 죽는 날 人間として 僕が死ぬ日 ふえはご しっち あんたぬん のりょぎん ごっぷにや 후회하고 싶지 않다는 노력인 것뿐이야 後悔したくないという努力というだけだ くれ きょるぐぐん JYJ 그래 결국은 JYJ そう 結局はJYJ おじぇわ ねいる はるじょんいる せんがけばど 어제와 내일, 하루종일 생각해봐도 昨日と明日 一日中考えてみても くってわ ちぐめ ちゃいるる ぬっきる す いんぬん 25 なえ ない 그때와 지금의 차이를 느낄 수 있는 25 나의 나이 あの時と今の差を感じることができる25歳 いじぇ くまん ぺぬる のうりょご へ 이제 그만 펜을 놓으려고 해 もうペンを置こうと思うよ くれど な ちぐん まうむん ぴょね 그래도 나 지금 마음은 편해 だけど 僕は今心が楽になった ぺね さらんうる ぬっきる す いっすに 팬의 사랑을 느낄 수 있으니 ファンの愛を感じることができるから まうん はん きょね っさいん ちむる とろぼりるっか へ 마음 한 켠에 쌓인 짐을 털어버릴까 해 心の片隅に積もった荷を払いのけようかと思う すぃうん いり おったじまん そっ ぴょね 쉬운 일이 없다지만 속 편해 簡単なことじゃないけど 心は楽になった うりん ぺにらん かじょぐる がじょっすにっか へんぼけ 우린 팬이란 가족을 가졌으니까 행복해 僕らにはファンという家族がいるから幸せなんだ ぬる せんがけ のふぃる さらんへ 늘 생각해 너흴 사랑해 いつも思ってる 君たちを愛してる くろに っくっかじ うり みどじゅる す いっけんに 그러니 끝까지 우리 믿어줄 수 있겠니 だから 最後まで 僕らを信じてくれる? さらんはんだご えぎはるす いっけんに 사랑한다고 얘기할 수 있겠니 愛してると言うことができる? おんじぇっかじな うりん のりょかる てに 언제까지나 우린 노력할 테니 いつまでも 僕らは努力するから ぬる うり ぎょて いっそじゅる す いっけんに 늘 우리 곁에 있어줄 수 있겠니 いつも僕らのそばにいてくれる? あじっ うりえげん のひどぅり いっすに 아직 우리에겐 너희들이 있으니 まだ 僕らには君たちがいるから のひえげん うりどぅり いっすに 너희에겐 우리들이 있으니 君たちには 僕らがいるから やっそけ もどぅん ごる こるご ぼよじゅるけ 약속해 모든 걸 걸고 보여줄게 約束する すべてをかけて 見せてあげる くれ うりん JYJ 그래 우린 JYJ そう 僕らは JYJ いみ びょなん ねげ 이미 변한 네게 もう 変わってしまった 君から はんさん く じゃりえ そる す おぷそよ (항상 그 자리에 설 수 없어요) いつも その場所に 立てないよ もんじょ どらそるけ 먼저 돌아설게 先に背を向けるよ はんさん ぬんむる ふりる すど おぷそっちょ (항상 눈물 흘릴 수도 없었죠) いつも 涙を流すこともできなかったよ ちょんじょん ど もろじょ がぬん のえ いるんまん ぶろぼるけ 점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게 だんだん遠ざかる 君の名前ばかりを呼んでみる ちょ はぬる もり なる なりょじゅせよ (저 하늘 멀리 날 날려주세요) あの空遠く 僕を飛ばしてください いみ びょなん ねげ 이미 변한 네게 もう 変わってしまった 君から はんさん く じゃりえ そる す おぷそよ (항상 그 자리에 설 수 없어요) いつも その場所に 立てないよ もんじょ どらそるけ 먼저 돌아설게 先に背を向けるよ はんさん ぬんむる ふりる すど おぷそっちょ (항상 눈물 흘릴 수도 없었죠) いつも 涙を流すこともできなかったよ ちょんじょん ど もろじょ がぬん のえ いるんまん ぶろぼるけ 점점 더 멀어져 가는 너의 이름만 불러볼게 だんだん遠ざかる 君の名前ばかりを呼んでみる ちょ はぬる もり なる なりょじゅせよ (저 하늘 멀리 날 날려주세요) あの空遠く 僕を飛ばしてください そんびょぐる のぴご もどぅ くっけ ただんね 성벽을 높이고 문도 굳게 닫았네 城壁を高くして 門も固く閉じた さらんうん くそかじ あんぬん ぼびらじゃな 사랑은 구속하지 않는 법이라잖아 愛は拘束しないものだというじゃないか さらんうん じゃゆろっけ のあじゅぬん ごっ 사랑은 자유롭게 놓아주는 것 愛は自由に放してあげるもの くごっ ったうぃん ばらじど あな 그것 따윈 바라지도 않아 そんなこと 望みもしない く ばね ばね ばんど もたん 그 반의 반의 반도 못한 その半分の半分の半分もできない のひどぅり まんどぅん うりぬん 너희들이 만든 우리는 君たちが作った僕らは よんうぉなん うむる あん けぐり 영원한 우물 안 개구리 永遠なる 井の中の蛙 あじっ はご しぷん いやぎが まぬんで 아직 하고 싶은 이야기가 많은데 まだ言いたい話がたくさんあるけど おぬるん よぎっかじまん はるけ 오늘은 여기까지만 할게 今日はここまでにするよ JYJ(ジェジュン・ユチョン・ジュンス) プロフィール |