7989/カンタ&テヨン(少女時代)
2008 / 10 / 09 ( Thu )
7989/강타(カンタ)&태연(テヨン)    1集「소녀시대」2007.11.01



ゆなに おぬるったら うぇぐろっけ うっこ いんぬんごに
유난히 오늘따라 왜그렇게 웃고 있는거니
特に今日に限って どうしてそんなに笑ってるの?

おるまじょん ねげ そげ しきょじゅん 
얼마 전 네게 소개 시켜준
前に 君の紹介してあげた

く さらみに のる うっけ まんどぅぬん へんぼかん く なんじゃ
그 사람이니 널 웃게 만드는 행복한 그 남자
その人なの? 君を笑顔にしてあげてる 幸せなその彼

ゆなに おぬるったら うぇぐろっけ ううれ ぼよよ
유난히 오늘따라 왜그렇게 우울해 보여요
特に今日に限って どうしてそんなに 憂鬱そうなの?

ぼるっそ はん しがんっちぇ いろっけ な
벌써 한 시간째 이렇게 나
もう 一時間も こうして私

うっこ いっちゃなよ っちんぐりじ まよ ちょんまる こっちょんでよ
웃고 있잖아요 찡그리지 마요 정말 걱정되요
笑ってるじゃない 顔をしかめないでしょ 心配になるじゃない

くろっけ おれんしがんぬる はんっけ へっそんぬんで
그렇게 오랜시간을 함께 했었는데
そうやって 長いこと 一緒にいたのに

あじっと もるに んる くろっけ もら
아직도 모르니 날 그렇게 몰라
まだ分からないの? 僕をそんなにも分からない

いろん ばぼが っと いっするっかよ
이런 바보가 또 있을까요
こんな馬鹿が またといるかしら

あじっと もるなよ とぅ ぱる ぼりょ そ いんぬん なる
아직도 모르나요 두 팔 벌려 서 있는 날
まだ分からないの? 両手を広げて立っている私のこと

くろっけ ぱっぷん ごるむろ おでぃる がご いんぬんごに
그렇게 바쁜 걸음으로 어딜 가고 있는거니
そんなに早足でどこに行こうとしてるの?

ちょぐむん ちょんちょに こっこ しぽ
조금은 천천히 걷고 싶어
少しはゆっくり歩きたいよ

のわ はんっけ はぬん そじゅんはん い しがん
너와 함께 하는 소중한 이 시간
君と一緒に過ごす大切なこの時間

っぱり ぼねご しっち あな
빨리 보내고 싶지 않아
早く終わらせたくないよ

くろっけ ぬりる ごるむろ おでぃる かげったぬんごんじ
그렇게 느린 걸음으로 어딜 가겠다는건지
そうやって ゆっくりと どこへ行こうとしてるの?

ちょぐん と まぬん ごせ がご しぽ
조금 더 많은 곳에 가고 싶어
もう少し いろんなところに行きたいよ

いるじゅいれ はんぼん ばっけ もんぼぬんで じょん そどぅろじょよ
일주일에 한번 밖에 못보는데 좀 서둘러줘요
一週間に一回しか会えないんだから 少し急いでよ

くろっけ おれん しがぬる はんっけ へっそんぬんで
그렇게 오랜 시간을 함께 했었는데
そうやって 長いとこ 一緒にいたのに

あじっと もるに なる くろっけ もら
아직도 모르니 날 그렇게 몰라
まだ分からないの? 僕をそんなにも分からない

いろん ばぼが っと いっするっかよ
이런 바보가 또 있을까요
こんな馬鹿が またといるかしら

あじっと もるなよ とぅ ぱる ぼりょ そ いんぬん なる
아직도 모르나요 두 팔 벌려 서 있는 날
まだ分からないの? 両手を広げて立っている私のこと

くろんがばよ ぬる くれんなばよ
그런가봐요 늘 그랬나봐요
そうみたい いつもそうだったみたい

かとぅん ごせそそ たるごんまん ばっちょ
같은 곳에서서 다른곳만 봤죠
同じ場所に立って 違う場所ばかり見てたんだ

なん ぬる はんごんまん ばらぼぬんで
난 늘 한곳만 바라보는데
私は いつも 同じ場所ばかり見つめていたのに

くで もるご いっちょ なるる ぼるすんのんなよ
그대 모르고 있죠 나를 볼 순 없나요
君は気づかないのね 私のこと見れないの?

くろっけ おれん しがぬる
그렇게 오랜 시간을
そうやって 長い時間を

はんっけ へっそんぬんで あじっと もらよ
함께 했었는데 아직도 몰라요
一緒に過ごしてきたのに まだ分からないの?

なる くろっけ もら いろん ばぼが っと いっするっかよ
날 그렇게 몰라 이런 바보가 또 있을까요
私のこと そんなにも分からない? こんな馬鹿が またといるかしら

あじっと もるなよ とぅぱる ぼりょ そ いんぬん なる
아직도 모르나요 두팔 벌려 서 있는 날
まだ分からないの? 両手を広げて立っている私のこと




リクエストいただいた曲です

曲名「7989」とは カンタが79年生まれ、テヨンが89年生まれだからついたタイトルで、
年の差カップルの本音を描いた歌なんだそうです




少女時代  プロフィール

テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

23 : 50 : 00 | 少女時代 | トラックバック(0) | コメント(3) | page top↑
Ooh La-La! /少女時代
2008 / 08 / 19 ( Tue )
Ooh La-La! /少女時代   1集「소녀시대」2007.11.01



いぇんなる いぇんじょっ
옛날 옛적
むかしむかし

おんにどぅるぐぁ けもえげ
언니들과 계모에게
お姉さんたちと継母に

もっし くばっ ばっとん
몹시 구박 받던
ひどく虐待を受けていた

くにょ いるん
그녀 이름
彼女の名前

まんど もんど ちゃかん しんでれら
맘도 몸도 착한 신데렐라
心も体も善良な シンデレラ

おぬなるばめ
어느 날 밤에
ある日の夜

むどふぇ いっちょっちょっちょっ たにだが
무도회 이쪽저쪽 다니다가
舞踏会に あちこち出掛けていたら

わんじゃにん まんな ちょんぬね ばねそ
왕자님 만나 첫눈에 반해서
王子様に出逢って 一目ぼれして

さらんげ っぱじょぼりょっちょ
사랑에 빠져 버렸죠
恋に落ちてしまった

ちゅうぃるる とぅろば
주위를 둘러 봐
周りを見て

もっちん わんじゃにん
멋진 왕자님
素敵な 王子様

なぬん こんじゅにん
나는 공주님
私は お姫様

もどぅどぅる うりるる ちゅかへよ
모두들 우리를 축하해요
みんなが 私たちを祝福してる

Ooh La La

なぬん あじぐん おりじまん
나는 아직은 어리지만
私はまだ幼いけど

くでえ ちょんじぇるる みどよ
그대의 존재를 믿어요
あなたの存在を信じるわ

たんなんみょんげ なまね わんじゃにむる
단 한 명의 나만의 왕자님을
ただ一人 私だけの王子様を

Ooh La La

くでまね こんじゅ でれよ
그대만의 공주 될래요
あなただけのお姫様になるわ

くでえげ ちゃる おるりん
그대에게 잘 어울릴
あなたにとても似合う

なん こんじゅがでれ
난 공주가 될래
お姫様になるわ

くれ Ooh La La
그래 Ooh La La
そう Ooh La La

Ooh la la
ooh what a feeling

きおかに はんさん
기억하니 항상
覚えてる? いつも

one two three two four two

ちゅるる まっちょ ころがぬん
줄을 맞춰 걸어가는
並んで歩く

ちゃかん なんじぇんぎどぅるぐぁ
착한 난쟁이들과
優しい小人たちと

へんぼかん べっそるごんじゅ
행복한 백설공주
幸福な白雪姫

とっ さぐぁるる もっこ
독 사과를 먹고
毒のリンゴを食べて

ちゅぐんぐぁがとぅん きぷん ちゃみどぅるって
죽음과 같은 깊은 잠이 들 때
死んだように 深く眠りについた時

ぺんま たん わんじゃ たるこまん きすろ
백마 탄 왕자 달콤한 키스로
白馬に乗った王子様が 甘いキスで

ちゃんじゃぬん こんじゅるる っけうぉじゅおっちょ
잠자는 공주를 깨워 주었죠
眠ってるお姫様を目覚めさせたでしょ

ちゅうぃるる とぅろば
주위를 둘러 봐
周りを見て

もっちん わんじゃにん
멋진 왕자님
素敵な 王子様

なぬん こんじゅにん
나는 공주님
私は お姫様

もどぅどぅる うりるる ちゅかへよ
모두들 우리를 축하해요
みんなが 私たちを祝福してる

Ooh La La

なぬん あじぐん おりじまん
나는 아직은 어리지만
私はまだ幼いけど

くでえ ちょんじぇるる みどよ
그대의 존재를 믿어요
あなたの存在を信じるわ

たんなんみょんげ なまね わんじゃにむる
단 한 명의 나만의 왕자님을
ただ一人 私だけの王子様を

Ooh La La

くでまね こんじゅ でれよ
그대만의 공주 될래요
あなただけのお姫様になるわ

くでえげ ちゃる おるりん
그대에게 잘 어울릴
あなたにとても似合う

なん こんじゅがでれ
난 공주가 될래
お姫様になるわ

くれ Ooh La La
그래 Ooh La La
そう Ooh La La

くりはよ こんじゅにむん
그리하여 공주님은
そうして お姫様は

わんじゃにめ そんぐろ
왕자님의 성으로
王子様の城へ

まちゃるる たごそ かっくよ
마차를 타고서 갔구요
馬車に乗って行って

とぅるん へんぼかげ さらったじょ
둘은 행복하게 살았다죠
二人は幸せに暮らしたのよ

ね いんせんげ あじぐん
내 인생에 아직은
私の人生には まだ

ぺんま たん わんじゃにむん おっちまん
백마 탄 왕자님은 없지만
白馬に乗った王子様はいないけど

おでぃんが くで いっけっちょ
어딘가 그대 있겠죠
どこかに あなたはいるのでしょう

おんじぇんがぬん まんなげでる
언젠가는 만나게 될
いつか 出逢える

くでる きだりみょ
그댈 기다리며
あなたを待ちながら

なぬん っくむん いっちあな
나는 꿈을 잃지 않아
私は夢を失わないわ

Ooh La La

なぬん あじぐん おりじまん
나는 아직은 어리지만
私はまだ幼いけど

くでえ ちょんじぇるる みどよ
그대의 존재를 믿어요
あなたの存在を信じるわ

たんなんみょんげ なまね わんじゃにむる
단 한 명의 나만의 왕자님을
ただ一人 私だけの王子様を

Ooh La La

くでまね こんじゅ でれよ
그대만의 공주 될래요
あなただけのお姫様になるわ

くでえげ ちゃる おるりん
그대에게 잘 어울릴
あなたにとても似合う

なん こんじゅがでれ
난 공주가 될래
お姫様になるわ

くれ Ooh La La
그래 Ooh La La
そう Ooh La La

Ooh La La

なぬん あじぐん おりじまん
나는 아직은 어리지만
私はまだ幼いけど

くでえ ちょんじぇるる みどよ
그대의 존재를 믿어요
あなたの存在を信じるわ

たんなんみょんげ なまね わんじゃにむる
단 한 명의 나만의 왕자님을
ただ一人 私だけの王子様を

Ooh La La

くで よっし なるる ちゃけっちょ
그대 역시 나를 찾겠죠
あなたは 私を見つけ出すでしょう

うり まんなる くなる おる ってっかじ
우리 만날 그날 올 때까지
私たちが出逢える その日が来るまで

な よぎえいっそ
나 여기에 있어
私は ここにいるわ

ばっそ
봤어 Ooh La La
ほらね Ooh La La



 リクエストいただいた曲です



少女時代  プロフィール

テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

00 : 00 : 00 | 少女時代 | トラックバック(0) | コメント(2) | page top↑
君を呼べば(Tears)/少女時代
2008 / 07 / 20 ( Sun )
くでるる ぶるみょん
그대를 부르면 (Tears)/少女時代   1集「소녀시대」2007.11.01
君を呼べば

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA


はやん びょるびち い っかまん おどぅみ
하얀 별빛이 이 까만 어둠이
白い月明かりが この真っ黒い闇が

ちょ もりそ なる みろねご いっちょ
저 멀리서 날 밀어내고 있죠
あの遠くから 私を押し出してるの

ふぁなん みそろ
환한 미소로
明るい 笑顔で

くでるる ばらまん ばど
그대를 바라만 봐도
君を見つめてるだけでも

なん いろっけ じゃっくまん もろじょがよ
난 이렇게 자꾸만 멀어져 가요
こんなに どんどん 遠くなっていくよ

くでるる ぶるみょん くでるる ちゃじゅみょん
그대를 부르면 그대를 찾으면
君を呼べば 君を探したら

ぱらみでおそ ねぎょて わじょよ
바람이 되어서 내 곁에 와줘요
風になって 私のそばに 来てよ

あむど もるげ あなじゅせよ
아무도 모르게 안아 주세요
誰にも分からないように 抱きしめてください

ねが くでるる ぬっきるす いっとろっ
내가 그대를 느낄 수 있도록
私が 君を感じられるように

くでん くろっけ おんじぇな ねぎょて
그댄 그렇게 언제나 내 곁에
君は そうやって いつも私のそばに

ぱらん なぬり くでる むるどぅりん ごじょ
파란 하늘이 그댈 물들인 거죠
青い空が 君を染めている

ね さらんぐる あらぼりぎ じょね
내 사랑을 알아버리기 전에
私の愛が分かってしまう前に

なる ぼみょ するぽまらよ
날 보며 슬퍼말아요
私を見て 悲しまないで

ね まん ぬんむれ いみるる あんだみょん
내 맘 눈물의 의미를 안다면
私の気持ち 涙の意味を知ってるなら

くでど いじぇ うするすがいっそよ
그대도 이제 웃을 수가 있어요
君も もう笑えるよ

くでるる ぶるみょん くでるる ちゃじゅみょん
그대를 부르면 그대를 찾으면
君を呼べば 君を探したら

へっさり でおそ ねぎょて わじょよ
햇살이 되어서 내 곁에 와줘요
陽射しになって 私のそばに来てよ

ふぁなん みそろ なる びちょじゅせよ
환한 미소로 날 비춰 주세요
明るい笑顔で 私を 照らしてください

ねが くでるる ぬっきるす おぷそど
내가 그대를 느낄 수 없어도
私が君を感じられなくても

くでん くろっけ おんじぇな ねぎょて
그댄 그렇게 언제나 내 곁에
君は そうやって いつも私のそばに

Love なえ い のれが よんうぉんはん
Love 나의 이 노래가 영원한
Love 私のこの歌が 永遠の

なえ ばれんどぅるちょろん
나의 바램들처럼
私の願いたちのように

くでえげど とぅりなよ
그대에게도 들리나요
君にも 聞こえますか?

いろっけ すまぬん ちゅおぐる なんぎご
이렇게 수많은 추억을 남기고
こうして たくさんの思い出を残して

おじっ なん くでまん せんがかぬんで
오직 난 그대만 생각하는데
ただ私は 君だけ想っているのに

くでるる ぶるみょん くでるる ちゃじゅみょん
그대를 부르면 그대를 찾으면
君を呼べば 君を探したら

ぴんむり でおそ ね ぎょて わじょよ
빗물이 되어서 내 곁에 와줘요
雨水になって 私のそばに来てよ

うさんそっ ねげ そっさぎょ じゅせよ
우산 속 내게 속삭여 주세요
傘の中の私に ささやいてください

くでるる ねが と さらんへったご
그대를 내가 더 사랑했다고
君のこと 僕の方が もっと愛していたんだと

くれそ ねが と あぷだご
그래서 내가 더 아프다고
だから 僕の方が もっと辛いんだと

らららららら ららららららら
랄라라라라라 라랄라라라라라

らららららら ららららららら
랄라라라라라 라랄라라라

おっとけ へや ちょなるす いんなよ
어떻게 해야 전할 수 있나요
どうしたら伝わる?

くでる ちょんまる さらんはん ね まうむる
그댈 정말 사랑한 내 마음을
君を 本当に愛した 私の気持ちを

いじぇん おっとっけ なえ い さらんぐる
이젠 어떻게 나의 이 사랑을
今 どうやって 私の この愛を

こぎ いっそよ ちぐん くでる
거기 있어요 지금 그대로
そこにあるの 今 そのまま

く さらんぐる いじぇぬん ねが
그 사랑을 이제는 내가
その愛を 今 私が

I love you




 リクエストいただいた曲です




少女時代  プロフィール

テーマ:K-POP - ジャンル:音楽

23 : 50 : 00 | 少女時代 | トラックバック(0) | コメント(4) | page top↑
| ホーム | 次ページ