Chocolate/K.will&Mario
2010 / 08 / 17 ( Tue ) ちょこりっ
초콜릿 (Project: Color Chocolate) /케이윌(K.will) & 마리오(Mario) チョコレート 2集「그립고 그립고 그립다」2009.11.05 のえ ぬねん ねが いっこ 너의 눈엔 내가 있고 君の目には僕がいて のるる ばらぼぬん なん へんぼかん さらん 너를 바라보는 난 행복한 사람 君を見つめる僕は幸せな人 のるる さらんへ のむ へんぼっけ 너를 사랑해 너무 행복해 君を愛してる とても幸せなんだ ね じゃらんいや 내 자랑이야 僕の誇りなんだ ね そぬろ きどはる さらん 내 손으로 기도할 사람 僕の手で祈る人 ね まむろ さらんはる さらん 내 맘으로 사랑할 사람 僕の心で愛する人 ねが がじん ひむる だへ 내가 가진 힘을 다해 僕が持つ力を全て注いで じきょじゅご しぷん さらん 지켜주고 싶은 사람 守りたい人 おじっ はなっぷにん なまね じゃらん 오직 하나뿐인 나만의 자랑 ただ一人だけの僕だけの誇り かすん ぼっちゃげ ぶろじゅるこや 가슴 벅차게 불러 줄거야 胸いっぱいにあふれるくらい歌ってあげるよ ね さらん のれ 내 사랑 노래 僕の愛の歌 ちょこりっぼだ と たるこんはん 초콜릿보다 더 달콤한 チョコレートよりもっと甘い さらんうる ちょねじゅるこや 사랑을 전해 줄거야 愛を伝えてあげるよ のん なえ そじゅんはん さらん 넌 나의 소중한 사랑 君は僕の大切な愛する人 なえ ちょんさ なえ じょんぶ 나의 천사 나의 전부 僕の天使 僕のすべて こぴひゃんぼだ と ちんはげ 커피향보다 더 진하게 コーヒーの香りより濃く さらんうる ぼよ じゅるこや 사랑을 보여 줄거야 愛を見せてあげるよ ね さらんうん おんじぇな はなっぷん 내 사랑은 언제나 하나뿐 僕の愛は いつも一つだけ いじぇぶと うり いぇぎるる とぅろじゅるけ 이제부터 우리 얘기를 들어 줄께 これからは 僕らの話を聞かせてあげるよ ののの のぬん まち はん よるめ えあこん 너너너 너는 마치 한 여름의 에어컨 君はまるで 一夏のエアコン ぼとぅに こじゃんい なん TVえ りもこん 버튼이 고장이 난 TV의 리모컨 ボタンが故障した TVのリモコン にが おぷしん あぷぎまんなん なろそん おじっ 니가 없인 아프기만 한 나로선 君なしじゃ辛いだけの僕だから おじっ のえ きぷん さらんまに はるもにえ やっそん 오직 너의 깊은 사랑만이 할머니의 약손 ただ君の深い愛だけが おばあさんの薬の手 うり おもにど ぽぎはん 우리 어머니도 포기한 母もあきらめた ぬっちゃむる っけうるす いんぬん さらん 늦잠을 깨울수 있는 사람 朝寝坊を起こすことができる人 おじっ かんさらん さらんいらん ごする あるりょじゅん さらん 오직 한사람, 사랑이란 것을 알려준 사람 ただ一人の人 愛というものを教えてくれた人 なまに がじん へんぼかん ね じゃらん 나만이 가진 행복한 내 자랑 僕だけが手に入れた幸せな僕の誇り ならに こっこいっそ に そぬる じゃっこ いっそ 나란히 걷고있어 니 손을 잡고 있어 並んで歩いている 君の手をとっている なん へんぼかん さらん 난 행복한 사람 僕は幸せな人 のるる さらんへ のむ へんぼけ 너를 사랑해 너무 행복해 君を愛してる とても幸せなんだ ね じゃらんいや 내 자랑이야 僕の誇りだ ちょこりっぼだ と たるこんはん 초콜릿보다 더 달콤한 チョコレートよりもっと甘い さらんうる ちょねじゅるこや 사랑을 전해 줄거야 愛を伝えてあげるよ のん なえ そじゅんはん さらん 넌 나의 소중한 사랑 君は僕の大切な愛する人 なえ ちょんさ なえ じょんぶ 나의 천사 나의 전부 僕の天使 僕のすべて こぴひゃんぼだ と ちんはげ 커피향보다 더 진하게 コーヒーの香りより濃く さらんうる ぼよ じゅるこや 사랑을 보여 줄거야 愛を見せてあげるよ ね さらんうん おんじぇな はなっぷん 내 사랑은 언제나 하나뿐 僕の愛は いつも一つだけ いじぇぶと うり いぇぎるる とぅろじゅるけ 이제부터 우리 얘기를 들어 줄께 これからは 僕らの話を聞かせてあげるよ のまん さらんはるっけ 너만 사랑할께 君だけを愛するよ のまん ばらぼるっけ 너만 바라볼께 君だけを見つめるよ のまん せんがかるっけ 너만 생각할께 君だけを想うよ おんじぇな ね ぎょて いっそじょ 언제나 내 곁에 있어줘 いつでも僕のそばにいてよ のまん さらんはるっけ 너만 사랑할께 君だけを愛するよ のまん ばらぼるっけ 너만 바라볼께 君だけを見つめるよ のまん せんがかるっけ 너만 생각할께 君だけを想うよ ね ぎょて いっそじょ 내 곁에 있어줘 僕のそばにいてよ さらにらん ちゃん さらんいらん ごん ちゃん たるこめ (사랑이란 참) 사랑이란 건 참 달콤해 愛とは本当に 愛というものは本当に甘い へんぼぐる ねげ じゅにっか 행복을 내게 주니까 幸せを僕にくれるから のん なえ よんうぉなん きっぷん 넌 나의 영원한 기쁨 君は僕の永遠の喜び なえ みれ なえ もどぅ 나의 미래 나의 모두 僕の未来 僕の全て めいるめいる な ど せろっけ 매일매일 나 더 새롭게 毎日毎日 僕はもっと新しく さらんへ まれ じゅるこや 사랑해 말해 줄거야 愛してると言ってあげるよ な おんじぇな に ぎょて いっするっけ 나 언제나 네 곁에 있을께 僕はいつでも君のそばにいるよ のぬん ねげ はなっぷにん ぽそぎや 너는 내게 하나뿐인 보석이야 君は僕にとって一つだけの宝石だよ リクエストいただいた曲です K.Will プロフィール |
愛してると言えなくて/K.Will
2010 / 05 / 02 ( Sun ) さらんはんだん まるる もてそ
사랑한단 말을 못해서/케이윌(K.Will) 2集「그립고 그립고 그립다」2009.11.05 愛してると言えなくて ドラマ「소울 스페셜 (ソウルスペシャル) O.S.T」2009.09.22 ちゃるがらみょ どらそぬん じゃるぶん いんさが 잘가라며 돌아서는 짧은 인사가 元気でねと背を向けた短い挨拶が ね まん きぴ ほんじゃ なまそ 내 맘 깊이 혼자 남아서 僕の心の深くに ひとり残って かすんそげ そっきょ むでょ じみ でぬんにる 가슴속에 섞여 무뎌짐이 되는일 胸の中に混ざって 鈍くなっていく ちゃまど きょんでぃるす おんなば 참아도 견딜수 없나봐 我慢しても 耐えられないようだ ちゃぶるすど おっとん なえ はるはるが 잡을수도 없던 나의 하루하루가 掴むこともできなかった 僕の一日一日が おぬるん うぇ いり どどんじ 오늘은 왜 이리 더딘지 今日は なぜこんなにゆっくりなのか うるどん に もすび ったっとぅたん もっそりが 울던 니 모습이 따뜻한 목소리가 泣いていた君の姿が 暖かい声が もんはに っと だし ちゃじゃわ 멍하니 또 다시 찾아와 ぼうっと また思い出される とっ っくっかじ ちゃおるぬん ぬんむり ふるご 턱 끝까지 차오르는 눈물이 흐르고 あごの先まで溢れた涙が流れ ね がすんっっくち はやっけ もりるる ちぇうぉど 내 가슴끝이 하얗게 머리를 채워도 僕の胸の先が 真っ白に頭を満たしても ちゃまねご びうぉねど と くぇんちゃぬんどぅし 참아내고 비워내도 더 괜찮은듯이 我慢して空にしても もっと 大丈夫だというように さらど おっちょるす おんなば 살아도 어쩔수 없나봐 生きても どうしようもないみたいだ さらんはんだん まるる もてそ 사랑한단 말을 못해서 愛してるという言葉が言えなくて さらんぎらん まるる もてそ 사랑이란 말을 못해서 愛という言葉を言えなくて かすんっくて さんきん ぐまる はじもてそ 가슴끝에 삼킨 그말 하지못해서 胸の奥で飲み込んだその言葉を言えなくて あむごっと はるすおっちゃな 아무것도 할수없잖아 何もできないんだ あむごっと ぼるすおっちゃな 아무것도 볼수없잖아 何も見られないんだ うんじぎるす おぷそ じょんぎる みちんどぅし 움직일수 없어 종일 미친듯이 動けなくて 一日中狂ったように のまん うぇちょっそ 너만 외쳤어 君だけを叫んだ すんじょちゃ すぃるす おんぬんで 숨조차 쉴수 없는데 息さえできないのに いろっけ っくんなぼりみょん 이렇게 끝나버리면 こんな風に終わってしまうなら のおぷし さるすおんぬん ぱぼがとぅん ならそ 너없이 살수없는 바보같은 나라서 君なしじゃ 生きられない 馬鹿みたいな僕だから さらんへ のる きだりじゃな 사랑해 널 기다리잖아 - 愛してる 君を待ってるんだよ さらんはんだん まるる もてそ 사랑한단 말을 못해서 愛してるという言葉が言えなくて さらんぎらん まるる もてそ 사랑이란 말을 못해서 愛という言葉を言えなくて かすんそげ さんきん ぐまる っくんね もてっそ 가슴속에 삼킨 그말 끝내 못했어 胸の中に飲み込んだその言葉 結局言えなかった あむごっと はるすおっちゃな 아무것도 할수없잖아 何もできないんだ あむごっと ぼるすおっちゃな 아무것도 볼수없잖아 何も見られないんだ うんじぎるす おぷそ じょんぎる みちんどぅし 움직일수 없어 종일 미친듯이 動けなくて 一日中狂ったように のまん うぇちょっそ 너만 외쳤어 君だけを叫んだ はるじょんぎる のまん うぇちょっそ 하루종일 너만 외쳤어 - 一日中 君だけを叫んだ ドラマ「ソウルスペシャル」は、ミュージックビデオの要素を取り入れた新形式ドラマ。制作段階から注目されていましたが、放送後はさらに大きな話題に。Bobby Kimの「My Girl」は劇中でミア(ハン・ヒョジュ)の登場とともに使われた曲で、ドラマ「銭の戦争」などのサントラを手がけた作曲家ハ・グァンソクの作品。ブラスセクションの効いたスパイ映画風のサウンドをバックに、Bobby Kimが軽やかなボーカルを聴かせてくれます。ロックバンドRumble Fishによる「二人の方がいい」、CMソングで多くのヒットを放つイ・ジュヒョンが作曲したトロットソング「嘘だよ!」、“第2のソン・シギョン”との呼び名も高いキム・スンファンの「帰ってしまうのは君だろう」など。また、ドラマ出演者のハン・ヒョジュ、キム・ドンウク、K.Willの歌声も収録。 リクエストいただいた曲です K.Will プロフィール |